cumbres borrascosas


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Thrushcross Grange )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Cumbres Borrascosas es una novela de 1847 de Emily Brontë , publicada inicialmente bajo el seudónimo de Ellis Bell. Se trata de dos familias de la nobleza terrateniente que viven en los páramos de West Yorkshire , los Earnshaw y los Lintons, y sus turbulentas relaciones con el hijo adoptivo de Earnshaw, Heathcliff . La novela estuvo influenciada por el romanticismo y la ficción gótica .

Cumbres borrascosas ahora se considera un clásico de la literatura inglesa, pero las reseñas contemporáneas estaban polarizadas. Fue controvertido por sus descripciones de crueldad mental y física, y por sus desafíos a la moralidad victoriana y los valores religiosos y sociales. [1] [2]

Cumbres borrascosas fue aceptado por el editor Thomas Newby, junto con Anne Brontë 's Agnes Grey antes de que el éxito de su hermana Charlotte ' s novela Jane Eyre , pero que se publicaron después. Charlotte editó una segunda edición de Cumbres borrascosas después de la muerte de Emily, que se publicó en 1850. [3] Ha inspirado una serie de adaptaciones en varios medios, incluida una canción de éxito .

Trama

Apertura

En 1801, el señor Lockwood , el nuevo inquilino de Thrushcross Grange en Yorkshire , visita a su casero, Heathcliff , en su remota granja de páramos, Cumbres Borrascosas. Allí conoce a una joven reservada (más tarde identificada como Cathy Linton); Joseph, un sirviente cascarrabias; y Hareton, un joven sin educación que habla como un sirviente. Todo el mundo es hosco e inhóspito. Nevado por la noche, lee algunas entradas del diario de un antiguo habitante de su habitación, Catherine Earnshaw, y tiene una pesadilla en la que una Catherine fantasmal pide entrar por la ventana. Despertado por los gritos de miedo de Lockwood, Heathcliff está preocupado.

Lockwood regresa a Thrushcross Grange en una intensa nevada, se enferma por el frío y se queda postrado en cama. Mientras se recupera, el ama de llaves de Lockwood, Ellen (Nelly) Dean, le cuenta la historia de la extraña familia.

El cuento de Nelly

Treinta años antes, los Earnshaw vivían en Cumbres Borrascosas con sus hijos, Hindley y Catherine, y una sirvienta, la propia Nelly. Al regresar de un viaje a Liverpool , Earnshaw trae a un joven huérfano a quien llama Heathcliff; Earnshaw trata al niño como su favorito. Descuida a sus propios hijos, especialmente después de la muerte de su esposa. Hindley vence a Heathcliff, quien gradualmente se hace amigo de Catherine.

Hindley se va a la universidad y regresa como el nuevo maestro de Cumbres Borrascosas tras la muerte de su padre tres años después. Él y su nueva esposa Frances permiten que Heathcliff se quede, pero solo como sirviente.

La subida a la casa de campo en ruinas Top Withens , que se cree que inspiró la casa de los Earnshaw en Cumbres Borrascosas

Heathcliff y Catherine espían a Edgar Linton y su hermana Isabella, niños que viven cerca en Thrushcross Grange. Catherine es atacada por su perro, y los Linton la acogen y envían a Heathcliff a casa. Cuando los Linton visitan, Hindley y Edgar se burlan de Heathcliff; sobreviene una pelea. Heathcliff está encerrado en el ático y jura venganza.

Frances muere después de dar a luz a un hijo, Hareton. Dos años más tarde, Catherine se compromete con Edgar. Ella le confiesa a Nelly que ama a Heathcliff y que intentará ayudar, pero no puede casarse con él debido a su bajo estatus social. Nelly le advierte contra el plan. Heathcliff escucha parte de la conversación y, malinterpretando el corazón de Catherine, huye de la casa. Catherine se enferma, angustiada.

Edgar y Catherine se casan y, tres años después, Heathcliff regresa inesperadamente, ahora un caballero adinerado. Fomenta el enamoramiento de Isabella por él como un medio de venganza contra Catherine. Enfurecido por la presencia constante de Heathcliff en Thrushcross Grange, Edgar corta el contacto. Catherine responde encerrándose en su habitación y negándose a comer; embarazada del hijo de Edgar, nunca se recupera por completo. En Cumbres Borrascosas, Heathcliff juega con Hindley, quien le hipoteca la propiedad para pagar sus deudas. Heathcliff se fuga con Isabella, pero la relación fracasa y pronto regresan.

Cuando Heathcliff descubre que Catherine se está muriendo, la visita en secreto. Ella muere poco después de dar a luz a una hija, Cathy , y Heathcliff se enfurece, llamando a su fantasma para perseguirlo mientras viva. Isabella huye al sur donde da a luz al hijo de Heathcliff, Linton. Hindley muere seis meses después, dejando a Heathcliff como dueño de Cumbres Borrascosas.

Doce años más tarde, Isabella se está muriendo y Linton, todavía enfermizo, regresa a vivir con su tío Edgar en Grange, pero Heathcliff insiste en que su hijo debe vivir con él. Cathy y Linton (respectivamente en Grange y Wuthering Heights) desarrollan gradualmente una relación. Heathcliff planea asegurarse de que se casen y, tras la muerte de Edgar, exige que la pareja se mude con él. Se vuelve cada vez más salvaje y revela que la noche en que Catherine murió, él desenterró su tumba y desde entonces ha sido acosado por su fantasma. Cuando Linton muere, Cathy no tiene más opción que permanecer en Cumbres Borrascosas.

Habiendo llegado al día de hoy, concluye el relato de Nelly.

Finalizando

Lockwood se cansa de los páramos y se aleja. Ocho meses después, vuelve a ver a Nelly y ella le informa que Cathy ha estado enseñando a leer a Hareton, que aún no tiene educación. Heathcliff tenía visiones de la muerta Catherine; evitaba a los jóvenes, diciendo que no podía soportar ver los ojos de Catherine, que ambos compartían, mirándolo. Había dejado de comer y unos días después lo encontraron muerto en la antigua habitación de Catherine.

En el presente, Lockwood se entera de que Cathy y Hareton planean casarse y mudarse a Grange. Joseph se queda a cargo de la decadencia de Cumbres Borrascosas. Nelly dice que los lugareños han visto a los fantasmas de Catherine y Heathcliff vagando juntos por el extranjero y espera que estén en paz.

