" La dama protesta demasiado, me parece " es una línea de la obra Hamlet de William Shakespeare . Lo habla la reina Gertrudis en respuesta a la exageración insincera de un personaje en la obra dentro de una obra creada por el príncipe Hamlet para demostrar la culpabilidad de su tío en el asesinato de su padre, el rey de Dinamarca.
La frase se usa en el habla cotidiana para indicar dudas sobre la sinceridad de alguien, especialmente con respecto a la verdad de una fuerte negación. Una cita errónea común coloca a mí en primer lugar, como en "Me parece que la dama protesta demasiado".
En Hamlet
La línea, como la mayoría de las obras de Shakespeare, está en pentámetro yámbico . Se encuentra en el Acto III, Escena II de Hamlet , donde lo habla la reina Gertrudis , la madre de Hamlet. Hamlet cree que su padre, el rey, fue asesinado por su tío Claudio (quien luego se casó con Gertrudis). Hamlet decide montar una obra de teatro, El asesinato de Gonzago , que sigue una secuencia de eventos similar, para probar si verla desencadenará una conciencia culpable por parte de Claudio.
Mientras Hamlet, Gertrudis, Claudio y otros ven la obra dentro de la obra, la Reina Jugadora, que representa a Gertrudis, declara en un lenguaje florido que nunca se volverá a casar si su esposo muere. [1] Hamlet luego se vuelve hacia su madre y le pregunta: "Señora, ¿qué le parece esta obra?", A lo que ella responde irónicamente , [2] "La dama protesta demasiado, me parece", lo que significa que las protestas de la Reina Jugadora El amor y la fidelidad son demasiado excesivos para creerlos. [1] [3]
La cita proviene de la edición en segundo cuarto de la obra. Las versiones posteriores contienen la línea más simple, "La dama protesta demasiado, me parece". [4] [5]
Uso posterior
La alusión de la línea a la (falta de) fidelidad de Gertrudis a su marido se ha convertido en un cliché de feminidad sexualmente voluble [6] y una expresión taquigráfica que transmite dudas sobre la veracidad de una persona, incluso cuando el sujeto es varón. [2] Se usa comúnmente para implicar que alguien que niega algo con mucha fuerza está ocultando la verdad; [3] sin embargo, en la obra, "protestar" tiene el significado más antiguo de "insistir (que algo es cierto), hacer un voto", no "negar". [7] A menudo se abrevia como "[X] protesta [s] demasiado", [8] o se cita erróneamente conmigo al principio, como en "Me parece que la dama protesta demasiado". [3] [9]
Ver también
Referencias
- ↑ a b Delaney, Bill (2010). "Shakespeare's HAMLET". El Explicador . 58 (2): 67–68. doi : 10.1080 / 00144940009597010 . ISSN 0014-4940 . S2CID 219640299 .
- ^ a b Garber, Marjorie (2005). Shakespeare después de todo . Nueva York: Anchor. págs. 40, 467 . ISBN 0-38-572214-1.
- ^ a b c Delahunty, Andrew; Dignen, Sheila (2012). Diccionario Oxford de referencias y alusiones . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 238 . ISBN 978-0-19-956746-1.
- ^ Garber, Marjorie (2008). Perfilando a Shakespeare . Nueva York: Routledge. págs. 280–281 . ISBN 978-0-415-96445-6.
- ^ Quassdorf, Sixta (2012). "Lenguaje poético relocalizado". En Littlejohn, A .; Mehta, SR (eds.). Estudios de idiomas: ampliando los límites . Publicación de becarios de Cambridge. pag. 171 . ISBN 978-1-44-384386-7.
- ^ Foakes, RA (2004). Hamlet versus Lear: política cultural y arte de Shakespeare . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 158 . ISBN 0-52-160705-1.
- ^ Macrone, Michael (1998). ¡Mejora tu Shakespeare! . Nueva York: Gramercy Books. págs. 68–69. ISBN 0-5171-8935-6.
- ^ Cresswell, Julia (2007). El pijama del gato: El libro de los clichés del pingüino . Londres, Reino Unido: Penguin Books. pag. 131 . ISBN 978-0-14-102516-2.
- ^ Garner, Bryan (2016). Uso del inglés moderno de Garner (4ª ed.). Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 591 . ISBN 978-0-19-049148-2.