De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La espada en la piedra es un 1963 de América del animado musical - fantasía - película de la comedia producida por Walt Disney y publicado por Buena Vista Distribution . El decimoctavo largometraje de animación de Disney , está basado enla novela homónima de TH White , publicada en 1938 como una sola novela, luego reeditada en 1958 como el primer libro de la tetralogía artúrica The Once and Future King . Dirigida por Wolfgang Reitherman , la película cuenta con las voces de Rickie Sorensen , Karl Swenson , Junius Matthews. , Sebastian Cabot , Norman Alden y Martha Wentworth .

Walt Disney adquirió por primera vez los derechos cinematográficos de la novela en 1939, y varios intentos de desarrollar la película duraron dos décadas antes de que comenzara oficialmente la producción real de la película. La espada en la piedra fue la última película animada de Walt Disney Productions que se estrenó durante la vida de Walt Disney antes de su muerte el 15 de diciembre de 1966. Bill Peet escribió la historia de la película, mientras que las canciones fueron escritas y compuestas por los hermanos Sherman. . Esto marcó la primera contribución de los Sherman Brothers a la música en una película animada de Disney, y luego escribirían la música para otras películas de Disney, como Mary Poppins (1964), El libro de la selva (1967), Los Aristogatos.(1970) y Las muchas aventuras de Winnie the Pooh (1977). George Bruns compuso la banda sonora de la película , la tercera película animada que había compuesto para Disney después de La bella durmiente (1959) y Cien y un dálmatas (1961). Más tarde, Bruns compuso la banda sonora de las siguientes tres películas animadas de Disney: El libro de la selva , Los aristogatos y Robin Hood (1973). La película recibió críticas mixtas, pero se convirtió en un éxito de taquilla. Se volvió a estrenar en los cines el 25 de marzo de 1983 en un cartel doble con Winnie the Pooh y un día para Eeyore .

Un remake de acción en vivo de la película dirigida por Juan Carlos Fresnadillo entró en desarrollo en 2015 y se estrenará en Disney + . [3]

Trama [ editar ]

Después de que el rey de Inglaterra , Uther Pendragon , muere sin dejar heredero al trono, aparece una espada dentro de un yunque en Londres , con una inscripción que proclama que quien la quite es el legítimo rey de Inglaterra. Ninguno consigue quitar la espada, que se olvida, dejando Inglaterra en la Edad Media .

Años más tarde, un huérfano de 12 años llamado Arthur, comúnmente llamado Wart, ahuyenta accidentalmente a un ciervo que su hermano adoptivo mayor Sir Kay estaba cazando, lo que hace que Kay lance su flecha al bosque. Al intentar recuperar la flecha, Arthur se encuentra con Lord Merlin , un anciano mago que vive con su búho Arquímedes, su mascota que habla . Merlín se declara tutor de Arthur y regresa con él a su casa, un castillo dirigido por Lord Ector , el padre adoptivo de Arthur y el padre de Kay. Amigo de Ector, Sir Pellinore, llega para anunciar que el torneo anual de justas se celebrará en Londres y el ganador será coronado rey. Ector decide someter a Kay a un entrenamiento serio para el torneo y nombra a Arthur como el escudero de Kay.

