La Rosa de Castilla (o Castilla [1] ) es una ópera en tres actos, con música de Michael William Balfe con libreto en inglés de Augustus Glossop Harris y Edmund Falconer , según el libreto de Adolphe d'Ennery y Clairville (alias de Louis-François Nicolaie (1811-1879)) de Adolphe Adam 's Le muletier de Tolède (1854). Se estrenó el 29 de octubre de 1857 en el Lyceum Theatre de Londres .
La Rosa de Castilla | |
---|---|
Ópera de Michael William Balfe | |
Libretista | |
Idioma | inglés |
Estreno | 29 de octubre de 1857 |
Fondo
Tras el cierre en 1852 del Teatro de Su Majestad , Balfe, que había dirigido allí la Ópera italiana desde la marcha de Michael Costa en 1846, se embarcó en extensas giras por teatros europeos, visitando Berlín, Viena, San Petersburgo y Trieste . En 1857, regresó a Londres y compuesto por seis nuevas óperas inglesas para la Pyne-Harrison Opera Company, fundada por la soprano Luisa Pyne y el tenor William Harrison , que después de recorrer el Reino Unido durante cuatro años había navegado de Nueva York en 1854. La Rose of Castille fue la primera y más exitosa de estas óperas, y la única que se estrenó en el Lyceum antes de que la compañía se mudara (a través de Drury Lane ) a la reconstruida Royal Opera House , Covent Garden , donde las cinco restantes se estrenaron entre 1858 y 1863.
La Rosa de Castilla se compuso en menos de seis semanas (entre el 19 de septiembre y el 11 de octubre de 1857). [2]
Historial de desempeño
La reputación de Balfe como compositor había decaído tras el éxito de The Bohemian Girl en 1843, pero The Times en 1857 no tenía ninguna duda de que The Rose of Castille marcó un regreso a la forma: "Las antiguas glorias de The Bohemian Girl revivieron en este teatro esta noche, cuando una nueva ópera del señor Balfe ... fue producida con el mayor éxito jamás logrado por el compositor de la primera obra nombrada ... hubo numerosos bises y tumultuosos aplausos ... la ópera terminó con un ritmo inusualmente hora tardía ... " [3]
Durante la breve estancia de la compañía Pyne-Harrison en Drury Lane, el 21 de enero de 1858 se ofreció una función de gala de la ópera en el Teatro de Su Majestad , en honor al inminente matrimonio de la hija de la reina Victoria , la princesa Victoria, con el príncipe Federico Guillermo de Prusia . [4] [5]
En Estados Unidos, la ópera se representó en el Olympic Theatre, Nueva York , en 1864 (al menos cinco representaciones) y 1867 (dos representaciones). [6]
Después de la desaparición de la compañía Pyne-Harrison, muchos de sus activos fueron adquiridos por la Compañía de Ópera Carl Rosa , que continuó interpretando las óperas de Balfe hasta alrededor de 1900, al igual que lo hizo más tarde la Compañía de Ópera Moody-Manners , que dejó de existir en 1916. . [7] La Rosa de Castilla fue elegida para las representaciones inaugurales en 1951 del primer Festival de Wexford para celebrar a un compositor irlandés que había vivido durante un tiempo en Wexford , pero desde entonces se han realizado pocas, si es que hay alguna, reactivaciones de la ópera. .
La Rosa de Castilla se representó de nuevo en Wexford en mayo de 1991 para celebrar el 40 aniversario de la fundación del Festival de Wexford.
Roles
Rol [8] | Tipo de voz | Reparto de estreno, 29 de octubre de 1857 (Director: Michael Balfe) [9] [10] [11] |
---|---|---|
Reina Elvira de León | soprano | Louisa Pyne |
Donna Carmen, su dama de honor | contralto | Susan Pyne |
Manuel, un arriero | tenor | William Harrison |
Don Pedro, primo de la Reina | bajo | Willoughby Weiss |
Don Florio, cómplice de Don Pedro | barítono | George Honey [12] |
Don Salustio, otro cómplice de Don Pedro | tenor | A. St. Albyn |
Louisa, una posadera | ||
La duquesa de calatrava | ||
Don Álvaro, lugarteniente del rey Carlos de España | ||
Pablo, un campesino | ||
Campesinos, nobles, conspiradores, pajes, etc. |
Sinopsis
- Lugar: España
- Tiempo: la Edad Media
El rey de Castilla aparentemente quiere que Elvira, reina de León, se case con su hermano Don Sebastián y, como se ha rumoreado que Sebastián entrará en su reino disfrazado, ella a su vez se ha disfrazado de campesina (y su asistente , Carmen, se disfraza de niño campesino) para ver cómo es.
acto 1
Una escena rural frente a una posada.
Los campesinos, bailando y cantando, invitan a Elvira y Carmen a unirse a su baile. Rechazan, pero Elvira canta un scherzo ("Sí, te obedeceré"). El posadero los insulta, pero llega el arriero Manuel (un aristócrata disfrazado) para protegerlos ("Soy un simple arriero"). Elvira adivina que es Don Sebastián y accede a que la acompañe. Se fueron.
Aparece ahora Don Pedro, que planea, junto con sus cómplices, usurpar el trono de Elvira. Su trío se convierte en una bacanal ("Vino, vino, el mago eres"). Elvira, todavía disfrazada, reaparece, y los conspiradores, al darse cuenta de que se parece mucho a la Reina, la persuaden para que se haga pasar por su yo real. Sabiendo que "Manuel" la seguirá, accede a irse con ellos, y su rondo ("Oh, si yo fuera la reina de España") conduce a un final concertado.
