- The Little Stranger es también el título de una de las series Color Classics producida el 13 de marzo de 1936, en Technicolor de tres tiras, por Fleischer Studios . También es la adaptación cinematográfica de 2018 de la novela de Waters.
The Little Stranger es una novela gótica de 2009escrita por Sarah Waters . Es una historia de fantasmas ambientada en una mansión en ruinas en Warwickshire, Inglaterra en la década de 1940. Partiendo de sus temas anteriores de ficción lesbiana y gay, la quinta novela de Waters presenta a un narrador masculino, un médico rural que se hace amigo de una vieja familia noble de fortunas en decadencia que posee una propiedad muy antigua que se derrumba a su alrededor. El estrés de reconciliar el estado de sus finanzas con la responsabilidad familiar de mantener el patrimonio coincide con eventos desconcertantes que pueden o no ser de origen sobrenatural, que culminan en la tragedia.
Los críticos señalan que los temas de The Little Stranger son alternativamente reflejos del mal y la lucha relacionada con la mala configuración de la jerarquía de la clase alta en la Gran Bretaña de la posguerra. Waters declaró que no se propuso escribir una historia de fantasmas, sino que comenzó a escribir con una exploración del surgimiento del socialismo en el Reino Unido y cómo la nobleza en decadencia lidiaba con la pérdida de sus legados. Una mezcla de influencias es evidente para los críticos: Henry James , Shirley Jackson , Wilkie Collins y Edgar Allan Poe . La novela fue bien recibida en su mayoría por los críticos, ya que las fortalezas de Waters se exhiben en el ambiente y el ritmo de la historia. Es la tercera novela de Waters preseleccionada para el premio Man Booker . [1]
Resumen de la trama
Faraday, un médico rural con orígenes humildes, es llamado a Hundreds Hall, una finca del siglo XVIII que ha sobrevivido mucho más allá de su antigua gloria. Trata a una joven sirvienta a la que no le gusta el gran vacío de la casa, pero entabla amistad con Caroline Ayres, la hija soltera de la familia, su hermano Roderick, que continúa recuperándose física y mentalmente de sus experiencias como piloto en World. War II, y su madre, la dueña de la finca. Comienza a tratar las heridas persistentes y mal curadas de Roderick y se convierte en un amigo de la familia, conociéndolos lo suficientemente bien como para darse cuenta de que se encuentran en una situación financiera desesperada y que no pueden mantener la casa en condiciones cómodas sin vender sus tierras u objetos en la casa.
En un intento por animar a la familia y posiblemente emparejar a Caroline con un posible esposo, organizan una fiesta para algunos amigos de la familia cuando ocurre un desastre. Una pareja trae a su pequeño hijo que es mutilado por el antiguo y hasta entonces gentil labrador retriever de Caroline. Roderick comienza a comportarse mal y a beber en exceso. Faraday cree que la tensión de administrar la propiedad es culpable. Roderick, sin embargo, divulga que algo apareció en su habitación la noche en que el perro atacó a la niña. Dice que fue primero en su habitación tratando de hacerle daño, y que debe mantener la fuerza invisible enfocada en él para no dirigir su atención a su hermana o madre. Empiezan a aparecer manchas en sus paredes que parecen quemaduras y, después de que Caroline se despierta en medio de la noche y encuentra su habitación en llamas, Roderick es internado en un hospital psiquiátrico.
Faraday y Caroline vacilan entre el romance y la confusa amistad platónica. Otros sonidos en la casa alarman a Caroline, la señora Ayres y sus dos sirvientas. Encuentran curiosa escritura infantil en las paredes donde se han realizado estas actividades. Suenan las campanas de las doncellas sin que nadie las llame; el teléfono suena en medio de la noche sin nadie en la línea. Un dispositivo de comunicación por tubo del siglo XIX que conecta la guardería abandonada con la cocina comienza a sonar, asustando a las sirvientas. Cuando la Sra. Ayres va a investigar, está encerrada en la guardería donde Susan, su amada primera hija, murió de difteria a los ocho años. Experimentando sombras y un aleteo indiscernible y frenética por escapar, la señora Ayres abre las ventanas y se corta los brazos. Después de que Caroline y las sirvientas la liberan y ella se recupera, llega a creer y a sentirse reconfortada de que Susan está a su alrededor en todo momento, que Susan está impaciente por estar con ella aunque a veces la lastima. Una mañana, poco después, Caroline y la criada descubren que la señora Ayres se ha ahorcado.