Para educar a Arthur, Merlín se transforma a sí mismo y al niño en pez. Nadan en el foso del castillo para aprender física, pero fueron atacados por una pica. Arthur casi es devorado por un lucio, pero Arquímedes lo salva. Después de la lección, Arthur es enviado a la cocina como castigo por intentar relatar su lección a los incrédulos Ector y Kay. Merlín encanta los platos para que se laven ellos mismos, luego lleva a Arthur para otra lección, convirtiéndolos en ardillas para aprender sobre la gravedad y las relaciones hombre-mujer, pero ambos están encaprichados por dos ardillas. Después de regresar a su forma humana y cuando regresan al castillo nuevamente, Ector acusa a Merlín de usar magia negra en los platos, que él y Kay descubrieron y tratan de luchar sin éxito, mientras Merlín y Arturo están ausentes. Arthur defiende desafiante a Merlín, pero Ector se niega a escuchar y castiga a Arthur dándole a Kay otro escudero, Hobbs y también revoca la oportunidad de Arthur de ir a Londres. Resuelto a hacer las paces, Merlín planea educar a Arthur a tiempo completo. Sin embargo, el conocimiento de Merlín de la historia futura confunde a Arturo, lo que llevó a Merlín a nombrar a Arquímedes como maestro de Arturo. Merlín transforma a Arturo en un gorrión y Arquímedes le enseña a volar. Poco después, Arthur se encuentra con Madame Mim, una excéntrica y malvada bruja que es la némesis de Merlín. Merlín llega para rescatar a Arthur, y Mim desafía a Merlín a un duelo de magos. A pesar de las trampas de Mim, Merlín la engaña transformándose en un germen que infecta a Mim, lo que ilustra la importancia del conocimiento sobre la fuerza. En s oportunidad de ir a Londres. Resuelto a hacer las paces, Merlín planea educar a Arthur a tiempo completo. Sin embargo, el conocimiento de Merlín de la historia futura confunde a Arturo, lo que llevó a Merlín a nombrar a Arquímedes como maestro de Arturo. Merlín transforma a Arturo en un gorrión y Arquímedes le enseña a volar. Poco después, Arthur se encuentra con Madame Mim, una excéntrica y malvada bruja que es la némesis de Merlín. Merlín llega para rescatar a Arthur, y Mim desafía a Merlín a un duelo de magos. A pesar de las trampas de Mim, Merlín la engaña transformándose en un germen que infecta a Mim, lo que ilustra la importancia del conocimiento sobre la fuerza. En s oportunidad de ir a Londres. Resuelto a hacer las paces, Merlín planea educar a Arthur a tiempo completo. Sin embargo, el conocimiento de Merlín de la historia futura confunde a Arturo, lo que llevó a Merlín a nombrar a Arquímedes como maestro de Arturo. Merlín transforma a Arturo en un gorrión y Arquímedes le enseña a volar. Poco después, Arthur se encuentra con Madame Mim, una excéntrica y malvada bruja que es la némesis de Merlín. Merlín llega para rescatar a Arthur, y Mim desafía a Merlín a un duelo de magos. A pesar de las trampas de Mim, Merlín la engaña transformándose en un germen que infecta a Mim, lo que ilustra la importancia del conocimiento sobre la fuerza. En Merlín transforma a Arturo en un gorrión y Arquímedes le enseña a volar. Poco después, Arthur se encuentra con Madame Mim, una excéntrica y malvada bruja que es la némesis de Merlín. Merlín llega para rescatar a Arthur, y Mim desafía a Merlín a un duelo de magos. A pesar de las trampas de Mim, Merlín la engaña transformándose en un germen que infecta a Mim, lo que ilustra la importancia del conocimiento sobre la fuerza. En Merlín transforma a Arturo en un gorrión y Arquímedes le enseña a volar. Poco después, Arthur se encuentra con Madame Mim, una excéntrica y malvada bruja que es la némesis de Merlín. Merlín llega para rescatar a Arthur, y Mim desafía a Merlín a un duelo de magos. A pesar de las trampas de Mim, Merlín la engaña transformándose en un germen que infecta a Mim, lo que ilustra la importancia del conocimiento sobre la fuerza. EnNochebuena , Kay es nombrado caballero, pero Hobbs enferma de paperas; por lo tanto, Ector reinstala a Arthur como el escudero de Kay. Esto hace que Merlín piense que Arthur se preocupa más por los juegos de guerra que por tener una educación, y cuando Arthur defiende sus elecciones, Merlín, sin saberlo, se transporta en el tiempo a las Bermudas del siglo XX en su enojo por unas vacaciones muy atrasadas.

El día del torneo, Arthur se da cuenta de que dejó la espada de Kay en una posada, que ahora está cerrada por el torneo. Arquímedes ve la legendaria "Espada en la piedra" en un cementerio cercano, que Arthur elimina casi sin esfuerzo, cumpliendo sin saberlo la profecía. Cuando Arthur regresa con la espada, Ector la reconoce y el torneo se detiene. Ector vuelve a colocar la espada en su yunque, exigiendo que Arthur demuestre que la sacó. Lo tira una vez más, revelando que es el rey legítimo de Inglaterra. Ector le pide perdón a Arthur mientras los caballeros del torneo lo animan. Más tarde, el recién coronado Rey Arturo se sienta en la sala del trono con Arquímedes, sin sentirse preparado para la responsabilidad de gobernar.

