Thomas Medwin (1788–1869) fue un escritor, poeta y traductor inglés de principios del siglo XIX. Es conocido principalmente por la biografía de su primo, Percy Bysshe Shelley , y por los recuerdos publicados de su amigo íntimo, Lord Byron .
Thomas Medwin | |
---|---|
![]() | |
Nació | Thomas Medwin 20 de marzo de 1788 Horsham , West Sussex, Inglaterra |
Fallecido | 2 de agosto de 1869 Horsham, West Sussex, Inglaterra | (81 años)
Lugar de descanso | Cementerio de Santa María, Horsham |
Ocupación |
|
Nacionalidad | inglés |
Educación | Casa Syon |
Movimiento literario | Romanticismo |
Obras destacadas | Diario de las conversaciones de Lord Byron (1824), El Agamenón de Esquilo, traducido al inglés verso 1832, La vida de PB Shelley 2 vols. (1847) |
Vida temprana
Thomas Medwin nació en la ciudad comercial de Horsham , West Sussex, el 20 de marzo de 1788, el tercer hijo de cinco hijos de Thomas Charles Medwin, un abogado y administrador, y Mary Medwin (de soltera Pilford). Era primo segundo por parte de sus padres de Percy Bysshe Shelley (1792-1822), quien vivía a dos millas de distancia en Field Place, Warnham , y con quien Medwin entabló amistad desde la niñez en adelante. [1]
Medwin provenía de una familia próspera en lugar de adinerada que esperaba que sus hijos trabajaran para ganarse la vida. Asistió a la Syon House Academy en Isleworth en 1788-1804, al igual que Shelley en 1802-1808. Medwin relató que Shelley y él seguían siendo amigos cercanos en Syon House, formando un vínculo tan estrecho que aparentemente Shelley se dirigió sonámbulo al dormitorio de Medwin . [2] Después de un año más en una escuela pública, Medwin se matriculó en el University College de Oxford en el invierno de 1805, pero se fue sin obtener su título. Inicialmente se articuló como empleado en el bufete de abogados de su padre en Horsham.
Medwin mostró aptitud en idiomas extranjeros y llegaría a dominar el griego, latín, alemán, italiano, español, francés y portugués. Comenzó a escribir poemas, incluida una contribución a El judío errante , un poema atribuido a Shelley. El joven Shelley y Medwin se conocieron durante sus respectivas vacaciones para actividades como la pesca y la caza del zorro. Sus vínculos románticos incluían a su prima Harriet Grove, con quien Shelley estaba profundamente comprometido en la primavera de 1810, aunque se fugaría con Harriet Westbrook en 1811.
Medwin se rebeló contra el deseo de su padre de que se convirtiera en abogado, lo que provocó una disputa, cuyo resultado fue la omisión de Thomas del testamento de su padre, ejecutado en 1829. Hubo un período de deriva en la vida de Medwin, en el que intentó vivir más allá de sus posibilidades como un caballero. Parece que su familia pagó deudas considerables. Sus actividades incluían muchas juergas y juegos de azar en su club en Brighton [1] y gastar dinero en coleccionar arte. Shelley recordó que Medwin pintó bien y "notable, si no me equivoco, por un gusto particular y conocimiento de la belli arti - Italia es el lugar para ti, el lugar mismo - el Paraíso de los Exiliados ... Se alegrará de ver a un viejo amigo, que se alegrará de verte ... venir a Italia ". [3] La situación financiera de Medwin no podía continuar como estaba, y en 1812 había aceptado una comisión militar en el 24º Regimiento de Dragones Ligeros, un regimiento donde podía perseguir sus pretensiones sociales.