El día del funeral de la señora Ayres, Faraday y Caroline establecieron planes para casarse dentro de seis semanas. Caroline, sin embargo, es apática y no está interesada en la boda, finalmente la cancela y hace planes para vender Hundreds Hall. Faraday es incapaz de creerlo e intenta varias veces convencer a Caroline de que no lo haga, sin éxito. La noche de su posible boda, Faraday tiene una llamada que lo mantiene alejado. Cuando finalmente llega a casa, se entera de que Caroline se lanzó desde el segundo piso a un rellano de mármol, matándose. La criada informa en la investigación que se despertó y escuchó a Caroline subir las escaleras para investigar un sonido que escuchó en el pasillo a oscuras. Ella simplemente dijo "¡Tú!" luego cayó a su muerte. Tres años después, Faraday continúa visitando la mansión abandonada, sin poder encontrar lo que vio Caroline.
Estilo
Sara O'Leary en The Gazette afirma que la voz narrativa de Waters es su activo más fuerte y que tiene una "asombrosa habilidad para sintetizar su investigación y nunca es expositiva en los detalles reveladores en los que se basa: pequeñas cosas sobre lo que la gente usaba o comía". o tenían en sus casas ". [2] Emma Donoghue en The Globe and Mail comenta sobre la desviación del estilo narrativo en The Little Stranger . Waters es conocida en sus cuatro novelas anteriores por proporcionar giros en la trama, pero esta, señala Donoghue, proporciona una explicación sencilla que aborda cuestiones de locura, poltergeists y secretos familiares "con un mínimo de trucos". [3] La revisión en The Washington Post coincide, utilizando una cita de Henry James para decir que se ha hecho todo lo que se puede hacer en el camino de las historias de fantasmas y las casas encantadas . Ron Charles afirma que la novela no es un cliché debido a la moderación de Waters: "la ambigüedad sostenida de la historia es lo que mantiene nuestra atención, y su tono perfectamente calibrado lanza un hechizo desconcertante". [4] Una reseña similar apareció en The Australian llamando la atención sobre la "moderación y cadencia impecable" de Waters que forma "una historia que palpita con energía malévola" y una "atmósfera es perversamente, adictivamente tensa". [5]
En The Sunday Telegraph , John Preston escribe que "la riqueza de la escritura de Waters asegura que el aire de pavor cada vez más espeso sea realmente muy denso. Todo, desde los 'zapatos absurdamente sobre-diseñados' de la Sra. Ayres, hasta los pelos de las piernas de Caroline, cada uno ''. cargado de polvo, como un látigo ennegrecido », se describe con una mirada maravillosamente aguda". [6] La propia Waters reconoce la ligereza de los elementos sobrenaturales de la historia y afirma: "Quería que la historia de fantasmas fuera bastante sutil. Las historias de fantasmas que disfruté son asombrosas, inquietantes y espeluznantes más de lo que son en -La pirotecnia de tu cara. Quería que estuviera muy basada en el contexto social de la época, pero que tuviera ese elemento extra de extrañeza ". [7]
Varias referencias en The Little Stranger indican las influencias que utilizó Waters en su composición. Rebecca Starford en The Australian elogia la capacidad de Waters para usar elementos de otros autores: "Waters es una de las grandes narradoras contemporáneas. Nunca ha hecho huesos sobre los préstamos", y señaló que sus inspiraciones para esta historia fueron Daphne du Maurier , Henry James , Agatha Christie y Charles Dickens . [5] Cuando eran niños, Roderick y Caroline cambiaron las manecillas de un reloj roto a las nueve menos veinte minutos, pensando que era divertido reflejar los relojes detenidos de la casa de la señorita Havisham de Las grandes esperanzas de Dickens . Como el narrador de Rebecca de du Maurier , Faraday no tiene nombre de pila; el hombre vencido por la casa en La caída de la casa Usher de Poe también se llama Roderick. Peter cañón en Publishers Weekly escribe que la novela es evocadora de Henry James Otra vuelta de tuerca y Shirley Jackson 's The Haunting of Hill House . [8]