Transmitir [ editar ]

  • Rickie Sorensen , Richard Reitherman y Robert Reitherman como Arthur, también conocido como Wart, la adaptación de Disney del legendario líder británico King Arthur : Arthur fue interpretado por tres actores, lo que provocó cambios notables en la voz entre escenas y, a veces, dentro de la misma escena. Además, las tres voces tienen acentos estadounidenses, que contrastan marcadamente con el escenario en inglés y los acentos hablados por la mayoría de los otros personajes de la película. [4] Mari Ness de la revista en línea Tor.comsugiere: "Dado que la película trata sobre el crecimiento, este problema podría haberse superado" con las tres voces interpretadas como el desarrollo del personaje de Arthur tanto mental como físicamente; sin embargo, también señala que "el director eligió inexplicablemente dejar las tres voces en algunas escenas, llamando la atención sobre el problema de que no eran el mismo actor". Ella señala aún más que "dos [de los actores de voz] eran hermanos y suenan algo similar; el tercero no lo era, y suena claramente diferente". Finalmente, señala el problema de los acentos estadounidenses de las voces que contrastan con el escenario en inglés y los acentos hablados por la mayoría de los otros personajes de la película, señalando: "Lo único positivo:[4]
  • Karl Swenson como Lord Merlin , un viejo y excéntrico mago que ayuda y educa a Arthur.
  • Junius Matthews como Archimedes, el malhumorado pero muy educado búho y sirviente de Merlín, que tiene la habilidad de hablar.
  • Sebastian Cabot como Lord Ector , el padre adoptivo de Arthur y el padre de Kay: aunque claramente se preocupa por Arthur, a menudo lo trata como un sirviente que como un hijo. Cabot también proporciona la narración al principio y al final de la película.
  • Norman Alden como Sir Kay , el irritable hermano adoptivo mayor de Arthur e hijo de Ector.
  • Martha Wentworth como Madame Mim, una bruja experta en magia negra y némesis de Merlín: la magia de Mim usa engaños, a diferencia de la habilidad científica de Merlín. Wentworth también prestó su voz a la Granny Squirrel, una ardilla anciana y tonta que desarrolla una atracción por Merlín.
  • Alan Napier como Sir Pellinore , amigo de Ector que anuncia el torneo de justas.
  • Thurl Ravenscroft como Sir Bart, uno de los caballeros vistos en el torneo de justas.
  • James MacDonald como El Lobo, un lobo hambriento sin nombre que tiene varios encuentros con Arthur e intenta comérselo, pero constantemente se encuentra con la desgracia.
  • Ginny Tyler como la Niña Ardilla, una joven ardilla que inmediatamente desarrolla una atracción por Arthur, al encontrarlo como una ardilla.
  • Barbara Jo Allen como Scullery Maid, la doncella de Ector, que cree que Merlín es un hechicero malvado.
  • Tudor Owen como la voz de fondo de uno de los caballeros y nobles entre la multitud durante el torneo.

Producción [ editar ]

En febrero de 1939, Walt Disney anunció que había comprado los derechos cinematográficos de The Sword in the Stone de TH White . [5] Sin embargo, tras el estallido de la Segunda Guerra Mundial , el estudio fue restringido por el gobierno de los Estados Unidos para producir dibujos animados para las fuerzas armadas. En junio de 1944, tras el exitoso relanzamiento de Blancanieves y los siete enanitos , Disney había asignado escritores para trabajar en La espada en la piedra junto con Cenicienta y Alicia en el país de las maravillas . [6] Se siguió anunciando que el proyecto estaba en desarrollo activo a finales de la década de 1940 y principios de la de 1950. [7] [8]En junio de 1960, Disney le dijo a Los Angeles Times que después del lanzamiento de Cien y un dálmatas , se estaban desarrollando dos proyectos animados, que eran Chanticleer y The Sword in the Stone . [9] Por esa misma época, el hermano mayor de Disney, Roy O. Disney intentó persuadirlo para que descontinuara su división de animación de largometrajes, ya que quedaban suficientes películas para hacer relanzamientos exitosos. El Disney más joven se negó, pero debido a sus planes de construir otro parque temático en los Estados Unidos, aprobaría solo una película animada que se estrenaría cada cuatro años. [10]

Al mismo tiempo, Ken Anderson y Marc Davis estaban desarrollando Chanticleer , cuyo objetivo era producir una película de animación en un entorno más contemporáneo. Ambos habían visitado los archivos de Disney y decidieron adaptar el relato satírico a la producción tras echar un vistazo a concepciones anteriores que se remontan a la década de 1940. [11] Anderson, Davis, Milt Kahl y el director Wolfgang Reitherman pasaron meses preparando guiones gráficos elaborados para Chanticleer , y luego de una respuesta silenciosa a una presentación de tono, una voz desde el fondo de la sala dijo: "No se puede hacer una personalidad de un pollo! " [12]Cuando llegó el momento de aprobar uno de los dos proyectos, Walt comentó que el problema de convertir a un gallo en protagonista era, "no tienes ganas de levantar un gallo y acariciarlo". [13]