Acto 2
La sala del trono en el palacio de Elvira
Los seguidores de Don Pedro cantan el coro "La Reina en el palacio". Pedro planea capturar a la reina y enviarla a un convento (sustituyendo a la campesina) si ella no se casa con él. Sin embargo, no está seguro de si su plan funcionará ("Aunque la fortuna me frunce el ceño"). Se van todos y llegan Elvira y sus asistentes. Canta la balada "Sueño en los días felices de la niñez" (también conocida como "La celda del convento"). A Manuel se le concede ahora una audiencia con la Reina. Le cuenta de su encuentro con la niña y el niño campesinos, y de su creencia de que eran la Reina y Carmen. Las damas lo ridiculizan (Trío: "Yo no soy la Reina, ¡ja, ja!"). Él le cuenta a Elvira el plan de Don Pedro, y ella se las arregla para que la duquesa de Calatrava, fuertemente velada, se haga pasar por ella. La duquesa es debidamente trasladada a un convento, pero Pedro y Florio aún no han localizado a la campesina. De repente, ella (Elvira disfrazada de nuevo) aparece cantando "No soy más que una simple sirvienta campesina". Ella desaparece, y la Reina, una vez más apareciendo como ella misma, declara, para consternación general, que tiene la intención de casarse con el arriero.
Acto 3
Carmen canta "Aunque el amor es la plaga más grande de la vida", seguido de un dueto con Don Florio. La pareja acuerda casarse. Aparecen la Reina y sus asistentes, y canta "Oh, feliz, feliz día". Don Álvaro llega para informarle que Don Sebastián se va a casar. Elvira, al darse cuenta de que el arriero Manuel no es Don Sebastián, se enfurece, pero su balada "Fue el rango y la fama lo que te tentó" derrite su corazón, y jura ser fiel a él. Don Pedro está encantado: si la reina se casa con un plebeyo, él puede obligarla a abdicar ("Oye, escucha, me parece que oigo").
En el salón del trono de la reina, Manuel anuncia que es rey de Castilla y que se casará con Elvira. Don Pedro tiene que suplicar piedad, y el aria bravura de Elvira ("¡Oh no! ¡Bendita la fortuna!"), Concluye la ópera con regocijo general: ahora será la Rosa de Castilla y la Reina de León.
Alusiones a la ópera
El Ulises de James Joyce contiene varias referencias a La rosa de Castilla (muchas más que a La niña bohemia o La doncella de Artois ). El más notable es en la sección Aeolus, donde Lenehan responde a su propio acertijo, "¿Qué ópera es como una línea de ferrocarril?", Con " La Rosa de Castilla . ¿Ves el silbido? Filas de acero fundido". [13] Además, el aria de Manuel, "Fue el rango y la fama lo que te tentó" se cita en la misma sección.
Grabación
- La Rosa de Castilla : Maureen Springer (Elvira), Murray Dickie (Manuel), Angela O'Connor (Carmen), James Cuthbert (Don Pedro), Wexford Festival Chorus, Radio Éireann Light Orchestra, director Dermot O'Hara, Rare Recorded Editions RRE 191/2, 1951. Publicado en 2 LP en la década de 1970, más tarde (c2002) publicado en CD por Balfe Archive, Londres. [14]
- The Comic Opera Guild grabó un concierto de La Rosa de Castilla en 2010.
Referencias
Notas
- ↑ Tyldesley (p. Xviii y notas al pie de las páginas 170-1) señala que el manuscrito autógrafo de Balfe en la Biblioteca Británica tiene "Castille", pero que ambas grafías se usaron en publicaciones contemporáneas.
- ↑ Tyldesley, p.171
- ^ The Times , Londres, 30 de octubre de 1857, citado por Tyldesley, p. 170.
- ^ Abrir copia de la biblioteca del programa
- ↑ Luigi Arditi , My Reminiscences (1896), Nueva York, Dodd, Mead and Co., Capítulo III, p.45
- ^ Información de la base de datos de Broadway de Internet
- ↑ Tyldesley, p.228.
- ^ Lista de roles tomados de Lewis, Kevin (1984): Memories of Wexford Festival Opera , p. 10.
- ^ Casaglia, Gherardo (2005). " La Rosa de Castilla , 29 de octubre de 1857" . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (en italiano) .
- ↑ Tyldesley (p.170) da al director como Arthur Mellon, presumiblemente una errata de Alfred Mellon .
- ^ Sinopsis y lista de reparto parcial de "The Standard Operas" (12ª edición, 1897) de George P Upton.
- ^ Charles Santley: estudiante y cantante (p.208).
- ^ Joyce, James (1992). Ulises, edición estudiantil anotada, p.170 . Harmondsworth: Penguin Books. ISBN 978-0-14-118443-2.
- ^ Klein, Axel: Grabaciones clásicas irlandesas: una discografía de la música artística irlandesa (2001) (Discografías ISSN 0192-334X), Greenwood Press, Westport CT, EE. UU.ISBN 0-313-31742-9
Fuentes
- Burton, Nigel, "Balfe, Michael William", en Sadie, Stanley (ed.) (1992). El Diccionario de Ópera de New Grove . Oxford: Oxford University Press, págs. 286-8. ISBN 978-0-19-522186-2.CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- Tyldesley, William, Michael W. Balfe: Su vida y sus óperas inglesas , Aldershot, Hants, Inglaterra; Burlington, VT: Ashgate (2003) ISBN 0-7546-0558-2