Temas
Maldad
Como médico, Faraday es un narrador racional que se enfrenta a cada miembro de la familia Ayres y a las sirvientas a su vez mientras divulgan sus sospechas de que algo en la casa está vivo. A medida que consulta con otros médicos, estos pueden explicar fácilmente los extraños sucesos con las respuestas proporcionadas por la medicina y la psicología. Waters no da respuestas definitivas sobre los sucesos, dejándolo más una cuestión filosófica. Sin embargo, sin querer frustrar al lector, admite que "traté de mantenerlo extraño, de mantener lo que estaba sucediendo genuinamente extraño, sin cerrarlo con una clara explicación al final". [9] El título del libro es una referencia a las continuas preguntas de Faraday; Roderick teme que la casa sea contagiosa. Eventualmente, Faraday se pregunta si es "consumido por algún germen oscuro, alguna criatura hambrienta de las sombras, algún 'pequeño extraño' engendrado del inconsciente atribulado de alguien relacionado con la casa misma". [5] [10]
Emma Donoghue considera que el tema más profundo de la historia es "la imposibilidad de ventana del mal", ya que la sospecha se desplaza hacia los individuos que pueden autodestruirse por las fuerzas que los rodean, las posibles motivaciones malévolas de la familia o el personal de la casa, una fuerza invisible que habita el casa, o el propio Faraday. [3] La preocupación de Faraday por la familia a menudo se entrelaza con la preocupación por la casa, por lo que a menudo desalienta a aquellos que obviamente están preocupados por quedarse allí para que no la abandonen. Explica las sospechas de la Sra. Ayres, que cree que Susan está en la casa tratando de acelerar su reunión; Caroline, quien cree que Roderick está tan molesto en la institución mental que una parte de él está tratando de contactar a la familia para advertirles de algo; y Betty, la criada que está convencida de que el espíritu malévolo de una antigua empleada doméstica reside en el segundo piso de la casa. Las racionalizaciones de Faraday se vuelven cada vez más improbables, ya que culpa de toda la extrañeza a la fatiga, el estrés e incluso las tuberías de la casa. [11] Ron Charles en The Washington Post considera que la profunda preocupación de Faraday por la familia, que a menudo se mezcla con la envidia, está influenciada por el manipulador psicópata de Patricia Highsmith , Tom Ripley . [4]
Clase
La clase y la ambición se mencionan repetidamente en la novela. La madre de Faraday fue una vez una niñera en Hundreds Hall, al igual que los abuelos de Waters que eran domésticos en una finca de campo; [12] el lector recibe primero una descripción de su opulencia cuando el narrador es un niño y asiste a una fiesta en el jardín , y está tan fascinado con el edificio que saca un pedazo y se lo guarda en el bolsillo. A menudo vuelve a visitar su memoria de su primera impresión significativa de la mansión comparándola con su estado actual. Los soldados fueron alojados en sus habitaciones durante la guerra reciente. Dos siglos de desgaste y clima han pasado factura, y los impuestos sobre la nobleza británica son demasiado altos para que la familia los pueda soportar. Intentan reconciliar su legado familiar con la realidad de no tener dinero para mantenerlo. Charlotte Heathcote en The Sunday Express y Rebecca Starford en The Australian notan que la novela está preocupada por la clase. [13]
Faraday también está en conflicto cuando relata cómo su familia sacrificó todo, incluida la salud y la vida de su madre, para darle educación. Se lamenta de no haber logrado nada con él y visita Hundreds Hall vacilando entre sentirse halagado y sentirse indigno de conocer a una familia como los Ayreses. Sin embargo, parecen decididos a no poder costear el mantenimiento de la casa y, una vez que Roderick se va, Caroline y la Sra. Ayres son ambivalentes acerca de quedarse en la casa. Es Faraday quien está más indignado porque la familia se ve obligada a vender sus tierras y posesiones. Faraday es un narrador poco confiable , y los críticos notaron las leves discrepancias en lo que le dice a la familia como su médico y su devoción por la casa a sus expensas. [3] [14]
