"A Hot Time in the Old Town" , también titulado "Esta noche habrá un buen momento en el Old Town" , es una canción popular estadounidense , con derechos de autor y quizás compuesta en 1896 por Theodore August Metz con letra de Joe Hayden. Metz era el líder de la banda de McIntyre y Heath Minstrels.
"Un momento caluroso en el casco antiguo" | |
---|---|
Canción | |
Publicado | 1896 |
Género | Canción popular |
Compositor (es) | Compositor: Theodore A. Metz Letrista: Joe Hayden |
Orígenes
Una historia de la canción informa: "Mientras estaban de gira con los McIntyre y Heath Minstrels, su tren llegó a un lugar llamado 'Old Town'. Desde la ventana del tren, [Metz] pudo ver a un grupo de niños que estaban iniciando un incendio, cerca del Uno de los otros juglares comentó que "esta noche habrá un tiempo caluroso en el casco antiguo". Metz anotó el comentario en un trozo de papel, con la intención de escribir una marcha con ese motivo. muy al día siguiente. Luego fue utilizado por McIntyre y Heath Minstrels en sus desfiles callejeros ". [1]
Una sugerencia alternativa es que Metz escuchó la melodía por primera vez alrededor de 1893 en el burdel de Babe Connor, conocido como The Castle, en St Louis, Missouri , donde fue una de las canciones interpretadas por el artista conocido como Mama Lou (o Mammy Lou). , con el pianista Tom Turpin . [ cita requerida ]
Otra alternativa enumera el Hub Saloon en el Grand Hotel (más tarde rebautizado como Imperial y hoy conocido como Grand Imperial Hotel) en Silverton Colorado como el lugar de nacimiento de la canción. [2] Una fuente afirma que la canción podría estar refiriéndose al distrito de luz roja en Cripple Creek, Colorado. [3]
Y una versión más es Metz y sus Minstrels estaban en Hot Springs, SD , donde Joe Hayden trabajaba en el Hotel Evans. Hayden tenía la canción de sus días de "crecimiento" en Nueva Orleans, y él y Metz se sentaron y escribieron la primera versión de "Hot Time" para una ceremonia de re-dedicación del Chautauqua Park and Entertainment Center local. La historia es parte del libro de 2015 And The Wind Whispered. [ cita requerida ]
Según un artículo de 1956 en la sección Afro Magazine del Baltimore Afro American , la letra original de Mama Lou decía: "Anoche, a eso de las diez de la noche, / llamé a la puerta y la puerta estaba cerrada con llave / miré a través de las persianas, pensé mi bebé estaba muerto / Había otro hombre en la cama plegable .... ". [4] Metz escuchó la melodía, registró los derechos de autor de la música a su propio nombre y la incorporó a un espectáculo de juglares, Tuxedo Girls , con letras revisadas. [5] [6]
El dialecto y la narrativa de la canción imitan los de las reuniones de avivamiento afroamericano . [7]
En la cultura popular
Películas y musicales
- La canción aparece como instrumental al final de la escena de la víspera de Año Nuevo en el escenario de 1927 y las versiones cinematográficas de 1936 del musical Show Boat .
- Se cita en la canción "Wintergreen for President" en Of Thee I Sing (1931).
- Fue el tema musical original de Looney Tunes cuando se lanzó en 1930.
- La canción se interpreta en la película de Mae West de 1936, Klondike Annie .
- La canción también aparece en Ciudadano Kane (1941), en la línea: "¿vamos a declarar la guerra a España o no?".
- Partes de la canción se escuchan en varios puntos a lo largo de la película de John Ford , The Man Who Shot Liberty Valance (1962).
- El Joker canta la línea del título de esta canción en una escena en la que usa su " zumbador de alegría " para electrocutar al personaje de Antoine Rotelli en la película Batman (1989).
- Catwoman se refiere directamente al título de la canción como Selina Kyle, mientras le pregunta a Bruce Wayne si planea asistir a la ceremonia de encendido del árbol en la película Batman Returns (1992). [8]
- La melodía se utilizó para "The Chewing Song" en la película de Columbia Pictures The Road to Wellville (1994).
Militar
La canción fue una de las favoritas de los militares estadounidenses a principios del siglo XX, particularmente durante la Guerra Hispanoamericana y la Rebelión de los Bóxers . [9] La canción se hizo popular en el ejército después de que fue utilizado como un tema de Teddy Roosevelt 's Rough Riders . [10] [11]
Música
Bing Crosby incluyó la canción en un popurrí en su álbum Join Bing and Sing Along (1959).
Deportes
- La canción ahora es cantada con frecuencia por los fanáticos del Chicago Fire Soccer Club de la Major League Soccer durante los partidos, con letras que reflejan la leyenda del supuesto papel de la vaca de Catherine O'Leary en el homónimo del equipo, el Great Chicago Fire de 1871 . El Gran Incendio casualmente quemó gran parte del barrio de Old Town, Chicago , donde el Chicago Fire Soccer Club celebró su primer entrenamiento del equipo en 1998 en el Instituto Bíblico Moody . [12]
- La banda de marcha de la Eastern Illinois University toca la canción junto con su canción de lucha en eventos deportivos.
- El coro se usa en la Universidad de Kansas inmediatamente después de cada touchdown en el fútbol y después de cada partido de baloncesto, durante "The Waving of the Wheat".
