" El Cazador " (en ruso : Егерь , romanizado : Yeger ) es un cuento de 1885 de Anton Chekhov .
"El cazador" | |
---|---|
![]() Ilustración de 1954 de Kukryniksy | |
Autor | Anton Chéjov |
Titulo original | "Егерь" |
Traductor | Constance Garnett |
País | Rusia |
Idioma | ruso |
Publicado en | Peterburgskaya Gazeta |
Fecha de publicación | 1 de agosto de 1885 |
Publicación
La historia se publicó por primera vez el 1 de agosto (os 18 de julio) de 1885 en Peterburgskaya Gazeta (Número 194), firmado A. Chekhonte (А. Чехонте). Apareció en las 14 ediciones de la colección Motley Stories de Chejov de 1886 (Пёстрые рассказы), publicada por primera vez en San Petersburgo en 1886, y fue incluida por el autor en el Volumen 3 de la edición original de las Obras completas de AP Chejov, publicado por Adolf. Marcas en 1899-1901. [1]
Historia
"The Huntsman" causó una fuerte impresión en Dmitry Grigorovich , quien en una carta del 25 de marzo de 1886 expresó su alegría e instó a Chéjov a dejar atrás el género humorístico y concentrarse en temas más serios. [2] En su respuesta del 28 de marzo, Chéjov admitió que hasta entonces nunca se había tomado en serio sus ejercicios literarios. "No puedo recordar una sola historia que me hubiera tomado más de un día escribir, y 'The Huntsman' que tanto te ha gustado, ¡se había escrito en realidad, en un baño!" [1]
Grigorovich no solo estaba enamorado de la historia, se aseguró de que de alguna manera mejoraría las perspectivas de carrera de su autor. Alexander Lazarev-Gruzinsky [nota 1] en sus memorias citó a Chéjov como una vez le dijo: "Aparentemente, justo después de que mi 'Huntsman' apareciera en 'St Petersburg Gazette', Grigorovich visitó a Suvorin y dijo: 'Alexey Sergeyevich, por favor invita Chéjov a Novoye Vremya . Solo lees su 'Cazador'. ¡Sería un crimen que no consiguieras a este hombre! Suvorin se puso en contacto con Kurepin, [nota 2] de quien recibí una invitación por carta para unirse a Novoye Vremya ". [3]
Resumen de la trama
Yegor el cazador, caminando por un camino rural, se encuentra accidentalmente con su ex esposa Pelageya, con quien ha estado casado durante doce años, pero la visitó solo varias veces, e incluso entonces, borracho y violento. Ella llora y, adulando ante él, le ruega que la visite más a menudo. Intenta explicar por qué él, el mejor deportista de la zona, "un hombre mimado", que disfruta de un buen té y de una "conversación refinada", no soporta vivir en un pueblo.
Notas
- ↑ Alexander Semyonovich Lazarev (1861-1927), que usó el seudónimo de Gruzinsky (el georgiano), fue amigo y protegido de Chéjov, quien en la década de 1880 contribuyó con historias y versos a Oskolki , Budilnik , Razvlecheniye y Strekoza . Chéjov editó sus cuentos, le aconsejó sobre estilo, pero los dos libros de cuentos escritos por Gruzinsky (en 1891 y 1911) fueron mediocres y no tuvieron éxito. Es mejor recordado por sus variadas memorias sobre Chéjov en las que recordaba con gran calidez y gratitud a su joven mentor que había puesto tanto esfuerzo en un talento literario que no logró desarrollarse. - [1]
- ↑ Alexander Dmitriyevich Kurepin, 1847-1891, fue un periodista de Moscú, editor de Budilnik a principios de la década de 1880, que más tarde se unió a Novoye Vremya de Suvorin. - [2]
Referencias
- ^ a b Shub, Comentarios de EM a Егерь . Las Obras de AP Chéjov en 12 volúmenes. Khudozhestvennaya Literatura . Moscú, 1960. Vol. 3, pág. 507
- ^ Antología Slovo (Слово), Vol. 2, 1914, pág. 199
- ↑ Russkaya Pravda , 1904, No. 99
enlaces externos
- Егерь . El texto original en ruso
- The Huntsman , la traducción de Constance Garnett