Mientras tanto, el trabajo en The Sword in the Stone fue realizado únicamente por el veterano artista de historias Bill Peet. Después de que Disney vio la producción de Camelot en Broadway en 1960 , aprobó el proyecto para entrar en producción. [14] Ollie Johnston declaró: "[Kahl] se enfureció con Bill por no presionar a Chanticleer después de todo el trabajo que había hecho. Dijo: 'Puedo dibujar un gallo muy bueno, ya sabes'. Bill dijo: 'Yo también' ". [15] Peet recordó" lo humillados que estaban al aceptar la derrota y ceder ante La espada en la piedra.... Él permitió que se saliera con la suya y lo decepcionaron. Nunca entendieron que no estaba tratando de competir con ellos, solo tratando de hacer lo que quería que funcionara. Yo estaba en medio de toda esta competencia, y con Walt para complacer también ". [16]

Al escribir en su autobiografía, Peet decidió escribir un guión antes de producir guiones gráficos, aunque encontró la narrativa "complicada, con la leyenda artúrica entretejida en una mezcla de otras leyendas y mitos" y encontrar una historia directa requería "tamizar y clasificar". [17] Después de que Walt recibió el primer borrador del guión, le dijo a Peet que debería tener más contenido. En su segundo borrador, Peet lo alargó ampliando los aspectos más dramáticos de la historia, que Walt aprobó a través de una llamada desde Palm Springs, Florida . [17]

La película continuó con el método Xerox de fotocopiar dibujos en celdas de animación utilizadas en 101 dálmatas . Durante la producción se creó una técnica de animación adicional, el "retoque". El proceso de animación había implicado previamente el uso de limpiezas donde los animadores asistentes transfirieron los bocetos de los animadores directores a mano a una nueva hoja de papel, que luego se copiaron a una celda de animación. Las limpiezas fueron reemplazadas por retoques, donde los asistentes dibujaron directamente en los bocetos de los animadores antes de copiar el dibujo en una celda. Esto hizo que los asistentes del exigente animador Kahl a menudo temieran que arruinarían su línea. [18]

Casting [ editar ]

Para la voz de Merlín, el director Wolfgang Reitherman estimó que 70 actores leyeron para el papel, pero "ninguno evidenció esa nota de excentricidad que estábamos buscando. Queríamos que Merlín fuera excéntrico pero no cursi". Al mismo tiempo, Karl Swenson fue elegido inicialmente para Arquímedes, pero los realizadores decidieron elegirlo como Merlín. Rickie Sorensen, que había dado voz al joven Arthur, entró en la pubertad durante la producción, [19] lo que obligó al mayor Reitherman a elegir a sus hijos, Richard y Robert, para reemplazarlo. [20]

Liberar [ editar ]

La espada en la piedra se volvió a estrenar el 22 de diciembre de 1972. La película se volvió a estrenar en los cines el 25 de marzo de 1983, como una película doble con Winnie the Pooh y un día para Eeyore .

Medios domésticos [ editar ]

The Sword in the Stone se lanzó en VHS, Betamax y Laserdisc de América del Norte en 1986 como una entrega de la colección Walt Disney Classics . [21] La película fue relanzada en VHS en 1989, [22] así como otro lanzamiento de VHS y Laserdisc el 12 de julio de 1991. [23] Fue lanzado por primera vez en VHS en el Reino Unido en 1988, seguido de una re -Emisión del año siguiente. Fue relanzado en VHS y Laserdisc el 28 de octubre de 1994, como parte de la colección de obras maestras de Walt Disney.

