El rey y yo es una película musical de animación estadounidense de 1999del remake de la película de 1956 del mismo nombre dirigida por Richard Rich . Es el único largometraje de animación realizado por Morgan Creek Entertainment . [4] Basada libremente en el musical de 1951 del mismo nombre , retrata un relato ficticio delencuentro histórico de lamaestra de escuela inglesa Anna Leonowens con el rey de Siam Mongkut y la corte real. El elenco de voces está protagonizado por Miranda Richardson y Martin Vidnovic como Leonowens y Mongkut, respectivamente, conIan Richardson , Darrell Hammond y Adam Wylie . La partitura, las canciones y algunos de los nombres de los personajes provienen del musical de 1951 del mismo nombre de Richard Rodgers y Oscar Hammerstein II . [5] Los guionistas Peter Bakalian, Jacqueline Feather y David Seidler se tomaron libertades creativas con la historia y con el material original del musical en un intento de hacer que la película fuera aceptable para todos los públicos.
El rey y yo | |
---|---|
Dirigido por | Richard Rich |
Producido por |
|
Guión por |
|
Residencia en | |
Protagonizada | |
Musica por | William Kidd |
Editado por |
|
Empresa de producción | |
Distribuido por | Warner Bros. [1] |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 89 minutos [2] |
País | Estados Unidos [1] |
Idioma | inglés |
Presupuesto | $ 25 millones [3] |
Taquilla | $ 12 millones [3] |
The King and I fue lanzado el 19 de marzo de 1999, ocho meses antes de Anna and the King , una adaptación en vivo de la misma historia. El consenso crítico sobre Rotten Tomatoes lo llama "sin encanto y pobremente animado". El Rey y yo ganamos $ 12 millones en taquilla [3] y su recaudación fue vista como decepcionante en comparación con la de otras películas animadas estrenadas en ese momento. La película recibió cinco nominaciones, incluido el Premio de Cine del Círculo de Críticos de Londres a la Actriz Británica del Año por Richarson y el Premio Golden Reel a la Mejor Edición de Sonido en Largometraje de Animación.
Gráfico
En 1862, un barco zarpa de Londres a Bangkok , a bordo están Anna Leonowens y su hijo Louis . Kralahome, primer ministro , usa sus poderes de ilusión para hacer que parezca como si una enorme serpiente de mar estuviera atacando el barco mientras es golpeado por una tormenta. Anna, con la ayuda del Capitán Orton, logra salvar a Louis de ahogarse. A medida que se acercan a Bangkok, el capitán le explica a Anna cómo está estructurado políticamente el reino.
En el Gran Palacio de Siam , Anna presencia que el rey Mongkut recibe un regalo en forma de esclava, Tuptim, una joven de Birmania . A pesar de que le prometieron su propia casa fuera del palacio, a Anna se la niega. El Rey arrastra a Anna a su taller en el que prueba nuevos inventos como globos aerostáticos y trenes . Louis es llevado en un recorrido por la armería por el secuaz de Kralahome, Master Little, quien apenas se pierde una herida. Las esposas del rey ayudan a Anna a desempacar a pesar de sus protestas, y Anna ve al príncipe Chulalongkorn y a Tuptim conociéndose en el patio. Anna quiere irse ya que no recibirá la casa, pero cambia de opinión después de conocer a los niños reales, especialmente a Chulalongkorn.
Con el Kralahome todavía conspirando para derrocar al rey, escribe una carta al Imperio Británico que afirma que Anna está en peligro. Anna comienza a enseñar a los niños y se entera de que nunca han estado fuera de los muros del palacio. Para dar la experiencia práctica, lleva a todos los niños reales de la ciudad para ver cómo viven otras personas, lo que, a su vez, enfurece al Rey. El Kralahome lo informa del Maestro Little, quien le dice que vio la salida. Se convierte en una pelea, con Anna todavía quejándose de la casa que le prometieron pero que aún no ha recibido.