India
Aunque no tenía entrenamiento militar, Medwin fue nombrado corneta en junio de 1812, uniéndose a su regimiento en Cawnpore en Uttar Pradesh en el norte de la India poco después. Cawnpore, muy alejada del escenario de la guerra de Gurkha o Nepal de 1814-1816, en la que el regimiento de Medwin no participó, se encontraba entre las estaciones militares más grandes de la India, con una vida social organizada y tiendas repletas de productos europeos. [1]
El calor era abrumador y se requerían pocas tareas de un oficial. A juzgar por la descripción de Medwin, [4] pasó muchas horas entusiastas cazando vida salvaje. Rara vez vio acción, pero estuvo presente en el sitio de Hathras en 1817 y participó en avances contra los Pindaris en las orillas del río Sindh en diciembre de 1817. Fue testigo de al menos un incidente de sati , el ritual de la quema de una viuda, en el río Narmuda en 1818. Recorrió con entusiasmo los templos hindúes clásicos de Gaur , Palibothra , Jagannath y Karla , y las cuevas de Elefanta y Ellora . Medwin pudo haber tenido un romance con una mujer hindú que terminó mal, pero a través de quien conoció las doctrinas de Rammohan Roy . [5] Medwin demostró ser un soldado competente, más que encomiable. Sufría de disentería , que se repitió a intervalos durante su vida.
Mientras esperaba en Bombay un puesto de regreso a Inglaterra en octubre de 1818, redescubrió en una librería la poesía de su prima Shelley, en una copia de La revuelta del Islam . Shelley proporcionaría la experiencia central y el punto focal de su vida literaria. [6] Recordando el incidente bajo su personalidad de Julian en The Angler in Wales en 1834, estaba "asombrado por la grandeza del genio (de Shelley)" y declaró que "la filosofía amable y el autosacrificio inculcados por ese poema divino, obraron un extraña reforma en mi mente ". [4] Es probable que el sobrenombre de Julian de Medwin haya sido una referencia a Julian y Maddolo de Shelley , un poema en el que Julian tiene características de Shelley.
El regimiento de Medwin se disolvió a finales de 1818 y Medwin recibió media paga , adscrito a un regimiento de los Salvavidas hasta 1831, cuando vendió su comisión. En ese momento era conocido como Capitán Medwin, aunque no hay evidencia de que alguna vez fuera ascendido más allá del rango de teniente.
Reunión con Shelley
En septiembre de 1820 llegó a Ginebra para quedarse con Jane y Edward Ellerker Williams , el último de los cuales se ahogaría con Shelley. Allí terminó su primer poema publicado, Oswald and Edwin, An Oriental Sketch , dedicado a Williams. Esto se extendió a 40 páginas con 12 páginas de notas. Fue revisado en 1821 como Lion Hunt for Sketches From Hindoostan . [1]
En el otoño de 1820, Medwin se unió a su prima Shelley en Pisa , mudándose con él y su esposa Mary Shelley , con quien desarrollaría una relación incómoda. Medwin estuvo periódicamente enfermo durante sus meses en Pisa, pero trabajó con Shelley en varios poemas y en la publicación de su revista Sketches From Hindoostan . Shelley y Medwin comenzaron a estudiar árabe juntos. También leyeron a Schiller, Cervantes, Milton y Petrarch, y durante principios de 1821 siguieron una vigorosa vida intelectual. [1] Shelley estaba trabajando en Prometheus y cada noche le leía borradores a Medwin, quien continuaba con un segundo volumen de Oswald y Edwin, An Oriental Sketch . En enero se les unieron Jane y Edward Ellerker Williams. Medwin dejó Shelley en marzo de 1821 para visitar Florencia, Roma y luego Venecia, donde continuó escribiendo y socializando. En noviembre de 1821 regresó a Pisa.
Encuentro con Byron
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/a/a8/Lord_Byron_coloured_drawing.png/200px-Lord_Byron_coloured_drawing.png)
Shelley presentó a Medwin a Lord Byron el 20 de noviembre de 1821. [7] Byron quedó claramente impresionado con el afable Medwin y formaron una amistad duradera.
