El Diccionario de la lengua catalana del Instituto de Estudios Catalanes (DIEC) es el diccionario de catalán del Instituto de Estudios Catalanes (IEC) y, por tanto, el diccionario estándar y de referencia de la lengua catalana , junto con el diccionario de Valenciano producido por la AVL . [1]
Es un diccionario monolingüe, de definiciones. Como obra normativa "establece la forma y el significado de las palabras generalmente reconocidas como pertenecientes a la lengua catalana". [2]
Historia
La idea de crear el diccionario surgió de la determinación de la Sección Filológica del Instituto por normalizar y unificar la lengua catalana. El proyecto se inició bajo la presidencia de Pompeu Fabra i Poch con la creación de las "Reglas ortográficas", el "Diccionario ortográfico" y la "Gramática".
Tras cuatro años de preparación, la Sección Filológica publicó la primera edición del " Diccionario general de la lengua catalana " (DGLC), antecesor del DIEC, en 1932, y consiguió unificar el sistema ortográfico , depurar el léxico , arreglar la gramática. e introducir neologismos . [3]
El DGLC pasó a ser considerado el diccionario oficial de la lengua catalana a partir de 1954, cuando se publicó la segunda edición.
Durante la década de los 80 los autores y escritores catalanes empezaron a pedir al IEC la revisión del diccionario, porque consideraban que la lengua había evolucionado bastante desde la época de Fabra.
Hacia fines de 1992, dentro de la IEC surgió la determinación de publicar un nuevo diccionario estándar. El proyecto se inició de inmediato, con el apoyo económico del gobierno regional, la Generalitat de Cataluña. La primera edición del nuevo diccionario, el Diccionario del Institut d'Estudis Catalans, se terminó en diciembre de 1994 y se publicó en septiembre de 1995. [4] Poco después se produjeron dos reimpresiones, que añadieron, modificaron y eliminaron algunas palabras.
El día de San Jorge de 2007, coincidiendo con la celebración del centenario del Instituto de Estudios Catalanes, se presentó la segunda edición del Diccionario del Instituto de Estudios Catalanes , que, con las siglas DIEC2 , se ha convertido en la nueva referencia estándar. El proyecto " DIEC2 " ha sido coordinado por los filólogos Joan Martí i Castell, Carles Miralles i Solà y Joaquim Rafel i Fontanals. El número de entradas aumentó de 120.000 a 132.460, ya que la obra aspiraba a una mayor neutralidad ideológica y amplía considerablemente el léxico técnico. [5] La nueva versión impresa de 2007 también se publicó para la web, con consulta gratuita. Desde el principio, ambas versiones tuvieron un éxito considerable: se vendieron 17.000 ejemplares del libro y se contabilizaron 644.352 consultas a través de Internet en los dos primeros meses posteriores a su aparición. [6]
Desde la publicación de la segunda edición en abril de 2007 (DIEC2), la Sección Filológica del IEC ha seguido aprobando grupos de modificaciones que se han incorporado a la versión online y también a la versión impresa en reimpresiones posteriores:
Diferencias entre el DGLC y el DIEC
La idea de un nuevo diccionario surgió debido a las diferencias cada vez mayores entre el léxico empleado en el DGLC y el uso actual. El proyecto para la creación de la DIEC no partió de cero, por lo tanto, sino que comenzó basándose en la DGLC y conservó algunas de sus características.
Aparte de la actualización del léxico, los principales avances del nuevo diccionario son su tamaño (es un tercio más grande que el DGLC), la forma en que se ordenan los artículos y el perfeccionamiento de la ortografía. [11] En este último campo destacan la estandarización de los afijos, la actualización del uso del guión y los cambios específicos, por razones etimológicas, en el acento y la escritura.
El DIEC se ha ampliado aún más en el campo de la nomenclatura y en el contenido de los artículos. En cuanto al léxico, se ha expandido principalmente en los campos de la ciencia y la tecnología y en palabras dialectales y jergas. Hay 30 áreas temáticas más que en su predecesor.
Ver también
- Diccionario de valenciano estándar.
Referencias
- ^ " Diccionari de la llengua catalana ".
- ' ^ Diccionari de la Llengua Catalana , "Introducció", pàgina XXII
- ^ Antoni Ferrando Francés i Miquel Nicolás Amorós, Història de la llengua catalana , Volum 20 de Biblioteca Oberta, Barcelona, Editorial UOC, 2011, pàgina 503, ISBN 9788497883801
- ^ «Distinció merescuda: El Govern de la Generalitat concedeix la medalla d'or, el seu màxim guardó, a l'Institut d'Estudis Catalans ia l'Abadia de Poblet» El Punt Avui , 1 de setembre de 2010, pàgina 29
- ^ Ignasi Aragay «L'Institut reescriu la seva bíblia. Archivado el 28 de junio de 2013 en archive.today
- ^ Ignasi Aragay, «644.352 consultados al DIEC2 por Internet» Archivado el 28 de junio de 2013 en archive.today , Avui 30 de mayo de 2007
- ^ « Esmenes DIEC2 de noviembre de 2007 ".
- ^ " Esmenes DIEC2 març 2009 ".
- ^ " Esmenes DIEC2 abril 2011 ".
- ^ " Esmenes DIEC2 febrero de 2013 ".
- ^ Mestres i Serra, J. "El Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans".
enlaces externos
- Versión del DIEC para consulta en línea
- Historia, prólogo y otras instrucciones en el diccionario.