Chulalongkorn se reúne con su padre para discutir las tradiciones. Quiere estar con Tuptim pero sabe que su padre nunca lo permitiría. Confundido, Mongkut va a rezarle a Buda . El Kralahome luego usa sus poderes sobre las estatuas en la habitación para tratar de atacar al rey, contra quien la pantera negra del rey , Rama, lucha. Cuando Chulalongkorn practica kickboxing , Tuptim finalmente se entera de que él es el príncipe heredero y que su amor está prohibido. Sin embargo, él le dice que no le importa la tradición y quiere estar con ella. El Maestro Little se entera de su relación y le dice al Kralahome, que planea usarlo para enfurecer al Rey en el momento adecuado.
Anna acude al Rey para enterarse de que está preocupado después de enterarse de que los británicos van a venir porque supuestamente es un bárbaro , lo que ella sabe que es falso. Anna aconseja al rey que organice un banquete para los británicos cuando lleguen para que pueda demostrar que es civilizado. En la cena, el Kralahome menciona el colgante de marfil real que se supone que debe usar el rey, que le dio a su hijo, quien luego se lo dio a Tuptim. Cuando se revela que Chulalongkorn lo regaló, los guardias traen a Tuptim. Deshonrado por la relación, el Rey amenaza con azotar a Tuptim hasta la muerte, pero descubre que no puede hacerlo; ella y Chulalongkorn luego escapan a la jungla con Louis.
Mientras escapan, Kralahome usa sus poderes para guiarlos a través de la jungla a través de un puente de cuerda. El puente se derrumba y Tuptim y Chulalongkorn casi son arrastrados por un río. El Rey, habiendo cambiado de opinión y usando uno de sus globos aerostáticos, los rescata con la ayuda de Louis para distraer la interferencia del Maestro Little. Sin embargo, en su viaje de regreso al palacio, Kralahome dispara un fuego artificial, destruye el globo y hace que se estrelle. Todos, excepto el Rey, pueden saltar a un lago para ponerse a salvo. El Kralahome celebra su aparente victoria de matar al Rey, pero termina exponiendo su verdadera naturaleza frente a Sir Edward y los guardias reales.
Un rey herido y postrado en cama le dice a su hijo que esté listo para liderar a Siam si muere y permite que él y Tuptim se casen. Con sus malvados planes de derrocar al Rey expuestos, el Kralahome pierde su posición y, como castigo, se ve obligado a limpiar los establos de elefantes, con el Maestro Little como su jefe. El Rey se cura de su herida y le presenta a Anna su casa fuera de los muros del palacio, y los dos bailan.
Reparto de voz
- Miranda Richardson como Anna Leonowens
- Christiane Noll (voz cantante)
- Martin Vidnovic como rey Mongkut de Siam
- Allen D. Hong como Príncipe Chulalongkorn
- David Burnham (voz cantante)
- Armi Arabe como Tuptim
- Tracy Venner Warren (voz cantante)
- Ian Richardson como Kralahome
- Darrell Hammond como Master Little
- Adam Wylie como Louis Leonowens
- Sean Smith como Sir Edward Ramsay
- JA Fujili como primera esposa
- Ken Baker como el Capitán Orton
- Ed Trolla como Capitán de Sir Edward
- Anthony Mozdy como emisario birmano
- Alexandra Lai como Princesa Ying
- Katherine Lai como Princesa Naomi
- Mark Hunt como Steward
- BK Tochi como soldado
Producción
Desarrollo