Cerca del final, mientras Faraday intenta explicar de manera razonable y científica por qué la familia por la que se ha encariñado tanto se está desmoronando, se pregunta qué debe estar comiéndolos vivos; un amigo espeta: "Algo es ... Se llama gobierno laborista". [3] [15] Barry Didock señala que Waters captura el duro estado de ánimo de la Gran Bretaña de la posguerra que Evelyn Waugh destacó en Brideshead Revisited , donde los cambios sociales que se estaban produciendo no hicieron que el futuro pareciera optimista en absoluto. [11] La ansiedad por el futuro es tan abrumadora que Scarlett Thomas en The New York Times sugiere que es motivo de especulación sobre la cordura de cada personaje. [14] Waters admite que aunque sus novelas son todas piezas de época, no pretenden inculcar una abrumadora sensación romántica de nostalgia: "Odiaría pensar que mi escritura es escapista. Para mí, mi interés en el pasado está estrechamente relacionado a mi interés en el presente, en el proceso histórico de cómo las cosas conducen a otras ". [12]
Giro de la trama
La escritura de Waters fue bien recibida tras la publicación de su primera novela, Tipping the Velvet , una historia ambientada en el Londres victoriano . Comenzó a escribir cuando tenía poco más de treinta años mientras completaba una disertación en literatura inglesa sobre la ficción de gays y lesbianas desde la década de 1870 en adelante. Sin disfrutar de la escritura expositiva, intentó la ficción y descubrió que le gustaba, siguió Tipping the Velvet with Affinity , otra novela de estilo victoriano con temas góticos, y Fingersmith , también victoriana, pero más un drama criminal de Dickens . Las tres tienen temas y personajes lésbicos importantes; Waters a menudo los etiqueta como "juegos de lesbianas victorianas". [12] Sin embargo, para evitar ser encasillada como escritora de nicho (preguntando "¿Por qué, oh, por qué, dejé que la frase 'jugueteo victoriano lésbico' cruzara mis labios?" [5] ), siguió estos pasos con The Night Watch , que también tiene personajes gays y lesbianas, pero que está ambientada en la década de 1940. [dieciséis]
Para The Little Stranger , Waters se desvió de los temas lésbicos abiertos, pero incorporó otros elementos de libros anteriores. Un personaje de Affinity habla con los espíritus de los muertos; el entorno de Fingersmith es una gran finca habitada por una pequeña familia y personal de la casa; The Night Watch se desarrolla en la Gran Bretaña posterior a la Segunda Guerra Mundial con personajes que no saben qué hacer después de la agitación de la guerra. Barry Didock en The Herald considera que The Night Watch es una pieza complementaria de The Little Stranger . [11] Waters afirma que el cambio de una sociedad conservadora a socialista fue su verdadero ímpetu para escribir El pequeño extraño : "No me propuse escribir una novela de casas encantadas. Quería escribir sobre lo que le sucedió a la clase en ese artículo. - escenario de guerra. Fue una época de agitación en formas emocionantes. La gente de la clase trabajadora había salido de la guerra con mayores expectativas. Habían votado en el gobierno laborista. Quieren un cambio ... Así que era una cultura en un estado de cambio. Pero obviamente para algunas personas fue un cambio para peor ". [7] Originalmente se había propuesto reescribir una versión de The Franchise Affair de Josephine Tey , que es un thriller judicial sobre una familia de clase media acusada de secuestrar a una niña. [17]