Fue lanzado en DVD el 20 de marzo de 2001, como una entrega en la alineación de Walt Disney Gold Classic Collection. Incluye dos cortometrajes clásicos, Un caballero por un día y Brave Little Tailor , así como los hechos cinematográficos. El DVD de la película fue relanzado como una edición especial del 45 aniversario el 17 de junio de 2008. [24]

Para su 50 aniversario, la película fue lanzada en Blu-ray el 6 de agosto de 2013. [25] A pesar de ser promocionado como un nuevo remaster de la película, este lanzamiento fue muy criticado por los críticos de los medios domésticos por la calidad "borrada" de su transferencia de video debido al uso excesivo de reducción de ruido . [26] [27] [28] [29]

Recepción [ editar ]

Taquilla [ editar ]

Durante su lanzamiento inicial, The Sword in the Stone ganó un estimado de $ 4.75 millones en alquileres de teatros en América del Norte . [30] Durante su relanzamiento en 1972, la película recaudó $ 2.5 millones en alquileres de taquilla. [31] La película se volvió a estrenar en los cines el 25 de marzo de 1983 y recaudó $ 12 millones. [32] La película ha tenido un ingreso bruto interno de por vida de $ 22.2 millones en Norteamérica. [2]

Recepción crítica [ editar ]

La espada en la piedra recibió críticas mixtas de los críticos, que pensaban que su humor no lograba equilibrar una "narrativa tenue". [33] Variety escribió que la película "demuestra de nuevo la magia de los animadores de Disney y la imaginación en la creación de personajes. Pero uno podría desear un guión que se mantuviera más con la línea argumental básica en lugar de dar tantos giros y vueltas que tienen poca relación sobre la historia del rey Arturo cuando era niño ". [34] Bosley Crowther de The New York Timeselogió la película, afirmando que es "un paquete que llena los ojos de diversión alegre y sentido común reflexivo. El humor brilla con una sofisticación real y consciente, con significado para todas las edades, y algunos de los personajes del paisaje del siglo V de la vieja Inglaterra son Pepitas de Disney ". [35] Philip K. Scheuer, en una reseña para Los Angeles Times , describió la película como "más íntima de lo habitual con un elenco de personajes algo más pequeño, tanto animales como humanos. De lo contrario, los jóvenes deberían encontrarla como la habitual caricatura de Disney". Por supuesto. Puede que no sea exactamente lo que TH White tenía en mente cuando escribió este tercio de su sofisticada trilogía sobre el Rey Arturo, pero es un poco más animado que el escenario que Camelot derivó de otro tercio ". [36]

En el agregador de reseñas Rotten Tomatoes , la película tiene un índice de aprobación del 68% basado en 28 reseñas con un puntaje promedio de 5.95 / 10. Su consenso dice: "Una versión decente de la leyenda del Rey Arturo, La espada en la piedra sufre de una animación relativamente indiferente, pero sus personajes siguen siendo memorables y atractivos". [37] Nell Minow de Common Sense Media le dio a la película cuatro de cinco estrellas, escribiendo, "Un clásico encantador da vida a la leyenda de Arthur". [38] En su libro The Best of Disney, Neil Sinyard afirma que, a pesar de no ser muy conocida, la película tiene una animación excelente, una estructura compleja y, en realidad, es más filosófica que otras características de Disney. Sinyard sugiere que Walt Disney pudo haber visto algo de sí mismo en Merlín, y que Mim, que "odia la luz del sol saludable", pudo haber representado a los críticos. [33]

Reconocimientos [ editar ]

La película recibió un premio de la Academia de nominación para Mejor Banda Sonora-adaptación o tratamiento en 1963, pero perdió contra Irma La Douce . [39]

En 2008, el American Film Institute nominó a The Sword in the Stone para su lista de las 10 mejores películas de animación , pero entre las 50 nominadas, no llegó al top 10. [40]

Banda sonora [ editar ]

Todas las pistas están escritas por The Sherman Brothers .

Canciones eliminadas [ editar ]

  • "La llave mágica"
  • "La arena del tiempo"
  • "Blue Oak Tree" (El final se mantuvo para el corte final)

Legado [ editar ]

Varios personajes de la película hicieron apariciones frecuentes en la serie de televisión House of Mouse de Disney . Merlín fue expresado por Hamilton Camp . Una aparición notable en la serie fue en el episodio: "Rent Day", en el que le dice a Mickey Mouse que le dará los 50 ups solo si le da a Arthur una espada. Wart también hizo algunas apariciones en la serie, generalmente se ve en tomas de público con Merlín. También aparece con Merlín en la audiencia en el episodio: "Mickey vs. Shelby" después de que termina una caricatura. Sir Kay también fue visto en el episodio: "Pregúntale a Von Drake", cuando intenta sacar la espada de la piedra con Arthur, Merlin y Madame Mim. Madame Mim aparece como una villana en la película derivada de Mickey's House of Villains. En el pasado, Merlín frecuentaba los Parques de Disney, el único personaje de la película que aparecía ocasionalmente para encuentros y saludos en Disneyland Resort y Walt Disney World Resort . Apareció en la unidad de apertura de Parade of Dreams de Walt Disney en Disneyland Park . También es anfitrión de la ceremonia de la Espada en la Piedra en la atracción King Arthur Carrousel en Fantasyland en Disneyland . En 2014 y 2015, la directiva de salud del Reino Unido Change4Life incorporó " Higitus Figitus " como la banda sonora de los anuncios que promocionan su programa de verano "10 minutes shake up" patrocinado por Disney.