Árbol de familia

Cronología

C. P, Cronología de Sanger (1926) . Ensayo de Sanger, "La estructura de Cumbres Borrascosas "

Caracteres

  • Heathcliff es un niño abandonado de Liverpool, que es llevado por Earnshaw a Cumbres Borrascosas, donde la familia lo cuida a regañadientes y su padre adoptivo lo mima. Él y Catherine Earnshaw se acercan y su amor es el tema central del primer volumen. Su venganza contra el hombre con el que decide casarse y sus consecuencias son el tema central del segundo volumen. Heathcliff ha sido considerado un héroe Byronic , pero los críticos han señalado que se reinventa a sí mismo en varios puntos, lo que hace que su personaje sea difícil de encajar en un solo tipo. Tiene una posición ambigua en la sociedad, y su falta de estatus se subraya por el hecho de que "Heathcliff" es tanto su nombre de pila como su apellido. El personaje de Heathcliff puede haberse inspirado enBranwell Brontë . Alcohólico y adicto al opio, habría aterrorizado a Emily y a su hermana Charlotte durante las frecuentes crisis de delirium tremens que lo afectaron unos años antes de su muerte. Aunque Heathcliff no tiene problemas con el alcohol o las drogas, es probable que la influencia del personaje de Branwell. Hindley Earnshaw, un alcohólico, a menudo preso de la locura, también le debe algo a Branwell. [4]
  • Catherine Earnshaw : Presentada por primera vez al lector después de su muerte, a través del descubrimiento de Lockwood de su diario y tallas. La descripción de su vida se limita casi por completo al primer volumen. Parece insegura de si es o quiere ser más como Heathcliff, o aspira a ser más como Edgar. Algunos críticos han argumentado que su decisión de casarse con Edgar Linton es alegóricamente un rechazo a la naturaleza y una rendición a la cultura, una elección con consecuencias desafortunadas y fatídicas para todos los demás personajes. [5] Muere horas después de dar a luz a su hija.
  • Edgar Linton : Introducido de niño en la familia Linton, reside en Thrushcross Grange. El estilo y los modales de Edgar contrastan con los de Heathcliff, a quien al instante le desagrada, y de Catherine, que se siente atraída por él. Catherine se casa con él en lugar de Heathcliff debido a su estatus social más alto, con resultados desastrosos para todos los personajes de la historia. Él adora a su esposa y luego a su hija.
  • Ellen (Nelly) Dean : la narradora principal de la novela, Nelly es una sirvienta de tres generaciones de los Earnshaw y dos de la familia Linton. De nacimiento humilde, se considera, sin embargo, la hermana adoptiva de Hindley (tienen la misma edad y su madre es su niñera). Vive y trabaja entre los rudos habitantes de Cumbres Borrascosas, pero es culta y también experimenta los modales más refinados de Thrushcross Grange. Se la conoce como Ellen, su nombre de pila, para mostrar respeto, y como Nelly entre las personas cercanas a ella. Los críticos han discutido hasta qué punto sus acciones como aparente espectadora afectan a los otros personajes y en qué medida se puede confiar en su narrativa. [6]
  • Isabella Linton : hermana de Edgar. Ella ve a Heathcliff románticamente, a pesar de las advertencias de Catherine, y se convierte en una participante involuntaria en su plan de venganza contra Edgar. Heathcliff se casa con ella, pero la trata de forma abusiva. Mientras está embarazada, escapa a Londres y da a luz a un hijo, Linton. Ella le confía su hijo a su hermano Edgar cuando ella muere.
  • Hindley Earnshaw : el hermano mayor de Catherine, Hindley, desprecia a Heathcliff de inmediato y lo intimida durante toda su infancia antes de que su padre lo envíe a la universidad. Hindley regresa con su esposa, Frances, después de la muerte del Sr. Earnshaw. Es más maduro, pero su odio por Heathcliff sigue siendo el mismo. Después de la muerte de Frances, Hindley vuelve a tener un comportamiento destructivo, descuida a su hijo y arruina a la familia Earnshaw bebiendo y apostando en exceso. Heathcliff golpea a Hindley en un momento después de que Hindley falla en su intento de matar a Heathcliff con una pistola. Muere menos de un año después de Catherine y deja a su hijo sin nada.
  • Hareton Earnshaw : el hijo de Hindley y Frances, criado al principio por Nelly pero pronto por Heathcliff. Joseph trabaja para inculcar un sentido de orgullo en la herencia de Earnshaw (aunque Hareton no heredará la propiedad de Earnshaw, porque Hindley la ha hipotecado a Heathcliff). Heathcliff, en cambio, le enseña vulgaridades como una forma de vengarse de Hindley. Hareton habla con un acento similar al de Joseph, y ocupa una posición similar a la de un sirviente en Cumbres Borrascosas, sin saber que ha perdido su herencia. Solo puede leer su nombre. En apariencia, le recuerda a Heathcliff a su tía, Catherine.
  • Cathy Linton : La hija de Catherine y Edgar Linton, una niña enérgica y de voluntad fuerte que desconoce la historia de sus padres. Edgar es muy protectora con ella y, como resultado, está ansiosa por descubrir qué hay más allá de los confines de Grange. Aunque es uno de los personajes más comprensivos de la novela, también es algo esnob con Hareton y su falta de educación. Se enamora y se casa con Linton Heathcliff.
  • Linton Heathcliff : el hijo de Heathcliff e Isabella. Un niño débil, sus primeros años los pasó con su madre en el sur de Inglaterra. Se entera de la identidad y existencia de su padre solo después de que su madre muere cuando él tiene doce años. En su egoísmo y capacidad de crueldad se parece a Heathcliff; físicamente, se parece a su madre. Se casa con Cathy Linton porque su padre, que lo aterroriza, le ordena que lo haga, y poco después muere de una enfermedad debilitante asociada con la tuberculosis .
  • Joseph : Un sirviente de Cumbres Borrascosas durante 60 años que es un cristiano rígido y moralista, pero que carece de cualquier rastro de bondad o humanidad genuinas. Habla un amplio dialecto de Yorkshire y odia a casi todos en la novela.
  • Mr Lockwood : El primer narrador, alquila Thrushcross Grange para escapar de la sociedad, pero al final, decide que la sociedad es preferible. Narra el libro hasta el capítulo 4, cuando la narradora principal, Nelly, retoma la historia.
  • Frances : esposa enferma de Hindley y madre de Hareton Earnshaw. Se la describe como algo tonta y, obviamente, proviene de una familia humilde. Frances muere poco después del nacimiento de su hijo.
  • Sr. y Sra. Earnshaw : el padre de Catherine y Hindley, el Sr. Earnshaw es el maestro de Cumbres Borrascosas al comienzo de la historia de Nelly y se lo describe como un hombre irascible pero cariñoso y de buen corazón. Prefiere a su hijo adoptivo, Heathcliff, que causa problemas en la familia. Por el contrario, su esposa desconfía de Heathcliff desde su primer encuentro.
  • Sr. y Sra. Linton : Los padres de Edgar e Isabella, educan a sus hijos de una manera sofisticada y educada. El Sr. Linton también se desempeña como magistrado de Gimmerton, al igual que su hijo en años posteriores.
  • Dr. Kenneth : El médico de Gimmerton desde hace mucho tiempo y un amigo de Hindley que está presente en los casos de enfermedad durante la novela. Aunque no se conoce mucho de su carácter, parece ser una persona ruda pero honesta.
  • Zillah : sirviente de Heathcliff en Cumbres Borrascosas durante el período posterior a la muerte de Catherine. Aunque es amable con Lockwood, no le gusta ni ayuda a Cathy en Cumbres Borrascosas debido a la arrogancia de Cathy y las instrucciones de Heathcliff.
  • Mr Green : el abogado corruptible de Edgar que debería haber cambiado el testamento de Edgar para evitar que Heathcliff ganara Thrushcross Grange. En cambio, Green cambia de bando y ayuda a Heathcliff a heredar la Grange como su propiedad.

Historial de publicaciones

Edición de 1847

El texto original publicado por Thomas Cautley Newby en 1847 está disponible en línea en dos partes. [7] [8] La novela se publicó por primera vez junto con Agnes Gray de Anne Brontë en un formato de tres volúmenes : Cumbres borrascosas llenó los dos primeros volúmenes y Agnes Gray compuso el tercero.