Waters es bien conocida por la inmensa cantidad de investigación que realiza para sus novelas. El trabajo preliminar de La ronda de noche también se abrió camino en El pequeño extraño ; después de este sondeo, concluyó que 1947 fue "un año miserable". Gran parte de su tiempo preparándose para esta novela lo pasó en casas de Warwickshire y archivos de periódicos locales. [17] Ella le dijo a The Globe and Mail
Leí muchas novelas de la época. Y los diarios eran un recurso maravilloso. También vi películas de ese período y fui a museos y archivos para buscar efímeros de ese período. Me gusta tratar de capturar el idioma y la jerga ... Un escritor en ese momento no habría usado blasfemias en una novela respetable. Pero si miras diarios o cartas, la gente estaba maldiciendo todo el tiempo, en formas que suenan muy modernas. Una de las emociones de escribir sobre el pasado desde el presente es que puedes incluir muchos detalles que los novelistas de la corriente principal no pudieron debido a las convenciones de la época. [7]
Recepción
Tras su lanzamiento el 28 de mayo de 2009, la recepción de la novela fue mayormente positiva. Ron Charles en The Washington Post llama a The Little Stranger "deliciosamente espeluznante", afirmando que la historia está "a un tornillo de distancia de La caída de la casa Usher ". [4] Erica Wagner, crítica de The Times, confiesa que "que se quedó sola una noche en [su] casa ex-concejal de los años setenta, un lugar tan poco espeluznante como te puedas imaginar, tuvo que dejar de leer por miedo". [18] Corinna Hente en The Herald Sun escribe "Esta es una lectura tremenda y escalofriante en la que puedes perderte, de un narrador de primera clase", aunque acepta que la novela tarda en comenzar y los lectores pueden decepcionarse con lo ambiguo. finalizando. [19] Charlotte Heathcote llama a Waters "una narradora oscura y magistral con un don poco común para dar vida a una época pasada". [13] La ambigüedad de la lucha entre el mal y la clase fue elogiada por Scarlett Thomas en The New York Times ; señala, "Sarah Waters es una escritora excelente y evocadora, y esta es una novela increíblemente apasionante y legible", pero ciertas preguntas sobre la simpática familia Ayres, que son asesinados como si fueran socialmente redundantes, dejan a Thomas incómodo. [14]
Kirkus Reviews estaba igualmente complacido con los detalles de Waters, pero consideró que la relajación de la tensión en lugares cruciales y la narración a veces de segunda mano de Faraday de los eventos en Hundreds Hall eran defectuosos. Sin embargo, escriben que Waters "trabaja [s] en las tradiciones establecidas por Edgar Allan Poe, Sheridan le Fanu y Wilkie Collins, burlándose de nosotros de manera experta con alusiones sugerentes a los clásicos de la ficción sobrenatural. Una pista sutil plantada en el nombre de pila de un personaje pulcramente presagia, luego explica, la insularidad autodestructiva de la familia Ayres ". [20] John Preston en The Sunday Telegraph estaba decepcionado con el final, quejándose de la pérdida de tensión, pero afirma que "sigue siendo un viaje increíble llegar allí". [6] Tom Beer en Newsday elogió enormemente la novela y escribió que "los placeres de El pequeño extraño no son los de una novela de suspenso de variedad de jardín. En cambio, residen en la asombrosa habilidad de la autora para pintar sus personajes y su mundo. y seducir al lector para que la siga. Hundreds Hall es un lugar bastante lúgubre, pero me encantó pasar el tiempo allí, bajo la guía de este narrador sumamente dotado ". [21]
Después de Fingersmith y The Night Watch , The Little Stranger se convirtió en la tercera novela de Waters en ser preseleccionada para el premio Man Booker , un prestigioso premio para novelistas de la Commonwealth británica. [1] Salon.com eligió la novela como uno de los mejores libros de 2009 . [22] En otoño de 2018, se estrenó una adaptación cinematográfica dirigida por Lenny Abrahamson y protagonizada por Domhnall Gleeson y Ruth Wilson .