Tras el éxito de Walt Disney Animation Studios ' La Sirenita en 1989 Warner Bros. comenzó a buscar a las películas de animación para distribuir, lo que les llevó a la liberación de El Príncipe Cascanueces y Rover Dangerfield , en 1990 y 1991, respectivamente. Pero no fue hasta el éxito de El Rey León de Disney , y todos los estudios de Hollywood comenzaron a buscar ingresar al campo de la animación que la compañía comenzó a desarrollar películas animadas internamente. En 1991, Morgan Creek Entertainment comenzó un acuerdo de producción y distribución con Warner Bros. En 1993, la compañía estableció Warner Bros. Feature Animation dirigida por Max Howard para producir sus propias películas animadas mientras seguía distribuyendo películas animadas de terceros. Warner Bros. distribuyó Thumbelina y New Line Cinema distribuyó The Swan Princess en 1994, antes de lanzar su primer largometraje creado internamente Space Jam en 1996. Con la película un éxito financiero, la próxima película se puso rápidamente en marcha Quest for Camelot . Arthur Rankin Jr., director de Rankin / Bass Productions , que había sido contratado para coproducir la película, pudo convencer a la Organización Rodgers y Hammerstein , que está a cargo de los derechos de sus obras, de que un largometraje de animación " Será una forma inmejorable "de ampliar la propiedad. [6]
Escritura
Antes del estreno en cines de Quest for Camelot , sus escritores David Seidler y Jacqueline Feather fueron contratados para adaptar The King and I para Morgan Creek, que se estrenará bajo el sello Warner Bros. Family Entertainment . En 1998 se reveló que la trama había sido "ligeramente alterada" del musical original "en interés de la visualización familiar". [7] Pero no se podía hacer ningún cambio sin la aprobación de la Organización Rodgers y Hammerstein, se sabía que los cambios favorables a la familia serían un riesgo, pero esperaban que la película "presentara a una generación de gente más joven al programa, antes de podrían haber sido en circunstancias normales ", según el presidente de R&H en ese momento, Ted Chapin. [6]
Diseño y animación
Cada uno de los personajes de la película fue diseñado por un equipo de animadores formado por Bronwen Barry, Elena Kravets y Michael Coppieters. El diseño final de cada personaje tuvo que recibir la aprobación final de James G. Robinson , director de Morgan Creek Entertainment. Más de mil animadores fueron contratados en más de 24 países en cuatro continentes diferentes para dibujar a mano cada segundo de la película. [8] La animación de limpieza se contrató a Hanho Heung-Up en Seúl , Corea del Sur .
Música
Un álbum de banda sonora fue lanzado el 16 de marzo de 1999 por Sony Classical Records . [9] Fue lanzado en formatos de CD y casete. [10] En esta película se interpretan muchas canciones del musical original . Todas las canciones del álbum fueron compuestas originalmente por Oscar Hammerstein II y Richard Rodgers . La Orquesta Filarmónica cubre la partitura instrumental. [11]
William Ruhlmann de Allmusic.com le dio al álbum una calificación de 3 estrellas sobre 5, describiéndolo como una banda sonora "sorprendentemente adecuada" para una película "mal recibida". Sin embargo, añade que las "interpretaciones vocales excesivamente efusivas" y los "arreglos excesivamente ocupados" la convierten en "con mucho la peor versión de esta música jamás grabada", y cita el uso de "nueve orquestadores diferentes" como un factor posible. Concluye admitiendo que hay buen canto en el álbum. [12] John Kenrick en su artículo Comparative CD Reviews Part III , describe la grabación de 1999 como una "desgracia total" que ve a "magníficos cantantes de Broadway ... trabajar contra cortes sin sentido y orquestaciones pegajosas". [13] En una revisión relativamente negativa de la adaptación animada, The Rodgers and Hammerstein Encyclopedia dice que "algunas de las canciones sobreviven muy bien, y las voces cantadas en todas partes son muy competentes". [14]
No. | Título | Intérprete (s) | Largo |
---|---|---|---|
1. | " He soñado / Nos besamos en la sombra / Algo maravilloso " | Barbara Streisand | 4:51 |
2. | " Llegar a conocerte " | Christiane Noll y coro | 3:34 |
3. | "Marcha de los niños siameses" | 2:56 | |
4. | "Un enigma" | Martín Vidnovic | 2:26 |