Edición de 1850

En 1850, Charlotte Brontë editó el texto original de la segunda edición de Cumbres Borrascosas y también lo proporcionó con su prólogo. [9] Abordó la puntuación y la ortografía defectuosas, pero también diluyó el grueso dialecto de Yorkshire de Joseph. Escribiendo a su editor, WS Williams, dijo que

Me parece aconsejable modificar la ortografía de los discursos del viejo sirviente José; porque aunque, tal como está, traduce exactamente el dialecto de Yorkshire a un oído de Yorkshire, estoy seguro de que los sureños deben encontrarlo ininteligible; y así uno de los personajes más gráficos del libro se pierde en ellos. [10]

Irene Wiltshire, en un ensayo sobre dialecto y habla, examina algunos de los cambios que hizo Charlotte. [3]

respuesta crítica

Reseñas contemporáneas

Las primeras revisiones de Cumbres Borrascosas se mezclaron en su evaluación. La mayoría de los críticos reconocieron el poder y la imaginación de la novela, pero quedaron desconcertados por la trama y objetaron el salvajismo y el egoísmo de los personajes. [11] Publicado en 1847, cuando se pensaba que los antecedentes de un autor eran importantes, muchos críticos estaban intrigados por la autoría de las novelas de Bell. [12]

La revisión de Atlas lo calificó como una "historia extraña y poco artística", pero comentó que cada capítulo parece contener una "especie de poder duro". [13]

La revista Lady de Graham escribió: "Cómo un ser humano pudo haber intentado un libro como el presente sin suicidarse antes de haber terminado una docena de capítulos, es un misterio. Es un compuesto de depravación vulgar y horrores antinaturales". [14]

The American Whig Review escribió:

Respetando un libro tan original como este, y escrito con tanto poder de imaginación, es natural que haya muchas opiniones. De hecho, su poder es tan predominante que no es fácil, después de una lectura apresurada, analizar las propias impresiones para hablar de sus méritos y deméritos con confianza. Hemos sido llevados y llevados a través de una nueva región, un desierto melancólico, con parches de belleza aquí y allá; han entrado en contacto con pasiones feroces, con extremos de amor y odio, y con un dolor que nadie más que los que han sufrido pueden comprender. Esto no se ha logrado con facilidad, sino con un desprecio maleducado por las deficiencias del lenguaje y con un estilo que podría parecerse al de un granjero de Yorkshire que debería haberse esforzado por erradicar su provincianismo tomando lecciones de un lacayo londinense.Hemos tenido muchas contusiones y caídas tristes en nuestro viaje, sin embargo, fue interesante, y finalmente llegamos a salvo a una feliz conclusión ".[15]

El periódico semanal de Douglas Jerrold escribió:

Cumbres borrascosas es un tipo de libro extraño, que frustra todas las críticas habituales; sin embargo, es imposible comenzar y no terminar; e igualmente imposible dejarlo de lado después y no decir nada al respecto. En Cumbres borrascosas, el lector está conmocionado, disgustado, casi asqueado por los detalles de crueldad, inhumanidad y el odio y la venganza más diabólicos, y de inmediato aparecen pasajes de poderoso testimonio del poder supremo del amor, incluso sobre los demonios en forma humana. Las mujeres en el libro son de una extraña naturaleza diabólica-angelical, tentadoras y terribles, y los hombres son indescriptibles fuera del libro mismo. ... Recomendamos encarecidamente a todos nuestros lectores que aman la novedad que obtengan esta historia, ya que podemos prometerles que nunca antes han leído algo así. Es muy desconcertante y muy interesante ... [16]

El examinador escribió:

Este es un libro extraño. No deja de tener evidencias de un poder considerable, pero, en su conjunto, es salvaje, confuso, inconexo e improbable; y las personas que componen el drama, que es bastante trágico en sus consecuencias, son salvajes más rudos que los que vivieron antes de los días de Homero . [dieciséis]

El mundo literario escribió:

En toda la historia no se suscita ni un solo rasgo de carácter que pueda inspirar nuestra admiración, ni uno de los delicados sentimientos de nuestra naturaleza parece haber formado parte de la composición de sus principales actores. A pesar de la repugnante tosquedad de gran parte del diálogo y las improbabilidades de gran parte de la trama, estamos hechizados. [17]

El poeta y pintor inglés Dante Gabriel Rossetti admiró el libro, escribiendo en 1854 que era "la primera novela que leo en una época, y la mejor (en cuanto a potencia y estilo sonoro) en dos épocas, excepto Sidonia ", [ 18] pero, en la misma carta, también se refirió a él como "un demonio de un libro - un monstruo increíble [...] La acción está puesta en el infierno, - sólo parece que los lugares y las personas tienen nombres en inglés allí". [19]

Siglo veinte

Hasta finales del siglo XIX, " Jane Eyre era considerada la mejor de las novelas de las hermanas Brontë". Este punto de vista comenzó a cambiar en la década de 1880 con la publicación de la biografía de Emily de Mary Robinson en 1883. [20]

La novelista modernista Virginia Woolf afirmó la grandeza de Cumbres Borrascosas en 1925:

Cumbres borrascosas es un libro más difícil de entender que Jane Eyre , porque Emily era una poeta más grande que Charlotte. ... Contempló un mundo dividido en un desorden gigantesco y sintió en su interior el poder de unirlo en un libro. Esa gigantesca ambición se sentirá a lo largo de la novela ... Es esta sugerencia de poder que subyace a las apariciones de la naturaleza humana y las eleva a la presencia de la grandeza lo que le da al libro su enorme estatura entre otras novelas. [21]

De manera similar, el contemporáneo John Cowper Powys de Woolf se refirió en 1916 a la "tremenda visión" de Emily Brontë. [22]

En 1926, el trabajo de Charles Percy Sanger sobre la cronología de Cumbres Borrascosas "afirmó el arte literario de Emily y la planificación meticulosa de la novela y refutó la presentación de Charlotte de su hermana como una artista inconsciente que 'no sabía lo que había hecho'". Sin embargo, para un crítico posterior Albert J. Guerard : "es una novela espléndida e imperfecta sobre la que Brontë pierde el control de vez en cuando". [23]

Aún así, en 1934, Lord David Cecil , escribiendo en Early Victorian Novelists , comentó "que Emily Brontë no era apreciada adecuadamente; incluso sus admiradores la veían como un 'genio desigual'", [24] y en 1948 FR Leavis excluyó Cumbres borrascosas de la gran tradición de la novela inglesa porque era "una 'especie de deporte', una anomalía con 'alguna influencia de un tipo esencialmente indetectable'" [25].

Siglo veintiuno

Escribiendo en The Guardian en 2003, el escritor y editor Robert McCrum colocó a Cumbres Borrascosas en el número 17 en su lista de las 100 mejores novelas de todos los tiempos. [26] Y en 2015 lo colocó en el número 13 en su lista de las 100 mejores novelas escritas en inglés. [27] Dijo que

Cumbres Borrascosas libera nuevas energías extraordinarias en la novela, renueva su potencial y casi reinventa el género. El alcance y la deriva de su imaginación, su exploración apasionada de una historia de amor fatal pero regenerativa, y su brillante manipulación del tiempo y el espacio la colocan en una liga propia. [28]

Escribiendo para BBC Culture en 2015, la autora y crítica de libros Jane Ciabattari [29] encuestó a 82 críticos de libros de fuera del Reino Unido y presentó Cumbres borrascosas como el número 7 en la lista resultante de las 100 mejores novelas británicas. [30]

En 2018, Penguin presentó una lista de 100 libros clásicos de lectura obligada y colocó Cumbres borrascosas en el número 71, diciendo: "Considerado ampliamente como un elemento básico de la ficción gótica y el canon literario inglés, este libro ha inspirado a muchas generaciones de escritores y continuará haciéndolo ". [31]

Al escribir en The Independent, la periodista y autora Ceri Radford y el presentador de noticias, periodista y productor de televisión Chris Harvey incluyeron Cumbres borrascosas en una lista de los 40 mejores libros para leer durante el encierro . Harvey dijo que "es imposible imaginar que esta novela provoque sueños tranquilos; la visión de la naturaleza de Emily Brontë resplandece con poesía". [32]

Configuración

El novelista John Cowper Powys destaca la importancia del escenario:

Sin embargo, por ese paisaje singular y desolado —el paisaje de los páramos de Yorkshire alrededor de su casa— [Emily Brontë] estaba, en la parte más flexible de su naturaleza curiosa, inveterada influenciada. Ella no describe con precisión este escenario, no en detalle ... pero se hundió tan profundamente en ella que todo lo que escribió se vio afectado por él y lleva su huella desoladora e imaginativa " [33].