Disfrutaron de la compañía de varias mujeres, como puede verse por la correspondencia entre ellos, y formaron un vínculo masculino que faltaba en la relación de Medwin con Shelley. Se unió a Byron para episodios de tiro con pistola y montar a caballo y cenó dentro del círculo íntimo de Byron con otros amigos que incluían a Shelley, Edward E Williams, Leigh Hunt y el recién llegado Edward John Trelawny . El último figuraría como amigo y rival a lo largo de la vida de Medwin, ya que ambos buscaban ser árbitros de la reputación de Byron. Medwin proporcionó una traducción de parte de "África" de Petrarca para Byron, [8] mientras que Byron terminó los Cantos 6-12 de Don Juan . Cuando Medwin decidió continuar su gira por Italia en abril de 1822, Byron insistió en realizar una espléndida fiesta de despedida para él.
Muerte de Shelley
El pobre Medwin viajó primero a Roma, donde fue presentado al escultor Antonio Canova , [9] y luego a Nápoles , antes de navegar a Génova . Fue en Génova donde escuchó el rumor de que una goleta inglesa se había perdido con dos ingleses a bordo, pero solo a su llegada a Ginebra se enteró de que eran Shelley y Edward Williams, quienes se habían ahogado el 8 de julio de 1822. Medwin estaba devastado y regresó a Italia, donde se enteró en Spezia de que los cuerpos de sus amigos habían sido arrojados al mar. Llegó a Pisa el 18 de agosto, pocas horas después de la incineración de los cuerpos. Durante el resto de su vida, estuvo amargado por llegar tarde, incluso afirmó en un momento que había estado presente. [10] Conoció a las viudas y sus amigos Byron, Trelawny y Leigh Hunt , que estaban presentes en la cremación de Shelley, y puso el horror de esos días en "Ahasuerus, The Wanderer", un tributo poético, dedicado a Byron y puesto en los pies de la muerta Shelley. [11] Un melancólico Medwin dejó Pisa poco después para visitar Génova, Ginebra, París y finalmente Londres.
Controversia sobre Byron
El inquieto Medwin se mudó a París en 1824, donde conoció a Washington Irving , un autor estadounidense que compartía su entusiasmo por Byron y los poetas españoles, en particular por Calderón . Se formó una correspondencia duradera. Poco después, Medwin se enteró de la muerte de Lord Byron el 19 de abril de 1824. La noticia se publicó en Londres el 15 de mayo y, para el 10 de julio, Medwin había compilado un volumen, sus Conversaciones de Lord Byron , aunque el manuscrito recibió poca atención de Mary Shelley. y muchos otros críticos. John Galt [12] y William Harness publicaron valoraciones negativas en November Blackwood's Magazine , y John Cam Hobhouse escribió un ataque fulminante contra Medwin para Westminster Review de enero de 1825, cuestionando la veracidad de gran parte del contenido del libro. Lady Caroline Lamb , una de las amantes de Byron, estaba profundamente disgustada por los comentarios de Medwin y le escribió cartas explicándole su opinión sobre su aventura. John Murray (1778-1843) , el editor escocés cuya casa familiar poseía los derechos de autor de las obras de Byron, también se indignó por las revelaciones y amenazó con demandar. (Murray había destruido las memorias de Byron por no ser aptas para su publicación).
Sin embargo, los partidarios del libro de Medwin incluyeron a varios escritores eminentes, incluido Sir Samuel Egerton Brydges , quien incluyó en su edición de Theatrum Petarum Anglicanorum de Edward Phillips una memoria de Shelley, escrita por Medwin. Leigh Hunt, como era de esperar, adoptó una visión más tolerante de Medwin en Lord Byron and his Contemporaries (1828), y desde la publicación de las cartas de Byron en la biografía de Thomas Moore (1830/31) [13] y Lady Blessington ' En Conversaciones (1832-1833), los recuerdos de Byron de Medwin han llegado a ser vistos como no siempre fieles en los detalles, pero esencialmente como una descripción precisa. Aunque fue una pieza de oportunismo populista de Medwin que afectó las relaciones con algunos de sus amigos, resultó ser un tremendo éxito financiero. Hubo al menos doce impresiones en Estados Unidos y se publicó en Alemania, Francia e Italia. Permanece impreso hasta el día de hoy. El capitán Medwin era entonces famoso (o infame), acomodado y capaz de casarse con Anne Henrietta Hamilton, condesa de Starnford (un título sueco), el 2 de noviembre de 1824 en Lausana .