Comics [ editar ]

Señora Mim

Madam Mim fue adoptada en el universo del Pato Donald, donde a veces forma equipo con Magica De Spell y / o los Beagle Boys . [41] También apareció en la franquicia de Mickey Mouse, donde se asoció con Black Pete en ocasiones y con Phantom Blot en un momento dado. Estaba enamorada del Capitán Garfio en varias historias; en otros, con Phantom Blot . En muchos cómics europeos de Disney, perdió su verdadera racha malvada y parece morbosa pero relativamente educada.

Mim ha aparecido en numerosos cómics producidos en los Estados Unidos por Studio Program en las décadas de 1960 y 1970, [42] a menudo como un compañero de Magica. La mayoría de las historias se publicaron en Europa y América del Sur. Entre los artistas se encuentran Jim Fletcher, Tony Strobl , Wolfgang Schäfer y Katja Schäfer. Se introdujeron varios personajes nuevos en estas historias, incluido Samson Hex, un aprendiz de Mim y Magica. [43]

Videojuegos [ editar ]

Madam Mim hizo una aparición sorpresa en el videojuego World of Illusion como la cuarta jefa de ese juego.

Merlín es un personaje secundario de la serie Kingdom Hearts , ahora con la voz de Jeff Bennett en Kingdom Hearts II . [44] [45] En los corazones del reino , Merlin vive en una cabaña abandonada en Ciudad de Paso con Cinderella 's Hada Madrina , enviado por el Rey Mickey para ayudar a Sora, Donald y Goofy en el arte de la magia. Tiene un libro antiguo que presenta el mundo de The Hundred Acre Wood, hogar de Winnie the Pooh. Las páginas del libro, sin embargo, han sido arrancadas y esparcidas por el universo, y Merlín le pide a Sora que las recupere por él. Repite el mismo papel en Kingdom Hearts: Chain of Memories., como un producto de los recuerdos de Sora.

En Kingdom Hearts II , Merlin se mudó a Hollow Bastion para ayudar al grupo de Leon como parte del Comité de Restauración de la ciudad, aunque está en desacuerdo con Cid, que prefiere su propia experiencia informática en lugar de la magia de Merlín. Merlín instruye nuevamente a Sora, Donald y Goofy en el arte de la magia, y nuevamente solicita que recuperen las partes robadas del libro de cuentos de Pooh. En un momento del juego, es convocado al Castillo de Disney por la Reina Minnie para contrarrestar la amenaza de Maléfica , y construye una puerta que conduce al pasado del Castillo de Disney (Río Atemporal) para que el trío explore y detenga los planes de Maléfica y Pete.

En la precuela, Kingdom Hearts Birth by Sleep , Merlín se encuentra con Terra, Aqua y Ventus, y les otorga acceso a Hundred Acre Wood. La precuela también revela que fue Terra quien le dio el libro en primer lugar después de encontrarlo en Radiant Garden. Según el creador de la serie Tetsuya Nomura , un mundo basado en la película iba a aparecer inicialmente en Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance , pero la idea fue descartada. Merlín regresa en Kingdom Hearts III , donde le pide a Sora que restaure el libro de cuentos de Pooh una vez más (aunque no implica encontrar ninguna página faltante), pero su participación en la historia es mínima más allá de eso, ya que pasa su tiempo en el bistro de Remy en Twilight Town. tomando té.