5. | " Silbo una melodía feliz " | Christiane Noll , Adam Wylie y Coro | 2:08 |
6. | " Hola, jóvenes amantes " | Christiane Noll | 1:55 |
7. | " He soñado " | David Burnham y Tracy Venner Warren | 3:01 |
8. | "¿Quieres que te diga lo que pienso de ti?" | Christiane Noll | 1:52 |
9. | "Oración a Buda" | Martín Vidnovic | 1:53 |
10. | "Anna Remembers / Shall We Dance Fantasy " | Christiane Noll | 1:43 |
11. | " ¿Bailamos? (Final) " | Christiane Noll y Martin Vidnovic | 2:19 |
12. | "Prólogo" | 0:54 | |
13. | "Llegada a Siam / Moonshee's Mischief" | 2:54 | |
14. | "Dos sirvientes / demandas de Anna" | 2:59 | |
15. | "Plan de Kralahome / Regalo de Tuptim / Academia de Anna" | 2:48 | |
dieciséis. | "Todo lo científico / niños fuera del palacio" | 2:03 | |
17. | "Qué decirle a Growing Son / Evil Duo" | 1:14 | |
18. | "Anna se quedará" | 4:05 | |
19. | "Mango Madness / La trampa siniestra de Kralahome" | 2:07 | |
20. | "Banquete / Amenaza del rey / Rescate en globo" | 5:12 | |
21. | "El destino del rey / El futuro del príncipe / La desaparición de Kralahome / La sorpresa de Anna" | 5:29 | |
22. | "Final" | 0:54 |
Lanzamiento
Carrera teatral
La película se estrenó el viernes 19 de marzo de 1999 en 2.352 cines, recaudando $ 4 millones en su primer fin de semana, número seis en taquilla detrás de otras dos películas de Warner Bros., Analyze This y True Crime . [15] The King y yo tocamos durante 228 días en los cines, unas 41 semanas. [dieciséis]
Como ocurre con la mayoría de las adaptaciones cinematográficas de Anna y el rey de Siam , la película está prohibida en Tailandia .
Medios domésticos
A pesar de la decepcionante actuación de taquilla de la película, cuando los medios domésticos lanzaron la película el 6 de julio de 1999 en DVD y VHS de Warner Home Video , se mantuvo en el top 20 de Billboards Top Kid Video Chart durante más de 15 semanas. [17] Llevando a The King y yo vamos a ser la décimo sexta cinta de video para niños más vendida de 1999. [18] The King y yo estábamos disponibles en Amazon Prime cuando el servicio de transmisión se estrenó el 1 de agosto de 2011. La película fue incluido en iTunes para la venta digital en 2010.
Mill Creek Entertainment lanzó el paquete combinado de Blu-ray / digital de la película el 6 de octubre de 2020. [19]
Recepción
Taquilla
La película fue una bomba de taquilla . Recibió $ 4,007,565 en su primer fin de semana, ocupando el puesto número 6 en la taquilla, pero solo logró recaudar poco menos de $ 12 millones en la taquilla, y fue eclipsado por el lanzamiento de la primera película de Doug , que se estrenó la semana siguiente. . [3]
Recepción de la crítica
En Rotten Tomatoes , The King y yo tenemos un índice de aprobación del 13% basado en 24 reseñas y una calificación promedio de 3.51 / 10. El consenso crítico del sitio dice: "Sin encanto y pobremente animado, El rey y yo palidece en comparación con su homónimo clásico en todos los sentidos". [20] El historiador Thomas Hischak escribió que era "sorprendente pensar que la Organización Rodgers & Hammerstein permitió que se hiciera ... los niños han disfrutado de El Rey y yo durante cinco décadas sin depender de los dragones danzantes". [21] Hischak, en su obra The Oxford Companion to the American Musical: Theatre, Film, and Television, dice que la película es "fácilmente el peor tratamiento de cualquier propiedad de Rodgers y Hammerstein". [22] La Enciclopedia de Rodgers y Hammerstein dice "ya sea que uno esté de acuerdo o no en que la película de 1956 de El rey y yo sea la mejor película de R&H, la mayoría admitiría que [la] adaptación animada es la peor". Roger Ebert le dio 2 estrellas de 4 y sintió que las adaptaciones animadas de musicales tienen potencial, pero encontró la película bastante aburrida.