Asimismo, Virginia Woolf sugiere la importancia del paisaje de Yorkshire de Haworth para la visión poética de Emily y Charlotte Brontë:

[Quién] si optaban por escribir en prosa, [eran] intolerantes con sus restricciones. De ahí que tanto Emily como Charlotte estén siempre invocando la ayuda de la naturaleza. Ambos sienten la necesidad de un símbolo de las vastas y adormecidas pasiones de la naturaleza humana más poderoso que el que pueden transmitir las palabras o las acciones. Se apoderaron de aquellos aspectos de la tierra que más se parecían a lo que ellos mismos sentían o imputaban a sus personajes, por lo que sus tormentas, sus páramos, sus hermosos espacios de clima estival no son adornos aplicados para adornar una página aburrida o mostrar los poderes del escritor. de observación: continúan la emoción e iluminan el significado del libro. [34]

Cumbres Borrascosas es una casa antigua en lo alto de los páramos Pennine de West Yorkshire . La primera descripción la proporciona Lockwood, el nuevo inquilino de la cercana Thrushcross Grange:

Cumbres Borrascosas es el nombre de la vivienda del Sr. Heathcliff, " borrascoso " es un adjetivo provincial significativo, que describe el tumulto atmosférico al que está expuesta su estación en un clima tormentoso. De hecho, deben tener una ventilación pura y vigorizante allí arriba en todo momento. Uno puede adivinar el poder del viento del norte que sopla sobre el borde por la inclinación excesiva de algunos abetos achaparrados al final de la casa, y por una serie de espinas demacradas que estiran sus extremidades en una dirección, como si anhelaran una limosna del sol. . [35]

Lord David Cecil en Early Victorian Novelists (1934) llamó la atención sobre el contraste entre los dos escenarios principales de Cumbres borrascosas :

Tenemos Cumbres Borrascosas, la tierra de las tormentas; en lo alto de los páramos yermos, desnudos ante el impacto de los elementos, el hogar natural de la familia Earnshaw, fieros e indómitos hijos de la tormenta. Por otro lado, protegido en el frondoso valle de abajo, se encuentra Thrushcross Grange, el hogar apropiado de los hijos de la calma, los Lintons suaves, pasivos y tímidos. [36]

Walter Allen , en The English Novel (1954), también "habló de las dos casas en la novela como símbolo de 'dos ​​principios opuestos que ... en última instancia, componen una armonía'". [37] Sin embargo, David Daiches , "en la edición de 1965 de la Penguin English Library se refirió a la interpretación de Cecil como 'argumentada persuasivamente' aunque no completamente aceptable". La entrada sobre Cumbres Borrascosas en el Oxford Companion to English Literature de 2002 , "dice que el final de la novela apunta a una unión de 'los dos mundos contrastantes y órdenes morales representados por Heights y Grange'". [38]

Inspiración para ubicaciones

High Sunderland Hall en 1818, poco antes de que Emily Brontë viera el edificio.

No hay evidencia de que Thrushcross Grange o Wuthering Heights estén basados ​​en edificios reales, pero se ha especulado que varios lugares son inspiraciones. Top Withens , una granja en ruinas en un área aislada cerca de la casa parroquial de Haworth , fue sugerida como modelo para Cumbres Borrascosas por Ellen Nussey, una amiga de Charlotte Brontë . [39] Sin embargo, su estructura no coincide con la de la masía descrita en la novela. [40] High Sunderland Hall , cerca de Law Hill, Halifax , donde Emily trabajó brevemente como institutriz en 1838, ahora demolida, [40] también se ha sugerido como modelo para Cumbres Borrascosas. Sin embargo, es demasiado grande para una granja.[41]

Ponden Hall es famoso por ser la inspiración para Thrushcross Grange, ya que Brontë era un visitante frecuente. Sin embargo, no coincide con la descripción dada en la novela y es más parecido en tamaño y apariencia a la granja de Cumbres Borrascosas. El biógrafo Brontë Winifred Gerin creían que Ponden Hall fue el original de Wildfell Hall, la antigua mansión de Anne Brontë 's del inquilino de Wildfell Salón . [42] [43] Helen Smart, aunque señala que Thrushcross Grange "tradicionalmente se ha asociado con ... Ponden Hall, Stanbury, cerca de Haworth", ve Shibden Hall , Northowram , en la parroquia de Halifax , como más probable, [44]refiriéndose al artículo de Hilda Marsden "El fondo escénico de Cumbres Borrascosas". [45]

Punto de vista

La mayor parte de la novela es la historia contada por el ama de llaves Nelly Dean a Lockwood, aunque la novela "utiliza varios narradores (de hecho, cinco o seis) para colocar la historia en perspectiva, o en una variedad de perspectivas". [46] Emily Brontë utiliza esta técnica de historia marco para narrar la mayor parte de la historia. Así, por ejemplo, Lockwood, el primer narrador de la historia, cuenta la historia de Nelly, quien ella misma cuenta la historia de otro personaje. [47] El uso de un personaje, como Nelly Dean, es "un recurso literario, una conocida convención tomada de la novela gótica, cuya función es retratar los hechos de una manera más misteriosa y emocionante". [48]

Así viene el punto de vista

a partir de una combinación de dos locutores que describen los eventos de la trama en el marco de una historia dentro de una historia. La historia marco es la de Lockwood, quien nos informa de su encuentro con la extraña y misteriosa "familia" que vive en un aislamiento casi total en la tierra pedregosa sin cultivar del norte de Inglaterra. La historia interior es la de Nelly Dean, quien transmite a Lockwood la historia de las dos familias durante las dos últimas generaciones. Nelly Dean examina los eventos de forma retrospectiva e intenta informarlos como un testigo ocular objetivo de Lockwood. [49]

Los críticos han cuestionado la fiabilidad de los dos narradores principales . [49] El autor ha sido descrito como sarcástico "hacia Lockwood, que se imagina a sí mismo como un romántico cansado del mundo pero parece un snob amanerado", y hay "indicios más sutiles de que la perspectiva de Nelly está influenciada por sus propios prejuicios". [50]

La narración además incluye un extracto del antiguo diario de Catherine Earnshaw y breves secciones narradas por Heathcliff, Isabella y otro sirviente. [50]

Influencias

Brontë poseía una cultura clásica excepcional para una mujer de la época. Estaba familiarizada con las tragedias griegas y era una buena latinista. [51] [52] Además, estuvo especialmente influenciada por los poetas John Milton y William Shakespeare . [53] Hay ecos del Rey Lear de Shakespeare y Romeo y Julieta en Cumbres Borrascosas . [54] Otra fuente importante de información para los Brontës fueron las publicaciones periódicas que leía su padre, Leeds Intelligencer y Blackwood's Edinburgh Magazine . [55] Blackwood's Magazine proporcionó conocimiento sobre los asuntos mundiales y fue una fuente de material para los primeros escritos de los Brontë. [56] Emily Brontë probablemente estaba al tanto del debate sobre la evolución . Este debate había sido iniciado en 1844 por Robert Chambers . Planteó preguntas sobre la providencia divina y la violencia que subyace al universo y las relaciones entre los seres vivos. [57]

El romanticismo también fue una gran influencia, que incluyó la novela gótica , las novelas de Walter Scott [58] y la poesía de Byron . Algunas críticas feministas consideran la ficción de las Brontës como los mejores ejemplos del gótico femenino . Explora la trampa doméstica y el sometimiento de las mujeres a la autoridad patriarcal , y los intentos de subvertir y escapar de tal restricción. Cathy Earnshaw de Emily Brontë y Jane Eyre de Charlotte Brontë son ejemplos de protagonistas femeninas en ese papel. [59]

Según Juliet Barker , la novela de Walter Scott Rob Roy (1819) tuvo una influencia significativa en Cumbres Borrascosas , que, aunque "considerada como la novela arquetípica de Yorkshire ... le debe tanto, si no más, al país fronterizo de Walter Scott". Rob Roy está ambientado "en las tierras salvajes de Northumberland , entre los osbaldistones escuderoárquicos toscos y pendencieros", mientras que Cathy Earnshaw "tiene fuertes similitudes con Diana Vernon, que está igualmente fuera de lugar entre sus parientes groseros" (Barker p. 501). [60]