Alta vida y caída
Medwin tenía 36 años cuando se casó y pasó una larga luna de miel en Vevey antes de establecerse en Florencia. La unión produjo dos hijas, Henrietta y Catherine. [nota 1] Medwin se instaló en una vida de estilo y sustancia entre una comunidad de emigrados ingleses. Desafortunadamente, todavía vivía más allá de sus posibilidades y perdió grandes sumas comprando y vendiendo obras de arte italianas. En 1829, cuando murió su padre, se encontraba en una situación financiera desesperada y los acreedores recuperaron sus bienes. Su matrimonio se tensó, y Medwin parece haber eludido sus responsabilidades y abandonado a su esposa y sus dos hijas, dejando a amigos como Trelawny y Charles Armitage Brown para resolver sus asuntos y los de su esposa. [1]
Medwin se trasladó a Génova , donde trabajó asiduamente en una obra de teatro, Prometheus portarore del fuoco (Prometheus the Fire-Bearer). Aunque nunca se publicó en inglés, fue traducido al italiano y publicado en Génova en 1830, donde fue revisado con entusiasmo. [14] De manera típica, Medwin dedicó la obra a la memoria de Shelley. Génova, sin embargo, resultó ser solo un interludio, ya que Medwin fue expulsado por escribir una tragedia llamada La conspiración de Fieschi , que alarmó a las autoridades genoveses, creyendo que se trataba de propaganda antigubernamental. [1] En enero de 1831, Medwin, sin su familia, estaba de regreso en Londres, todavía con la esperanza de ganarse la vida como escritor. [nota 2]
Traduciendo Esquilo
En 1832, su Memoir of Shelley se publicó en seis entregas semanales en The Athenaeum , y los Shelley Papers siguieron a 18 intervalos semanales hasta abril de 1833. Se recopilaron en 1833 y se publicaron como The Shelley Papers; Memorias de Percy Bysshe Shelley . En ese momento, Medwin era editor de New Anti-Jacobin: A Monthly Magazine of Politics, Commerce, Science, Art, Music and the Drama , que apareció solo dos veces, con contribuciones del poeta Horace Smith y John Poole, así como del editor.
Medwin también se había embarcado en traducciones bien recibidas de las obras de Esquilo al inglés. Prometheus Unbound y Agamemnon aparecieron en volúmenes complementarios en mayo de 1833, seguidos de Las siete tribus contra Tebas, Los persas, Los Euménides y El Choephori . No tradujo Los suplicantes , aparentemente porque desaprobaba "sus corrupciones". [15] Las traducciones fueron revisadas calurosamente por las principales revistas literarias, incluida The Gentleman's Magazine , y publicadas en Fraser's Magazine . Algunos lo criticaron por desviarse del significado original, lo que había hecho intencionalmente, donde sintió que la ocasión lo exigía. La habilidad de Medwin radicaba en dar vida a los personajes de Esquilo a través de un diálogo creíble que usa metros y medidas tradicionales. [1]
La producción de Medwin a mediados de la década de 1830 fue prodigiosa. Contribuyó con una serie de cuentos a Bentley's Miscellany . Él se apartó de su pasaje clásico habitual en El pescador en Gales , [4] que está en la tradición de Isaac Walton 's el pescador de Compleat y principalmente se presenta en forma de diálogo. Defiende la pesca con caña y da una idea de su amor por el campo y sus actividades. Hay cameos de Shelley y Byron. En ese momento, Medwin se ganaba la vida dignamente, pero no lo suficiente para pagar a sus acreedores. Anunció en 1837 que se mudaría a Heidelberg , luego al Gran Ducado de Baden , Alemania.