Adaptación de película de acción real [ editar ]

Una adaptación cinematográfica de acción en vivo entró en desarrollo en julio de 2015, con Bryan Cogman escribiendo el guión y Brigham Taylor como productor. [46] Para enero de 2018, se anunció como director a Juan Carlos Fresnadillo . [3]

Ver también [ editar ]

  • Lista de películas basadas en la leyenda artúrica
  • Lista de películas americanas de 1963

Referencias [ editar ]

  1. ^ Thomas, Bob (1 de noviembre de 1963). "Walt Disney Eyes New Movie Cartoon" . Diario de Sarasota . pag. 22 . Consultado el 5 de junio de 2016 , a través de Google News Archive .
  2. ^ a b "Información de taquilla de La espada en la piedra " . Los números . Consultado el 5 de septiembre de 2013 .
  3. ^ a b Kit, Borys (19 de enero de 2018). "Remake de acción en vivo de Disney 'Sword in the Stone' encuentra director (exclusivo)" . El reportero de Hollywood . Consultado el 31 de julio de 2018 .
  4. ↑ a b Ness, Mari (6 de agosto de 2015). "Necesita un villano: La espada en la piedra de Disney" . Tor.com . Consultado el 15 de mayo de 2016 .
  5. ^ "Historia compra" . Variedad . 1 de febrero de 1939. p. 20 . Consultado el 26 de diciembre de 2019 a través de Internet Archive .
  6. ^ "Preparación de escritores de Disney para trío de nuevas funciones" . Variedad . 28 de junio de 1944. p. 3 . Consultado el 26 de diciembre de 2019 a través de Internet Archive.
  7. ^ Schallert, Edwin (22 de noviembre de 1948). "Walt Disney comienza a explorar para 'Hiwatha'; Trato de plazo de Iturbi sellado" . Los Angeles Times . Parte I, pág. 27 - a través de Newspapers.com .
  8. ^ Hopper, Hedda (25 de noviembre de 1950). "Walt Disney planea la película 'La bella durmiente'" . Los Angeles Times . Parte II, pág. 6 - a través de Newspapers.com.
  9. ^ Scheuer, Philip K. (25 de junio de 1960). "Disney realista celebró sus sueños" . Los Angeles Times . Sección G, pág. 6 - a través de Newspapers.com.
  10. ^ Hill, Jim (31 de diciembre de 2000). "La saga" Chanticleer "- Parte 2" . Jim Hill Media . Consultado el 30 de marzo de 2015 .
  11. ^ Hill, Jim (31 de diciembre de 2000). "La saga" Chanticleer "- Parte 3" . Jim Hill Media . Consultado el 30 de marzo de 2015 .
  12. ^ Solomon, Charles (1995). El Disney que nunca fue: las historias y el arte de cinco décadas de animación no producida . Libros Hyperion . pag. 87. ISBN 978-0786860371.
  13. ^ Barrera, Michael (2008). El hombre animado: una vida de Walt Disney . Prensa de la Universidad de California . pag. 274. ISBN 978-0520256194.
  14. ^ Beck, Jerry (2005). La guía de películas animadas . Prensa de revisión de Chicago . págs.  262 . ISBN 978-1556525919. Consultado el 30 de marzo de 2015 . la espada en el cantor de piedra.
  15. ^ Canemaker, John (1999). Paper Dreams: El arte y los artistas de los guiones gráficos de Disney . Ediciones Disney. pag. 184. ISBN 978-0786863075.
  16. ^ Bill Peet (10 de mayo de 2012). "Rara vez repetido: la entrevista de Bill Peet" . Callejón de Hogan (entrevista). Entrevistado por John Province . Consultado el 28 de diciembre de 2019 .
  17. ↑ a b Peet, Bill (1989). Bill Peet: una autobiografía . Houghton Mifflin Harcourt . págs.  168–71 . ISBN 978-0395689820.
  18. ^ Korkis, Jim (8 de noviembre de 2017). "Floyd Norman recuerda la espada en la piedra: segunda parte" . MousePlanet .
  19. ^ Thomas, Bob (28 de diciembre de 1963). "Cambiar voces es un problema" . Noche Independiente . pag. 8-A . Consultado el 5 de junio de 2016 , a través de Google News Archive.
  20. ^ Hischak, Thomas (21 de septiembre de 2011). Actores de voz de Disney: un diccionario biográfico . McFarland & Company . pag. 176. ISBN 978-0786462711. Consultado el 5 de junio de 2016 .
  21. ^ "Disney poniendo $ 6 millones detrás de la campaña de Yule" . Cartelera . Vol. 98 no. 32. 9 de agosto de 1986. págs. 1, 84 . Consultado el 15 de abril de 2020 .