A partir de 1833, los cuentos anglos de Charlotte y Branwell comenzaron a presentar héroes byronianos . Tales héroes tenían un fuerte magnetismo sexual y un espíritu apasionado, y demostraban arrogancia y desaliento. Los Brontë habían descubierto a Byron en un artículo de la revista Blackwood's Magazine de agosto de 1825. Byron había muerto el año anterior. Byron se convirtió en sinónimo de prohibido y audaz. [61]

Tradición romance

Emily Brontë escribió en la tradición romántica de la novela. [62] Walter Scott definió esto como "una narración ficticia en prosa o verso, cuyo interés gira en torno a incidentes maravillosos y poco comunes". [63] [64] Scott distinguió el romance de la novela , donde (como él lo vio) "los eventos se acomodan al tren ordinario de los eventos humanos y al estado moderno de la sociedad". [65] Scott describe el romance como un "término afín" a la novela. Sin embargo, los romances, como Cumbres borrascosas y propios de Scott romances históricos y Herman Melville 's Moby Dick se refieren a menudo como novelas.[66][67] [68] Otras lenguas europeas no distinguen entre romance y novela: "una novela es le roman , der Roman , il romanzo , en roman ". [69] Este tipo de romance es diferente del género de ficción amorosa o novela romántica , con su "final emocionalmente satisfactorio y optimista". [70] El acercamiento de Emily Brontë a la forma de novela fue influenciado por la novela gótica.

novela gotica

Horace Walpole 's El castillo de Otranto (1764) se considera generalmente como la primera novela gótica. El objetivo declarado de Walpole era combinar elementos del romance medieval , que consideraba demasiado fantasioso, y la novela moderna, que consideraba demasiado confinada al realismo estricto . [71]

Más recientemente, Ellen Moers , en Literary Women , desarrolló una teoría feminista que conecta a escritoras como Emily Brontë con la ficción gótica . [66] Catherine Earnshaw ha sido identificada por algunos críticos como un tipo de demonio gótico porque " cambia de forma " para casarse con Edgar Linton, asumiendo una domesticidad que es contraria a su verdadera naturaleza. [72] También se ha sugerido que la relación de Catherine con Heathcliff se ajusta a la "dinámica del romance gótico, en el sentido de que la mujer cae presa de los instintos más o menos demoníacos de su amante, sufre la violencia de sus sentimientos, y en el final está enredado por su pasión frustrada ". [73] Véase también la discusión sobre el demonio a continuación, en "Religión".

En un momento de la novela, se piensa que Heathcliff es un vampiro. Se ha sugerido que tanto él como Catherine están destinados a ser vistos como personalidades vampíricas. [74] [75]

Temas

Si bien los lectores tienden a ver el amor como la preocupación central de la novela, hay otros temas importantes, como "El choque de intereses económicos y clases sociales"; raza; "Infancia y familia"; La familia patriarcal; Moralidad; Religión; "Luchando por la trascendencia"; "Choque de fuerzas elementales". [76]

Moralidad

Algunos críticos de la época victoriana se quejaron de cómo Cumbres borrascosas trataba la violencia y la inmoralidad. Uno lo llamó "un compuesto de depravación vulgar y horrores antinaturales". [14]

Emily Brontë no era consciente de "los límites de la expresión cortés" que se espera de los novelistas victorianos. Los personajes de Brontë usan un lenguaje vulgar, "maldiciendo y jurando". [77] Y aunque era hija de un coadjutor, Brontë mostró poco respeto por la religión. El único personaje fuertemente religioso en Cumbres Borrascosas es Joseph. Se suele considerar que Joseph satiriza "la versión triste del metodismo a la que los niños Brontë fueron expuestos a través de su tía Branwell". [78]Una gran influencia en la forma en que Brontë representa a los personajes amorales fueron las historias que contó su padre Patrick Brontë, sobre "los hechos" de la gente de los alrededores de Haworth que le contaban sus feligreses, "historias que" hacían que uno se estremeciera y se encogiera de oír "(amigo de Charlotte Ellen Nussey informó) ", que estaban" 'llenas de humor sombrío' "y violencia. Historias que Emily Brontë tomó como "'como una verdad'". [79]

Poco después de la muerte de Emily Brontë, GH Lewes escribió en Leader Magazine :

Lo suficientemente curioso es leer Cumbres borrascosas y El inquilino de Wildfell Hall , ¡y recuerde que los escritores eran dos niñas tísicas, solitarias y retraídas! Los libros, toscos incluso para los hombres, toscos en el lenguaje y toscos en la concepción, la tosquedad aparentemente de la violencia y los hombres incultos, resultan ser las producciones de dos niñas que viven casi solas, llenando su soledad con estudios tranquilos y escribiendo sus libros desde un sentido del deber, odiando los dibujos que hacían, pero dibujándolos con austera escrupulosidad. Aquí hay un asunto sobre el que el moralista o el crítico pueden especular. [80]

Religión

Emily Brontë asistía a la iglesia con regularidad "y, hasta donde sabemos, nunca escribió nada que criticara abiertamente la religión convencional. Pero también tiene la reputación de ser una rebelde e iconoclasta, impulsada por un espíritu más pagano que cristiano ortodoxo". [81] Derek Traversi , por ejemplo, ve en Cumbres Borrascosas "una sed de experiencia religiosa, 'que no es cristiana'. Es este espíritu el que mueve a Catherine a exclamar, 'seguramente tú y todos tenemos la noción de que existe, o debería ser, una existencia tuya más allá de ti. ¿De qué serviría mi creación si estuviera completamente contenido aquí? (Cap. IX) ". [82] [83]

Thomas John Winnifrith, autor de The Brontes and Their Background: Romance and Reality (Macmillan, 1977), sostiene que las alusiones al cielo y al infierno son más que metáforas y tienen un significado religioso, porque "para Heathcliff, la pérdida de Catherine es literalmente el infierno ... 'la existencia después de perderla sería el infierno' (capítulo xiv, p. 117) ". Asimismo, en la escena final entre ellos, Heathcliff se retuerce "en los tormentos del Infierno (XV)". [84]

Demoníaco

El eminente teólogo y filósofo luterano alemán Rudolph Otto , autor de La idea de lo santo , vio en Cumbres borrascosas "un ejemplo supremo de 'lo demoníaco ' en la literatura". [85] Otto vincula lo "demoníaco" con "una experiencia religiosa genuina". [86] Lisa Wang sostiene que tanto en Cumbres Borrascosas como en su poesía, Emily Brontë se concentra en "lo no conceptual, o lo que Rudolf Otto [87] ha llamado 'el aspecto' no racional 'de la religión ... naturaleza de la experiencia religiosa más allá de sus formulaciones doctrinales ". [88]Esto se corresponde con el significado del diccionario: "de o relacionado con un espíritu interno o asistente, especialmente como una fuente de inspiración creativa o genio". [89] Este significado fue importante para el movimiento romántico . [90] [91]

Sin embargo, la palabra demonio también puede significar "un demonio o un diablo", y eso es igualmente relevante para Heathcliff, [92] a quien Peter McInerney describe como "un Don Juan satánico ". [93] Heathcliff también es "de piel oscura", [94] "tan oscuro casi como si viniera del diablo". [95] Del mismo modo, Charlotte Brontë lo describió como "'la forma de un hombre animado por la vida de un demonio - un Ghoul - un Afreet'". [96] En la mitología árabe, un "afreet" es un poderoso genio o demonio. [97]Sin embargo, John Bowen cree que "esta es una visión demasiado simple", porque la novela presenta una explicación alternativa del comportamiento cruel y sádico de Heathcliff; es decir, que ha sufrido terriblemente: "es un huérfano; ... es brutalizado por Hindley; ... relegado al estado de un sirviente; Catherine se casa con Edgar". [98] Ver también: la discusión sobre lo demoníaco en la sección sobre la novela gótica anterior; el héroe Byronic ; y el héroe romántico .