Heidelberg
En 1837-1847, Medwin publicó 26 cuentos y bocetos para su publicación en The Athenaeum y en otras revistas literarias. La prosa que ahora estaba produciendo era esencialmente la de un viajero, con escenarios asociados con períodos anteriores de su vida: India, Roma, Suiza, París, Venecia, Florencia y más tarde Jena, Mannheim y Estrasburgo. Se convirtió en corresponsal de facto de sucesivas revistas, como The Athenaeum y The New Monthly Magazine, que ofrecían impresiones de todo lo alemán. Se unió al influyente museo de Heidelberg y participó plenamente en la vida literaria de la ciudad, revisando el teatro local para lectores ingleses. Leyó las obras de poetas alemanes como: Karl Gutzkow , Ludwig Tieck , Ludwig Achim von Arnim , Annette von Droste-Hülshoff , Rauch y Diefenbach. La poesía del último que tradujo para los lectores ingleses, como parte de su contribución a la fertilización cruzada de las relaciones culturales entre Inglaterra y Alemania. [16] Vivió en Heidelberg durante la mayor parte de los siguientes veinte años, aunque viajó regularmente a Baden-Baden, escenario de gran parte de su única novela, Lady Singleton , publicada en 1842.
En Heidelberg, formó un profundo vínculo con la poeta Caroline Champion de Crespigny (1797-1861), [nota 3] [nota 4] [17]. Su relación era esencialmente intelectual, ya que ninguno de los dos podía permitirse un acuerdo de divorcio con sus cónyuges separados. La colonia inglesa de Heidelberg era íntima. Los conocidos de Medwin allí incluían a Mary y William Howitt , quienes lo encontraron un hombre de "cultura y refinamiento, aristocrático en sus gustos" [18], mientras que Charles Godfrey Leland , un folclorista estadounidense que se hizo amigo de Medwin en Heidelberg, describe a Medwin como un hombre bondadoso 'lleno de anécdotas, que ahora desearía haber grabado '. [19]
A principios de la década de 1840, Fanny Brawn (e) Lindon , una vez amante de John Keats , se mudó a Heidelberg y, a través de ella, Medwin se vio envuelta una vez más en una controversia sobre un poeta romántico inglés fallecido pero influyente. Medwin y Lindon colaboraron para corregir la impresión proporcionada por Mary Shelley en sus Ensayos, Cartas desde el Extranjero, Traducciones y Fragmentos (1840) de que Keats se había vuelto loco en sus últimos días. Lindon mostró cartas a Medwin que sugerían lo contrario y Medwin usó este nuevo conocimiento en su principal Vida de Shelley , donde publicó extractos de las cartas del mismo Keats y su amigo Joseph Severn .