- La canción ha sido tradición en la Universidad de Wisconsin desde finales de la década de 1890, cuando se hizo un arreglo con sabor a Wisconsin . La Banda de Marcha de la Universidad de Wisconsin toca este arreglo con regularidad en eventos deportivos, incluido el comienzo de cada período en hockey y baloncesto, y después de los touchdowns en los juegos de fútbol. [13] [14] Antes de la adopción de " The Victors " como la canción oficial de lucha de la Universidad de Michigan , se consideraba que era la canción de la escuela de Michigan. [15]
- El " Himno de guerra Aggie " de la Universidad de Texas A&M utiliza actualmente el coro de esta canción como final, pero se canta con letras diferentes.
- La canción es el comienzo de la canción de la victoria de UCLA , " Rover ", interpretada por la UCLA Marching Band .
Televisión
- En 1964, la banda del Departamento de Bomberos Voluntarios de Hooterville tocó la canción para reírse a un ritmo "muy" lento en las comedias de situación estadounidenses Petticoat Junction y Green Acres .
- La canción es cantada por Fozzie Bear y un conjunto (con parte del elenco de Barrio Sésamo ) durante el final de un episodio de la quinta temporada de The Muppet Show , protagonizado por Marty Feldman .
- La campaña presidencial estadounidense de 1968 de Richard Nixon utilizó parte de la canción (con imágenes de clips de celebración de la Convención Nacional Demócrata de 1968 ) mezclada con sonidos más disonantes que acompañan a imágenes de áreas afectadas por la pobreza, soldados heridos en Vietnam y los recientes disturbios. incluyendo los disturbios en esa misma Convención. [dieciséis]
- La canción se reprodujo en el episodio piloto de The Brady Bunch Variety Hour.
Referencias
- ^ "Theodore Metz" . Base de datos de compositores y letristas . Archivado desde el original el 2 de abril de 2003.
- ^ Sloan, Robert; Skowronski, Carl (1975). La ruta del arco iris: una historia ilustrada . Sundance Limited. pag. 29. ISBN 0-913582-12-3.
- ^ Wommack, Linda (5 de octubre de 2017). "El Museo Old Homestead House brilla como la perla de Cripple Creek" .
- ^ "El fabuloso bebé Connors" . Baltimore Afro American, 18 de diciembre de 1956 .
- ^ Cooperman, Jeannette (19 de septiembre de 2014). "Babe y Priscilla" . San Luis . Consultado el 13 de abril de 2017 .
- ^ Wright, John Aaron (2002). Descubriendo St. Louis afroamericano: una guía de sitios históricos . Museo de Historia de Missouri. págs. 11-12. ISBN 9781883982454.
- ^ Finson, Jon W. (1997). Las voces que se han ido: temas de la canción popular estadounidense del siglo XIX . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 222. ISBN 9780195354324. Consultado el 25 de julio de 2012 .
- ^ "Cotizaciones" . Batman . 1989.
- ^ Browne. La historia de nuestras baladas nacionales . pag. 208."La brujería de esta melodía fue tal, que durante nuestra breve guerra con España, los españoles en Cuba estaban bastante convencidos de que nuestro Himno Nacional se llamaba 'Habrá un tiempo caluroso en el casco antiguo esta noche'. En todo caso, los tonos juguetones de esta canción popular sin pretensiones son los más íntimamente asociados de todos, con los recuerdos ya atenuados de esa 'campaña torbellino' ".
- ^ Tucker, Spencer C. (editor) (2009). La enciclopedia de las guerras hispanoamericanas y filipino-americanas: una historia política, social y militar . pag. 768.CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace ) ABC-CLIO
- ^ Victor Military Band (1917). "Tiempo caluroso en el casco antiguo" . Biblioteca del Congreso . .mp3 grabación
- ^ "ItemID 286" . Section8chicago.com . Consultado el 26 de julio de 2016 .
- ^ "Música: 'Hot Time ' " . badgerband.com . Archivado desde el original el 30 de diciembre de 2007 . Consultado el 5 de noviembre de 2007 .
- ^ "Hot Time (Animar, chicos, animar!)" . Banda de marcha de la Universidad de Wisconsin .
- ^ "Universidad de Michigan - Anuario Michiganensian (Ann Arbor, MI), promoción de 1999" . E-yearbook.com . pag. 186 . Consultado el 26 de julio de 2016 .
- ^ "Comerciales - 1968 - Convención" . El candidato de la sala de estar . Consultado el 26 de julio de 2016 .
Bibliografía
- Browne, CA (1919). La historia de nuestras baladas nacionales . Nueva York: Thomas Y. Crowell Company.
- Hayden, Joe y Metz, Theo A. Metz (m.) (1896). A Hot Time in the Old Town (partitura). Nueva York: Willis Woodward & Co.Mantenimiento de CS1: utiliza el parámetro de autores ( enlace )
Otras lecturas
- Enciclopedia de artes escénicas . Biblioteca del Congreso.
enlaces externos
- "Un momento caluroso en el casco antiguo" . msstate.edu .
- "Un momento caluroso en el casco antiguo - La banda en un camión de época" . YouTube . Sedalia, MO. Junio de 2007. Video.
- "La colección de partituras digitales de Charles Templeton" . Universidad Estatal de Mississippi . Archivado desde el original el 20 de julio de 2011.