Amor

Una encuesta británica de 2007 presentó Cumbres borrascosas como la mayor historia de amor de todos los tiempos. [99] Sin embargo, "algunos de los admiradores de la novela no la consideran una historia de amor en absoluto, sino una exploración del mal y el abuso". [50] Helen Small ve a Cumbres Borrascosas como "una de las más grandes historias de amor en el idioma inglés", mientras que al mismo tiempo una "narrativa de venganza más brutal". [100] Algunos críticos sugieren que leer Cumbres borrascosas como una historia de amor no sólo "romantiza a los hombres abusivos y las relaciones tóxicas, sino que va en contra de la clara intención de Brontë". [50]Además, mientras que una "relación apasionada, condenada y que trasciende la muerte entre Heathcliff y Catherine Earnshaw Linton forma el núcleo de la novela", [50] Cumbres Borrascosas

subvierte constantemente la narrativa romántica. Nuestro primer encuentro con Heathcliff muestra que es un matón desagradable. Más tarde, Brontë pone en boca de Heathcliff una advertencia explícita para no convertirlo en un héroe Byronic: Después de ... Isabella se fuga con él, él se burla de que ella lo hizo "bajo un engaño ... imaginándose en mí un héroe de romance". [50]

"Soy Heathcliff" es una frase de la novela que se cita con frecuencia, y "la idea de ... la perfecta unidad entre el yo y el otro es antigua", por lo que Catherine dice que ama a Heathcliff "porque él es más yo que Yo soy. Sea lo que sea de lo que estén hechas nuestras almas, la suya y la mía son lo mismo ”(Capítulo IX). [101] Asimismo, Lord David Cecil sugiere que "los vínculos más profundos se basan en la similitud o afinidad de los personajes", [102] Sin embargo, Simone De Beauvoir , en su famosa obra feminista The Second Sex(1949), sugiere que cuando Catherine dice "Yo soy Heathcliff": "su propio mundo colapsa (s) en contingencia, porque ella realmente vive en el de él". (Beauvoir, 1952, pág.725). Beauvoir, ve esto como "el espejismo fatal del ideal del amor romántico ... la trascendencia ... en el hombre superior que se percibe como libre". [103]

A pesar de toda la pasión entre Catherine y Heathcliff, los críticos han llamado la atención desde el principio sobre la ausencia de sexo. En 1850, el poeta y crítico Sydney Dobell sugiere que "no nos atrevemos a dudar de la pureza [de Catherine]", [104] y el poeta victoriano Swinburne está de acuerdo, refiriéndose a su "castidad apasionada y ardiente". [105] [106] Más recientemente, Terry Eagleton sugiere que su relación es asexuada, "porque los dos, sin saberlo ellos mismos, son medio hermanos, con un miedo inconsciente al incesto". [107]

Infancia

La infancia es un tema central de Cumbres Borrascosas . [108] Emily Bronte "entiende que 'El Niño es' Padre del Hombre '(Wordsworth,' Mi corazón da un salto ', 1,7)". Wordsworth , siguiendo a filósofos de la educación , como Rousseau , exploró ideas sobre la forma en que la infancia moldeó la personalidad. Un resultado de esto fue el bildungsroman alemán , o "novela de educación", como Jane Eyre (1847) de Charlotte Bronte , The Mill on the Floss (1860) de Eliot y Great Expectations (1861) de Dickens . [109]Los personajes de Bronte "están fuertemente influenciados por sus experiencias infantiles", aunque ella es menos optimista que sus contemporáneos en cuanto a que el sufrimiento puede conducir a "cambios y renovaciones". [110]

Clase y dinero

Lockwood llega a Thrushcross Grange en 1801, una época en la que, según QD Leavis, "'la antigua cultura agrícola rústica, basada en una vida familiar naturalmente patriarcal, iba a ser desafiada, domesticada y derrotada por cambios sociales y culturales'", [ 111] En esta fecha, la Revolución Industrial estaba en marcha y en 1847 era una fuerza dominante en gran parte de Inglaterra, y especialmente en West Yorkshire . Esto provocó una ruptura en "la relación tradicional de las clases sociales" con una clase media ascendente en expansión, que creó "un nuevo estándar para definir a un caballero" y desafió los criterios tradicionales de crianza y familia y el criterio más reciente de carácter. . " [112]

El crítico marxista Arnold Kettle ve Cumbres Borrascosas "como una representación simbólica del sistema de clases de la Inglaterra del siglo XIX", con sus preocupaciones "por la propiedad, la atracción de las comodidades sociales", el matrimonio, la educación, la religión y el estatus social. [113] Impulsado por un odio patológico, Heathclff utiliza contra sus enemigos "sus propias armas de dinero y matrimonios concertados", así como "los métodos clásicos de la clase dominante, la expropiación y los acuerdos de propiedad". [114]

Más tarde, otro marxista Terry Eagleton , en Myths of Power: A Marxist Study of the Brontës (1975), [115] explora más a fondo las relaciones de poder entre "la nobleza terrateniente y la aristocracia, los poseedores del poder tradicionales y el clases ". Haworth en el West Riding de Yorkshire se vio especialmente afectado por los cambios en la sociedad y su estructura de clases "debido a la concentración de grandes propiedades y centros industriales" allí. [116]

Raza

Ha habido un debate sobre la raza o el origen étnico de Heathcliff. Se lo describe como un "gitano de piel oscura" y "un pequeño Lascar ", un término del siglo XIX para los marineros indios, [94] el Sr. Earnshaw lo llama "tan oscuro casi como si viniera del diablo", [95] y Nelly Dean especula fantásticamente con respecto a sus orígenes: "¿Quién sabe si tu padre fue emperador de China y tu madre una reina de la India?" [117] Caryl Phillips sugiere que Heathcliff pudo haber sido un esclavo fugitivo, señalando las similitudes entre la forma en que se trata a Heathcliff y la forma en que se trataba a los esclavos en ese momento: se lo conoce como "eso", su nombre "le sirvió" como tanto su "cristiano y apellido", [95]y se hace referencia al Sr. Earnshaw como "su dueño". [118] Maja-Lisa von Sneidern afirma que "la alteridad racial de Heathcliff no puede ser un tema de disputa; Brontë lo hace explícito", y señala además que "en 1804 los comerciantes de Liverpool eran responsables de más del ochenta y cuatro por ciento de la trata transatlántica británica de esclavos . " [119] Michael Stewart ve la carrera de Heathcliff como "ambigua" y argumenta que Emily Brontë "deliberadamente nos da este agujero perdido en la narrativa". [120]

Tormenta y calma

Varios críticos han explorado los distintos contrastes entre Thrushcross Grange y la granja de Cumbres Borrascosas y sus habitantes (ver "Escenario" más arriba). Lord David Cecil defendió "las fuerzas cósmicas como el impulso central y la fuerza controladora en la novela" y sugirió que hay una estructura unificadora subyacente a Cumbres borrascosas : "dos principios espirituales: el principio de la tormenta ... y el principio de la calma ", que además argumentó que no estaban," a pesar de su aparente oposición ", en conflicto. [121] Dorothy van Ghent, sin embargo, se refiere a "una tensión entre dos tipos de realidad" en la novela: "modales civilizados" y "energías naturales". [122]

Adaptaciones

Laurence Olivier y Merle Oberon en la película Cumbres Borrascosas de 1939

Cine y TV

La primera adaptación cinematográfica conocida de Cumbres borrascosas se filmó en Inglaterra en 1920 y fue dirigida por AV Bramble . Se desconoce si aún existen huellas. [123] La más famosa es Cumbres borrascosas de 1939 , protagonizada por Laurence Olivier y Merle Oberon y dirigida por William Wyler . Esta aclamada adaptación, como muchas otras, eliminó la historia de la segunda generación (la joven Cathy, Linton y Hareton) y es bastante inexacta como adaptación literaria. Ganó el Premio del Círculo de Críticos de Cine de Nueva York de 1939 a la Mejor Película y fue nominada para el Premio de la Academia de 1939 a la Mejor Película .