Vida de Shelley
Medwin comenzó su biografía de Percy Shelley en 1845, manteniendo correspondencia con parientes y amigos en Inglaterra, incluido Percy Florence Shelley, el hijo del poeta, y en 1846 solicitando información a Mary Shelley. Ella no cooperaba, deseaba obstaculizar la publicación de la biografía y afirmaba que Medwin había intentado sobornarla con la suma de 250 libras esterlinas. La obra tardó dos años en completarse, apareciendo en septiembre de 1847. No fue un relato fríamente desapasionado de la vida de Shelley. Es apasionado y obstinado, e incluye ataques a los enemigos personales de Medwin. Hay numerosos errores de fecha, hechos y citas, algunos de los cuales se han revelado abiertamente más tarde. (La mayoría de los errores fueron eliminados por Harry Buxton Forman en 1913.) [nota 5] [20] Cualesquiera que sean sus defectos, sigue siendo una fuente importante para la vida y obra tempranas del poeta. Medwin es la fuente principal sobre la infancia de Shelley, una fuente importante de los eventos de 1821-1822 y una mina de recuerdos personales. También fue la principal fuente de conocimiento en Alemania de la vida y obra de Shelley, quien desde su muerte se había convertido en una especie de figura divisiva, y era de esperar que se le criticaran. La biografía de Medwin recibió debidamente un ataque fulminante en The Athenaeum , que abrió su reseña: "No estamos de ninguna manera satisfechos con este libro". [21] " The Spectator " escribió "Los trabajos de Medwin ... son principalmente notables por el arte de rellenar ... ni el autor olvida un escándalo cuando puede captar alguno". Medwin fue aún más vilipendiado por los miembros supervivientes del círculo pisano. La reacción de Mary Shelley era de esperar, dada su antipatía hacia él, pero Trelawny fue igualmente cortante, calificando el trabajo de "superficial" en 1870. [22] Sin embargo, fue recibido mejor por algunos críticos, incluidos William Howitt y W. Harrison Ainsworth, quien comenzó su reseña en Howitt's Journal diciendo que el tema "no podría haber caído en manos más competentes". [23]
Medwin regresó a Heidelberg de una visita a Londres y Horsham a tiempo para la Revolución de 1848 que arrasó Alemania. Él y Caroline de Crespigny tomaron vuelo hacia un Weinsberg más pacífico en Wurttemberg. Continuó trabajando allí, produciendo poesía y traducciones para su anfitrión, Justinus Kerner , a quien en 1854 publicó un poema. Regresó a Heidelberg el mismo año y publicó otro volumen de poesía, The Nugae . Este fue de contenido internacional, con poemas originales y traducciones en griego, latín, inglés y alemán. Otro libro de poesía publicado en 1862 en Heidelberg se tituló Odds and Ends , con traducciones de Catullus , Virgil , Horace y Scaliger , y poemas adicionales de Caroline de Crespigny, quien murió poco antes de su publicación. El libro confirmó que Thomas Medwin era un hombre culto, pero propenso a ser impreciso y descuidado.
Ultimos años
![Pilford Medwin](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/0/04/Pilford_Medwin.jpg)
Medwin, de 72 años, regresó finalmente a Inglaterra en 1862 y comenzó a reescribir su " Vida de Shelley ", aunque la revisión existe solo en forma manuscrita. En 1869 recibió la visita de su viejo amigo y en ocasiones rival Trelawny, quien lo encontró constante y "siempre fiel y honesto en su amor por Shelley". [24]
Thomas Medwin murió el 2 de agosto de 1869 en la casa de su hermano Pilfold Medwin (1794-1880) en Carfax, Horsham, donde fue enterrado en el cementerio de Denne Road. A petición suya, su tumba mira hacia el este de la India, Italia y Alemania, y dice: "Era amigo y compañero de Byron, Shelley y Trelawny".
