La luna de mucha alegría es unanovela de fantasía del escritor inglés Ernest Bramah , contada por un narrador anónimo que puede ser Kai Lung , unnarradorficticio itinerante de la antigua China de otros libros de Bramah. Fue publicado por primera vez en tapa dura en Londres por Cassell and Company, Ltd. en mayo de 1932, y fue reimpreso en 1934. La primera edición estadounidense fue publicada por Sheridan House en 1937.
Autor | Ernest Bramah |
---|---|
País | Reino Unido |
Idioma | inglés |
Serie | Kai Lung |
Género | Fantasía |
Editor | Cassell |
Fecha de publicación | 1932 |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa dura ) |
Paginas | 316 |
Precedido por | Kai Lung desenrolla su tapete |
Seguido por | Kai Lung bajo la morera |
Si bien el narrador ficticio de esta novela nunca se refiere a sí mismo por su nombre, la primera edición británica está subtitulada "Una historia de Kai Lung", y la edición estadounidense tiene el título The Return of Kai Lung .
A diferencia de los otros libros de Bramah, es una verdadera novela en lugar de una serie de cuentos. La cola del mandarín T'sin Wong se ha desvanecido misteriosamente mientras dormía. La doncella Hwa-che busca resolver el misterio, utilizando los métodos que ha aprendido de las novelas policiales de los bárbaros occidentales. En esto la ayuda Chin-tung, el secretario masculino del mandarín. Inicialmente disfrazado de hombre, ella y Chin-tung se sienten cada vez más atraídos el uno por el otro a medida que avanza la historia.
La historia parodia con humor las convenciones de la novela de misterio y contiene alusiones a conocidos detectives de ficción. Los lectores captarán alusiones a Sherlock Holmes , Lord Peter Wimsey y Hercule Poirot , entre otros. Al igual que con otras historias chinas de Bramah, gran parte del humor también se deriva de una reformulación "china" simulada de expresiones comunes en inglés.
Referencias
- "Bibliografía de Ernest Bramah" . Consultado el 28 de septiembre de 2007 .