En 1958, una adaptación se emitió en la televisión CBS como parte de la serie DuPont Show of the Month protagonizada por Rosemary Harris como Cathy y Richard Burton como Heathcliff. [124] La BBC produjo una dramatización televisiva en cuatro partes en 1967 protagonizada por Ian McShane y Angela Scoular . [125]

La película de 1970 con Timothy Dalton como Heathcliff es la primera versión en color de la novela. Ha ganado aceptación a lo largo de los años, aunque inicialmente fue mal recibido. El personaje de Hindley se retrata con mucha más simpatía y su arco narrativo se altera. También sugiere sutilmente que Heathcliff puede ser el medio hermano ilegítimo de Cathy.

En 1978, la BBC produjo una serialización televisiva en cinco partes del libro protagonizado por Ken Hutchinson, Kay Adshead y John Duttine, con música de Carl Davis; se considera una de las adaptaciones más fieles de la historia de Emily Brontë. [126]

También hay una adaptación cinematográfica francesa de 1985, Hurlevent de Jacques Rivette .

La película de 1992 Cumbres borrascosas de Emily Brontë, protagonizada por Ralph Fiennes y Juliette Binoche, se destaca por incluir la historia de los hijos de Cathy, Hindley y Heathcliff, a menudo omitida de la segunda generación.

Las adaptaciones cinematográficas o televisivas más recientes incluyen la serie dramática de dos partes de ITV de 2009 protagonizada por Tom Hardy , Charlotte Riley , Sarah Lancashire y Andrew Lincoln , [127] y la película de 2011 protagonizada por Kaya Scodelario y James Howson y dirigida por Andrea Arnold .

Las adaptaciones que sitúan la historia en un nuevo escenario incluyen la adaptación de 1954 , titulada Abismos de Pasion, dirigida por el cineasta español Luis Buñuel y ambientada en el México católico, con Heathcliff y Cathy rebautizados como Alejandro y Catalina. En la versión de Buñuel, Heathcliff / Alejandro afirma haberse enriquecido al hacer un trato con Satanás. El New York Times revisó una reedición de esta película como "un ejemplo casi mágico de cómo un artista genial puede tomar el trabajo clásico de otra persona y darle forma para que se ajuste a su propio temperamento sin violarlo realmente", y señaló que la película fue completamente Español y católico en su tono, pero aún muy fiel a Brontë. [128] Yoshishige Yoshida s'La adaptación de 1988 también tiene un escenario transpuesto, esta vez al Japón medieval. En la versión de Yoshida, el personaje de Heathcliff, Onimaru, se cría en una comunidad cercana de sacerdotes que adoran a un dios del fuego local. El director filipino Carlos Siguion-Reyna hizo una adaptación cinematográfica titulada Hihintayin Kita sa Langit (1991). El guión fue escrito por Raquel Villavicencio y producido por Armida Siguion-Reyna . Fue protagonizada por Richard Gómez como Gabriel (Heathcliff) y Dawn Zulueta como Carmina (Catherine). Se convirtió en un clásico del cine filipino. [129]

En 2003, MTV produjo una versión mal revisada ambientada en una escuela secundaria moderna de California.

La película india de 1966 Dil Diya Dard Liya se basa en esta novela. La película está dirigida por Abdul Rashid Kardar y Dilip Kumar . La película está protagonizada por Dilip Kumar, Waheeda Rehman , Pran , Rehman , Shyama y Johnny Walker . La música es de Naushad . Aunque no le fue tan bien como a otras películas de Dilip Kumar, fue bien recibida por la crítica.

Teatro

La novela ha sido popular en la ópera y el teatro, incluidas las óperas escritas por Bernard Herrmann , Carlisle Floyd y Frédéric Chaslin (la mayoría cubre solo la primera mitad del libro) y un musical de Bernard J. Taylor .

Obras inspiradas en Cumbres Borrascosas

Literatura

Mizumura Minae 's Una verdadera novela ( Honkaku shosetsu ) (2002) se inspira en Cumbres borrascosas y que se podría llamar una adaptación de la historia en un entorno Segunda Guerra japonesa post-Mundial. [130]

En Jane Urquhart 's Cambiar el Cielo , la novela Cumbres borrascosas , así como el fantasma de Emily Brontë, como característica un papel destacado en la narrativa.

En su novela de 2019, The West Indian , Valerie Browne Lester imagina una historia de origen para Heathcliff en la Jamaica de 1760. [131]

La novela ecogótica de la autora canadiense Hilary Scharper Perdita (2013) estuvo profundamente influenciada por Cumbres borrascosas, es decir , en términos del papel narrativo de paisajes poderosos, crueles y desolados. [132]

El poema "Wuthering" (2017) de Tanya Grae utiliza Cumbres Borrascosas como alegoría. [133]

Maryse Condé 's Barlovento Heights ( La migración des Coeurs ) (1995) es una adaptación de Cumbres borrascosas set en Cuba y Guadalupe a la vuelta del siglo 20, [134] , que Condé indicó que ella pretende ser un homenaje a Brontë. [135]

En 2011, Classical Comics publicó una versión de novela gráfica . [136] Fue adaptado por el escritor escocés Sean Michael Wilson y pintado a mano por el veterano artista de cómics John M Burns. Esta versión, que se mantiene cercana a la novela original, fue preseleccionada para los premios Stan Lee Excelsior. [137]

Música

La canción de 1978 de Kate Bush " Cumbres borrascosas " es probablemente el trabajo creativo más conocido inspirado en la historia de Brontë que no es propiamente una "adaptación". Bush escribió y lanzó la canción cuando tenía 18 años y la eligió como el sencillo principal de su álbum debut. Se inspiró principalmente en la película de Olivier-Oberon de 1939, que afectó profundamente a Bush en su adolescencia. La canción se canta desde el punto de vista de Catherine mientras suplica en la ventana de Heathcliff para ser admitida. Utiliza citas de Catherine, tanto en el coro ("¡Déjame entrar! ¡Tengo tanto frío!") Y en los versos, y Catherine admite que tuvo "pesadillas en la noche". La crítica Sheila Whiteley escribió que la calidad etérea de la voz resuena con la demencia de Cathy, y que el alto registro de Bush tiene tanto "cualidades infantiles en su pureza de tono" y un "erotismo subyacente en sus sinuosos contornos eróticos". [138] La cantante Pat Benatar hizo una versión de la canción en 1980 en su álbum " Crimes of Passion ". La banda brasileña de heavy metal Angra lanzó una versión de Bush 's canción de su álbum debut Angels Cryen 1993. [139] Una versión de 2018 de "Cumbres Borrascosas" de Bush por EURINGER agrega elementos electropunk. [140]

Wind & Wuthering (1976) de la banda de rock inglesa Genesis alude a la novela de Brontë no solo en el título del álbum sino también en los títulos de dos de sus temas, "Unquiet Slumbers for the Sleepers ..." y "... In That Tierra tranquila ". Ambos títulos se refieren a las últimas líneas de la novela.

El compositor Jim Steinman dijo que escribió la canción de 1989 " It's All Coming Back to Me Now " "mientras estaba bajo la influencia de Cumbres Borrascosas ". Dijo que la canción trataba "sobre ser esclavizado y obsesionado por el amor" y la comparó con "Heathcliffe desenterrando el cadáver de Kathy y bailando con él a la fría luz de la luna". [141]

La canción de 2008 " Cath ... " por el indie rock banda de Death Cab for Cutie se inspiró en Wuthering Heights .

La canción de 1991 " Cover My Eyes (Pain and Heaven) " de la banda Marillion incluye la línea "Como la chica de la novela en el viento en los páramos".