Legado
El legado de Thomas Medwin tiende a generar más preguntas que respuestas. [10] ¿Fue un oportunista que vivió más allá de sus posibilidades y arruinó a su padre ya su esposa? Tiende a pelearse con antiguos socios, incluida la viuda de Shelley y Trelawny. Sus escritos sobre Byron y Shelley suelen ser imprecisos. La fama de Shelley creció a lo largo del siglo XIX y su legado se convirtió en una obsesión para Medwin, como para otros en el círculo pisano. El oportunismo de Medwin hizo caso omiso de los sentimientos de muchos antiguos amigos, pero sigue siendo la principal fuente de información sobre la infancia de Shelley. Sus Conversaciones de Lord Byron ahora se ven generalmente como una imagen vívida y esencialmente verdadera del hombre. [10]
Los pocos escritores para destacar a Medwin se centran en sus escritos populares sobre Shelley y Byron, pero su legado incluye numerosas traducciones del griego, latín, italiano, alemán, portugués y español. Sus traducciones de Esquilo tienen una importancia duradera y sus primeros escritos de viajes son vívidos y memorables. Su poesía permanece desatendida, con pocos comentarios críticos disponibles desde su publicación. Su importancia en las contracorrientes culturales de mediados del siglo XIX entre Gran Bretaña, Estados Unidos y Alemania sólo se ha evaluado recientemente. [16] Medwin introdujo a muchos escritores alemanes al mundo de habla inglesa, en particular a los poetas Karl Gutzkow , Ludwig Tieck y Ludwig Achim von Arnim . Él "merece ser reevaluado a la luz de la nueva evidencia que ahora está disponible". [10]
Bibliografía seleccionada
- Oswald y Edwin, un bosquejo oriental (Ginebra 1821)
- Bocetos en hindú con otros poemas (Londres 1821)
- Assuero, el vagabundo; Leyenda dramática en seis partes (Londres 1823)
- La muerte de Mago traducida del África de Petrarca ; en Ugo Foscolo, Ensayos sobre Petrarca (Londres 1823) págs. 215 y 217
- Diario de las conversaciones de Lord Byron (mencionado durante una residencia con su señoría en Pisa, en los años 1821 y 1822, Londres, 1824)
- Prometheus Bound (traducido de Aeschylus), Siena 1927; Londres 1832; Revista XVI de Fraser (agosto de 1837), págs. 209-233
- Agamenón (traducido de Esquilo), Londres 1832; Revista XVIII de Fraser (noviembre de 1838), págs. 505–539
- The Choephori (traducido de Aeschylus), Fraser's Magazine VI, (Londres 1832), págs. 511–535
- The Shelley Papers , Memorias de Percy Bysshe Shelley (Londres, 1833)
- Los persas (traducido de Esquilo), Revista VII de Fraser (enero de 1833) págs. 17–43
- Los siete contra Tebas (traducido de Esquilo), Revista VII de Fraser (abril de 1833) págs. 437–458
- The Eumenides (traducido de Esquilo), Revista IX de Fraser (mayo de 1834) págs. 553–573.
- The Angler in Wales, o Días y noches de deportistas (Londres 1834)
- La distribución del mundo, de Schiller , traducido por Thomas Medwin, Miscelánea IV de Bentley p. 549 (diciembre de 1837)
- Las tres hermanas. A Romance of Real Life , Bentley's Miscellany III (enero de 1838)
- Las dos hermanas , la miscelánea de Bentley III (marzo de 1838)
- Canova: Hojas de la autobiografía de un aficionado , Frasers Magazine XX (septiembre de 1839)
- My Moustache , Revista de Ainsworth, I, págs. 52–54 (1842)
- Lady Singleton, o El mundo tal como es , Cunningham y Mortimer (Londres, 1843)
- La vida de Percy Bysshe Shelley (Londres 1847)
- Oscar y Gianetta: del alemán de un Sonnetten Kranz, por Louis von Ploennies The New Monthly Magazine XCI (marzo de 1851) págs. Págs. 360–361
- Para Justinus Kerner: Con una corona pintada de hojas de laurel , The New Monthly Magazine XCI (noviembre de 1854) p. 196
- Nugae (Heidelberg, 1856), editado por Medwin y que incluye sus propios poemas.
- Probabilidades y fines (Heidelberg, 1862)
- La vida de Percy Bysshe Shelley (Londres, 1913). Una nueva edición, editada por H. Buxton Forman
Biografias
- Lovell Jr, Ernest J (1962). Capitán Medwin: amigo de Byron y Shelley . Universidad de Texas.
- Jeremy Knight, Susan Cabell Djabri (1995). El hijo olvidado de Horsham: Thomas Medwin, amigo de Shelley y Byron . Consejo del distrito de Horsham, Museo de Horsham.
Notas
- ↑ Henrietta Medwin se casó con un aristócrata italiano, Ferdinando Pieri Nerli, y su hijo, nacido en 1860, se hizo conocido como GP Nerli , un artista que trabajaba en las Antípodas y que pintó notablemente a Robert Louis Stevenson . Su otra hija, Catherine, también se casó con un aristócrata italiano, Cavaliere Enca Arrighi.