Ver también
- Anna and the King of Siam : el libro original que inspiró el musical original.
- The King and I : el musical original de Broadway que inspiró la película de 1999.
- Lista de características animadas teatrales de Warner Bros.
- Lista de películas americanas de 1999
Referencias
- ^ a b c "El rey y yo (1999)" . Catálogo AFI de Largometrajes . Consultado el 31 de marzo de 2021 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
- ^ " El Rey y yo (U)" . Junta Británica de Clasificación de Películas . 15 de abril de 1999 . Consultado el 1 de abril de 2013 .
- ^ a b c d "El Rey y yo (1999)" . Taquilla Mojo . Consultado el 27 de marzo de 2013 .
- ^ "El hombre detrás de Morgan Creek" . El Sol de Baltimore . 21 de marzo de 1999. Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2019 . Consultado el 12 de noviembre de 2019 .
- ^ Lenburg, Jeff (2009). La enciclopedia de dibujos animados (3ª ed.). Nueva York: Checkmark Books. pag. 194. ISBN 978-0-8160-6600-1.
- ^ a b Jones, Kenneth (18 de marzo de 1999). "¿Vamos a Kickbox? La animación 'King and I' se abre en los cines el 19 de marzo" . Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2019.
- ^ Simonson, Robert (4 de mayo de 1998). "Cambios en la trama previstos para la película de animación El rey y yo" . Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2019.
- ^ Making The King and I bonus feature (DVD). Video casero de Warner . 1999.
- ^ Artistas, Varios. "The King and I - Banda sonora original animada [descarga de música]: varios artistas" . Christianbook.com . Consultado el 23 de marzo de 2013 .
- ^ "El rey y yo [banda sonora original de largometraje animado] - 1999 banda sonora: lanzamientos" . AllMusic . 16 de marzo de 1999 . Consultado el 23 de marzo de 2013 .
- ^ Ruhlmann, William. "1999 Soundtrack: The King and I " , Allmusic.com, consultado el 24 de diciembre de 2012
- ^ Ruhlmann, William (16 de marzo de 1999). "El rey y yo [banda sonora de largometraje de animación original] - 1999 banda sonora: canciones, críticas, créditos, premios" . AllMusic . Consultado el 23 de marzo de 2013 .
- ^ "Reseñas comparativas de CD - 3" . Musicals101.com . Consultado el 23 de marzo de 2013 .
- ^ Hischak, Thomas S (30 de junio de 2007). La enciclopedia de Rodgers y Hammerstein . ISBN 9780313341403.
- ^ "Fin de semana nacional 1999 12" . Taquilla Mojo .
- ^ "El Rey y yo Domésticos" . Taquilla Mojo .
- ^ McCormick, Moria (13 de noviembre de 1999). "Top Kid Video" . Cartelera . Consultado el 11 de noviembre de 2019 .
- ^ McCormick, Moria (25 de diciembre de 1999). " ' Orgullo de Simba,' Buena Vista Rule Kid Vid Chart para el '99" . Consultado el 11 de noviembre de 2019 . La revista Cite requiere
|magazine=
( ayuda ) - ^ "Próximos lanzamientos de Blu-ray de Mill Creek Entertainment" . Blu-ray.com . 9 de junio de 2020 . Consultado el 10 de junio de 2020 .
- ^ "El Rey y yo (1999)" . Tomates podridos . Consultado el 27 de marzo de 2013 .
- ^ Hischak, Thomas S. La enciclopedia de Rodgers y Hammerstein . Westport, Connecticut: Greenwood Publishing Group, 2007, pág. 151 ISBN 978-0-313-34140-3
- ^ Hischak, Thomas S (2 de junio de 2008). The Oxford Companion to the American Musical: Theatre, Film, and Television . ISBN 9780195335330.
enlaces externos
- El rey y yo en IMDb
- El rey y yo en The Big Cartoon DataBase
- El rey y yo en Box Office Mojo
- El rey y yo en Rotten Tomatoes
- El rey y yo en Metacritic