Libros de hadas de Lang


Los libros de hadas de Langs son una serie de 25 colecciones de cuentos reales y ficticios para niños publicados entre 1889 y 1913 por Andrew Lang y su esposa, Leonora Blanche Alleyne . Los libros más conocidos de la serie son las 12 colecciones de cuentos de hadas, también conocidas como Libros de hadas "coloreados" de Andrew Lang o Libros de hadas de muchos colores de Andrew Lang . En total, los volúmenes cuentan con 798 historias, además de los 153 poemas en The Blue Poetry Book .

Andrew Lang (1844-1912) fue un poeta , novelista y crítico literario escocés . Inicialmente editó la serie y escribió prefacios para toda su tirada, mientras que su esposa, la traductora y autora Leonora Blanche Alleyne (1851 - 10 de julio de 1933), conocida por amigos y familiares como Nora, asumió el control editorial de la serie en la década de 1890. [1] Ella y otros traductores hicieron una gran parte de la traducción y el recuento de las historias reales, como se reconoce en los prefacios. Cuatro de los volúmenes de 1908 a 1912 fueron publicados por "Mrs. Lang".

Según Anita Silvey , "La ironía de la vida y el trabajo de Lang es que, aunque escribió para una profesión: crítica literaria, ficción, poemas, libros y artículos sobre antropología , mitología , historia y viajes ... es más reconocido por la obras que él no escribió". [2]

Los 12 libros de hadas de colores fueron ilustrados por Henry Justice Ford , con el crédito de los dos primeros volúmenes compartidos por GP Jacomb-Hood y Lancelot Speed , respectivamente. [3] A. Wallis Mills también contribuyó con algunas ilustraciones.

Los volúmenes más conocidos de la serie son los 12 Libros de hadas , cada uno de los cuales se distingue por su propio color. Los Lang no recopilaron cuentos de hadas de fuentes primarias orales , pero solo ellos y Madame d'Aulnoy (1651-1705) han recopilado cuentos de una variedad tan grande de fuentes. Estas colecciones han sido inmensamente influyentes; los Lang dieron a muchos de los cuentos su primera aparición en inglés. Andrew seleccionó los cuentos de los primeros cuatro libros, mientras que Nora se hizo cargo de la serie a partir de entonces. [4] Ella y otros traductores hicieron una gran parte de la traducción y el recuento de las historias reales.

El impulso de Lang de recopilar y publicar cuentos de hadas se basaba en su propia experiencia con la gente y los cuentos de hadas de su territorio natal a lo largo de la frontera anglo-escocesa . Las colecciones de cuentos de hadas británicos eran raras en ese momento; The Fairy Book (1869) de Dinah Craik fue un precedente solitario. Según Roger Lancelyn Green, Lang "luchaba contra los críticos y educadores de la época" que juzgaban que la "irrealidad, la brutalidad y el escapismo de los cuentos tradicionales eran perjudiciales para los lectores jóvenes, mientras sostenían que tales historias estaban por debajo de la seria consideración de los lectores". los de edad madura". [5] Durante una generación, los libros de Lang revolucionaron esta percepción pública.


"La corona vuelve a la reina de los peces". Ilustración de HJ Ford para The Orange Fairy Book de Andrew Lang
Primera edición, 1892
Primera edición, 1894
Ilustración de " Joseph: cuyo nombre propio era Josephine " por HJ Ford
Primera edición, 1900
Segunda edición, 1902
Primera edición, 1903
Lomo de la primera edición, 1904
Ian y el halcón azul de HJ Ford para The Orange Fairy Book de Andrew Lang
Primera edición, 1906
El loro azul. de HJ Ford para The Olive Fairy Book de Andrew Lang
Primera edición, 1907