- ↑ Medwin describió este período de su vida en "My Moustache", publicado en Ainsworth Magazine , I (1842), págs. 52–54.
- ^ Las fuentes difieren para las fechas de nacimiento y muerte de Crespigny. Hay un registro de bautismo en el registro de la catedral de Durham con fecha del 24 de octubre de 1797, mientras que los registros testamentarios del 28 de febrero de 1862 registran su muerte en Heidelberg el 26 de diciembre de 1861, habiéndose concedido cartas de administración a su hijo Albert Henry.
- ^ que era la hija de Henry Bathurst, obispo de Norwich y sobrina de Allen Bathurst, primer conde Bathurst . En 1820 se casó con Heaton Champion de Crespigny, una unión finalmente fallida que produjo al menos cinco hijos, pero que había terminado en 1837 con su marido perseguido por los acreedores. Se instaló en Heidelberg poco después.
- ↑ Harry Buxton Forman fue expuesto como falsificador de libros antiguos en 1934 por John Carter y Graham Pollard en Una investigación sobre la naturaleza de ciertos panfletos del siglo XIX .
Referencias
- ^ a b c d e f g h Capitán Medwin: amigo de Byron y Shelley por Ernest J Lovell Jr. Universidad de Texas 1962
- ^ Vida de Shelley por Thomas Medwin (1847)
- ^ Percy Bysshe Shelly. Carta privada a Medwin The Works X, 141.
- ^ a b c El pescador en Gales, o Días y noches de deportistas , 2 vols, 1834.
- ^ Nigel Leask: escritores románticos británicos y Oriente: ansiedades del imperio (Cambridge, Reino Unido: Cambridge UP, 1992), págs. 68–70.
- ^ Thomas Medwin, La vida de PB Shelley (2 vols, 1847)
- ^ Conversaciones, Thomas Medwin p. 2
- ↑ Byron's letters and Journals VI, 7: Thomas Medwin "Conversations"
- ^ Hojas de la autobiografía de un aficionado, Thomas Medwin, Revista de Frasers, septiembre de 1839
- ^ a b c d Hijo olvidado de Horsham: Thomas Medwin, amigo de Shelley y Byron por Susan Cabell Djabri, Jeremy Knight, Consejo del distrito de Horsham, Museo de Horsham 1995
- ↑ Ahasuerus, The Wanderer: A Dramatic Legend, in Six Parts , Thomas Medwin (Londres, 1823).
- ^ Revista de Edimburgo de Blackwood Vol. 16 No. 94 (noviembre de 1824), págs. 530–540.
- ^ Cartas y diarios de Lord Byron, con avisos de su vida (vol. 1, enero de 1830) / (vol. 2, enero de 1831), Thomas Moore
- ^ Revista Antologica , julio de 1830.
- ^ Edición de Forman de Shelley por Thomas Medwin, p. 243.
- ^ a b Corrientes cruzadas anglo-alemanas y americano-alemanas Por Arthur Orcutt Lewis, W. Lamarr Kopp, Edward J. Danis
- ↑ Cartas de Julie Gmelin, 19 de junio de 1849, publicadas en Badische Post que la describen como una antigua amante de Byron, 21 de marzo de 1924.
- ^ Una autobiografía: Mary Howitt (Londres, 1891), p. 154.
- ^ Memorias de Charles Godfrey Leland, Heinemann Press, Londres, octubre de 1893
- ^ Collins, John, Dos falsificadores: una biografía de Harry Buxton Forman y Thomas James Wise, Oak Knoll Press, New Castle, Delaware, 1992. ISBN 0-85967-754-0
- ↑ Athenaeum, 18 de septiembre de 1847
- ^ Cartas de Edward John Trelawny, citando una carta de Trelawny a WM Rossetti fechada en 1870.
- ^ Diario de Howitt II (1847)
- ^ Cartas de Trelawny p. 221