Citas
- ^ a b El pequeño extraño , sitio web del premio Man Booker. Consultado el 15 de septiembre de 2009.
- ^ O'Leary, Sarah (16 de mayo de 2009). "Cosas extrañas en la sala de cientos; Sarah Waters lleva a los lectores a un lugar inesperado", The Gazette (Montreal), p. H11.
- ↑ a b c d Donoghue, Emma (16 de mayo de 2009). "¿Quién tiene la culpa de todo este horror?", The Globe and Mail (Canadá), p. F10.
- ↑ a b c Charles, Ron (20 de mayo de 2009). "Esta vieja casa; Sarah Waters restaura una clásica historia de fantasmas a su condición original", The Washington Post , p. C04.
- ↑ a b c d Starford, Rebecca (2 de mayo de 2009). "Algo perverso viene por aquí", The Weekend Australian , p. 12.
- ↑ a b Preston, John (17 de mayo de 2009). "FICCIÓN: La vieja historia de fantasmas de Sarah Waters hace que los pelos de la nuca de John Preston se ericen", The Sunday Telegraph (Londres), p. 29.
- ↑ a b c Wagner, Vit (16 de mayo de 2009). "La Gran Bretaña de la posguerra madura para las historias de fantasmas; el autor británico avanza en el tiempo con la última novela histórica", The Toronto Star , p. E06.
- ^ Cannon, Peter (13 de julio de 2009). "Horror para los refinados", Publishers Weekly , pág. 20.
- ^ Gilbert, Matthew (24 de julio de 2009). "Un giro fantasmal", The Boston Globe , pág. 5.
- ^ Aguas, pág. 463.
- ↑ a b c Didock, Barry (30 de mayo de 2009). "Capturando el espíritu de la época: una novela inquietante evoca la claustrofobia de la Gran Bretaña de la posguerra", The Herald (Glasgow), p. 9.
- ↑ a b c Allemang, John (18 de mayo de 2009). "Escritora fantasma: es conocida por escribir juegos sexuales lésbicos de la era victoriana, pero la autora más vendida Sarah Waters persigue un nuevo género en su última novela, The Little Stranger ", The Globe and Mail (Canadá) p. R1.
- ↑ a b Heathcote, Charlotte, (12 de julio de 2009). "FICCIÓN: Revisión", Sunday Express , p. 67.
- ↑ a b c Thomas, Scarlett (31 de mayo de 2009). "Visitas a domicilio", The New York Times , pág. 20
- ^ Aguas, pág. 351.
- ^ "Sarah Waters", Autores contemporáneos en línea , Gale, 2009. Reproducido en Biography Resource Center.
- ↑ a b McCrum, Robert (10 de mayo de 2009). "What Lies Beneath: Fantasmas, horror gótico, lesbianas, poltergeists, histeria femenina ... Hay profundidades ocultas en Sarah Waters ...", The Observer (Inglaterra), p. 20.
- ^ Wagner, Erica (30 de mayo de 2009). "Terror a cada paso: una historia de fantasmas tradicional todavía tiene el poder de enfriarse en las manos magistrales de Sarah Waters", The Times (Londres), p. 11.
- ^ Hente, Corinna (16 de mayo de 2009). "Más extraño que la ficción", The Herald Sun (Australia), p. 18.
- ^ "El pequeño extraño", Kirkus Reviews (mayo de 2009).
- ^ Beer, Tom (10 de mayo de 2009). "El espíritu es emocionante: los invitados no deseados persiguen la mansión en esta convincente historia de fantasmas", Newsday (Nueva York), p. C22.
- ^ Miller, Laura (8 de diciembre de 2009). La mejor ficción de 2009 , Salon.com. Consultado el 29 de enero de 2011.
- Las referencias a The Little Stranger corresponden a Waters, Sarah (2009). The Little Stranger , Riverhead Trade (edición estadounidense). ISBN 978-1-59448-880-1
enlaces externos
- Sitio web de Sarah Waters