  22. ^ Zad, Martie (27 de septiembre de 1989). " ' Bambi' lanzado en Video Woods" . The Washington Post . Consultado el 15 de abril de 2020 .
  23. ^ McCullagh, Jim (18 de mayo de 1991). " ' Robin' para animar las noches de verano" (PDF) . Cartelera . pag. 78 . Consultado el 15 de abril de 2020 .
  24. ^ "Amazon.com: La espada en la piedra (edición especial del 45 aniversario): Norman Alden, Sebastian Cabot, Junius Matthews, The Mello Men, Alan Napier, Rickie Sorenson, Karl Swenson, Martha Wentworth, Barbara Jo Allen, Vera Vague, Wolfgang Reitherman: Cine y TV " . 17 de junio de 2008 . Consultado el 30 de marzo de 2015 .
  25. ^ "Amazon.com: La espada en la piedra (edición del 50 aniversario) [Blu-ray: Rickie Sorenson, Karl Swenson, Norman Alden, Sebastian Cabot, Martha Wentworth, Alan Napier, Junius Matthews, Ginny Tyler, Barbara Jo Allen, Thurl Ravenscroft, Richard Reitherman, Wolfgang Reitherman: Cine y TV " . 6 de agosto de 2013 . Consultado el 30 de marzo de 2015 .
  26. ^ Brown, Kenneth (1 de agosto de 2013). "La espada en la piedra revisión de Blu-ray" . Blu-ray.com . Blu-ray.com, Inc . Consultado el 28 de febrero de 2021 .
  27. ^ Jane, Ian (6 de agosto de 2013). "Espada en la Piedra, La" . DVD Talk . MH Sub I, LLC . Consultado el 28 de febrero de 2021 .
  28. ^ Salmones, Tim (03 de septiembre de 2013). "Espada en la piedra, The: 50th Anniversary Edition" . Los bits digitales . Los bits digitales, Inc . Consultado el 28 de febrero de 2021 .
  29. ^ Peck, Aaron (19 de agosto de 2013). "La espada en la piedra: edición del 50 aniversario" . Compendio de alta definición . MH Sub I, LLC . Consultado el 28 de febrero de 2021 .
  30. ^ "Grandes fotografías de alquiler de 1964". Variedad . 6 de enero de 1965. p. 39.
  31. ^ "Grandes películas de alquiler de 1973". Variedad . 19 de enero de 1974. p. 60.
  32. ^ "La espada en la piedra (reedición)" . Taquilla Mojo . Consultado el 5 de febrero de 2018 .
  33. ↑ a b Sinyard, Neil (1988). Lo mejor de Disney . Casa de Portland. págs. 102-105. ISBN 0-517-65346-X.
  34. ^ "Reseñas de películas: la espada en la piedra" . Variedad . 2 de octubre de 1963 . Consultado el 5 de febrero de 2018 .
  35. ^ Crowther, Bosley (26 de diciembre de 1963). "Pantalla: Llegan ocho nuevas películas para las vacaciones" . The New York Times . Consultado el 5 de febrero de 2018 .
  36. ^ Scheuer, Philip K. (25 de diciembre de 1963). "'Espada en la piedra' característica animada de dibujos animados" . Los Angeles Times. Parte V, pág. 15 - a través de Newspapers.com.
  37. ^ "La espada en la piedra (1963)" . Tomates podridos . Consultado el 28 de diciembre de 2019 .
  38. ^ Nell Minow. "La espada en la piedra - Reseña de la película" . Medios de sentido común . Consultado el 27 de mayo de 2012 .
  39. ^ "Los 36 premios de la Academia (1964)" . Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas . Consultado el 15 de mayo de 2016 .
  40. ^ "10 mejores nominados de AFI" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 16 de julio de 2011 . Consultado el 19 de agosto de 2016 .
  41. ^ Wells, John (2015). Crónicas del cómic estadounidense: 1960-64 . Publicación TwoMorrows. pag. 192. ISBN 978-1605490458.
  42. ^ Primero está en S 65051, según Inducks
  43. ^ "Samson Hex - INDUCKS" coa.inducks.org .
  44. ^ Square (15 de noviembre de 2002). Kingdom Hearts (PlayStation 2). Square Electronic Arts.
  45. ^ Square (22 de diciembre de 2005). Kingdom Hearts II (PlayStation 2). Square Electronic Arts.
  46. ^ Kit, Borys (20 de julio de 2015). " Remake de acción en vivo de ' Sword in the Stone' en las obras con el escritor de 'Game of Thrones' (exclusivo)" . El reportero de Hollywood . Consultado el 20 de julio de 2015 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Página web oficial
  • La espada en la piedra en IMDb
  • La espada en la piedra en la base de datos de películas de TCM
  • La espada en la piedra en AllMovie
  • La espada en la piedra en Box Office Mojo
  • La espada en la piedra en Rotten Tomatoes