Referencias

  1. ^ Nussbaum, Martha Craven (1996). "Cumbres Borrascosas: El ascenso romántico" . Filosofía y Literatura . 20 (2): 20. doi : 10.1353 / phl.1996.0076 . S2CID 170407962 - a través de Project Muse. 
  2. ^ Eagleton, Terry (2005). Mitos del poder. Un estudio marxista de los Brontës . Londres: Palgrave MacMillan. ISBN 978-1-4039-4697-3.
  3. ↑ a b Wiltshire, Irene (marzo de 2005). "Discurso en Cumbres Borrascosas: dialecto de José y enmiendas de Charlotte" (PDF) . Estudios Brontë . 30 : 19-29. doi : 10.1179 / 147489304x18821 . S2CID 162093218 . Archivado desde el original (PDF) el 2 de diciembre de 2013.  
  4. ^ Mohrt, Michel (1984). Prefacio. Les Hauts de Hurle-Vent [ Cumbres Borrascosas ]. Por Brontë, Emily (en francés). Le Livre de Poche. págs. 7, 20. ISBN 978-2-253-00475-2.
  5. ^ Gilbert, Sandra M. y Susan Gubar. La loca en el ático: la escritora y la imaginación del siglo XIX . New Haven: Yale UP, 2000.
  6. ^ Hafley, James (diciembre de 1958). "El villano en" Cumbres borrascosas " " (PDF) . Ficción del siglo XIX . 13 (3): 199–215. doi : 10.2307 / 3044379 . JSTOR 3044379 . Archivado desde el original (PDF) el 2 de abril de 2012 . Consultado el 3 de junio de 2010 .   Mantenimiento CS1: fecha y año ( enlace )
  7. Brontë, Emily (1847). "Cumbres Borrascosas: una novela" . Thomas Cautley Newby . Consultado el 13 de agosto de 2020 , a través de Internet Archive.
  8. Brontë, Emily (1847). "Cumbres Borrascosas: una novela" . Thomas Cautley Newby . Consultado el 13 de agosto de 2020 , a través de Internet Archive.
  9. ^ "Prefacio de 1850 de Charlotte Brontë a Cumbres borrascosas ", Biblioteca británica en línea
  10. ^ Literature Network » Elizabeth Gaskell  » La vida de Charlotte Bronte  »Capítulo 24
  11. ^ Joudrey, Thomas J (2015). " ' Bueno, debemos ser para nosotros a largo plazo': Egoísmo y Socialidad en Cumbres Borrascosas ". Literatura del siglo XIX . 70 (2): 165–93. doi : 10.1525 / ncl.2015.70.2.165 . JSTOR 10.1525 / ncl.2015.70.2.165 . 
  12. ^ "Reseñas contemporáneas de Cumbres Borrascosas ". Guía para lectores de Cumbres Borrascosas en línea.
  13. ^ "Reseñas contemporáneas de Cumbres Borrascosas ". Guía para lectores de Cumbres Borrascosas en línea.
  14. ↑ a b Collins, Nick (22 de marzo de 2011). "Cómo Cumbres Borrascosas causó un revuelo crítico cuando se publicó por primera vez en 1847" . El telégrafo .
  15. ^ "The American Whig Review" . Junio ​​de 1848.
  16. ^ a b "Reseñas contemporáneas de 'Cumbres borrascosas', 1847-1848" . Cumbres Borrascosas del Reino Unido .
  17. ^ Haberlag, Berit (12 de julio de 2005). Reseñas de "Cumbres Borrascosas" . GRIN Verlag. ISBN 978-3638395526.
  18. ^ "Escrita originalmente en alemán en 1848 por Wilhelm Meinhold , 'Sidonia the Sorceress' fue traducida al inglés al año siguiente por Lady Wilde, la madre de Oscar Wilde. El pintor y poeta Dante Gabriel Rossetti quedó fascinado con la historia y presentó a William Morris y Edward Burne-Jones lo hizo en la década de 1850. Burne-Jones se inspiró para pintar varias escenas del texto, incluidos estudios completos de la figura de Sidonia y su lámina Clara en 1860. Ambas pinturas están ahora en la colección Tate ".Edición de Kelmscott Press de Sidonia the Sorceress , Jane Wilde , 1893.
  19. ^ Rossetti, Dante Gabriel (1854). "Texto completo de" Cartas de Dante Gabriel Rossetti a William Allingham, 1854-1870 " " .
  20. ^ "Respuesta crítica posterior", cuny.edu
  21. ^ Virginia Woolf, El lector común: Primera serie , 1925
  22. ^ "Emily Brontë". Sentencia suspendida: ensayos sobre libros y sensaciones . Nueva York: G. Arnold Shaw, 1916, p. 319.
  23. ^ "Respuesta crítica posterior".
  24. ^ "Respuesta crítica posterior"
  25. ^ Michael S. Macovski, "Cumbres borrascosas y la retórica de la interpretación". ELH , vol. 54, núm. 2 (verano de 1987), pág. 363.
  26. ^ Las 100 mejores novelas de todos los tiempos: La lista [1] .
  27. ^ Las 100 mejores novelas escritas en inglés: la lista completa [2] .
  28. Las 100 mejores novelas: No 13 - Cumbres borrascosas de Emily Brontë (1847) [3] .
  29. ^ Jane Ciabattari: biografía .
  30. ^ Las 100 mejores novelas británicas [4] .
  31. ^ 100 libros clásicos de lectura obligatoria, elegidos por nuestros lectores [5] .
  32. ^ Los 40 mejores libros para leer durante el encierro [6] .
  33. ^ Joun Cwper Powys, Sentencia suspendida , p. 319.
  34. ^ Virginia Woolf, "Jane Eyre" y "Cumbres borrascosas" Lector común: Serie 1 . Londres: Hogarth Press, c1925.
  35. ^ Brontë, Emily (1998). Cumbres Borrascosas . Clásicos del mundo de Oxford. Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 2. ISBN 978-0192100276.
  36. ^ Paul Fletcher, " Cumbres borrascosas y Lord David Cecil", El uso del inglés , Volumen 60.2 Primavera de 2009, p. 105.
  37. ^ Paul Fletcher, " Cumbres borrascosas y Lord David Cecil", p. 105.
  38. ^ " Cumbres Borrascosas y Lord David Cecil". Paul Fletcher, " Cumbres Borrascosas y Lord David Cecil", p. 106.
  39. ^ Thompson, Paul (junio de 2009). "¿La inspiración para la granja Cumbres Borrascosas?" . Consultado el 11 de octubre de 2009 .
  40. ↑ a b Thompson, Paul (junio de 2009). "Cumbres Borrascosas: el hogar de los Earnshaws" . Consultado el 11 de octubre de 2009 .
  41. ^ "Guía del lector a Cumbres Borrascosas" . Archivado desde el original el 5 de octubre de 2009 . Consultado el 13 de septiembre de 2007 .
  42. ^ Presentaciones para The Tenant of Wildfell Hall . Vale la pena Press Limited. 2008. ISBN 978-1-903025-57-4.
  43. ^ Brigit Katz, "La casa que pudo haber inspirado 'Cumbres borrascosas' está a la venta". Revista Smithsonian en línea, 12 de marzo de 2019
  44. ^ "Notas" a Cumbres Borrascosas . Editado por Ian Jack e Introducción y notas de Helen Small. Oxford University Press, 2009, pág. 340.
  45. ^ Transacciones de la sociedad Brontë, volumen 13, 1957 - Número 2, págs. 119-24. Publicado en línea: 18 de julio de 2013
  46. ^ Langman, FH (julio de 1965). "Cumbres borrascosas". Ensayos de crítica . XV (3): 294–312. doi : 10.1093 / eic / XV.3.294 .
  47. ^ Las Vergnas, Raymond (1984). "Comentario". Les Hauts de Hurle-Vent . Por Brontë, Emily. Le Livre de Poche. págs. 395, 411. ISBN 978-2-253-00475-2.
  48. ^ Shumani 1973 , p. 452 nota al pie 1
  49. ↑ a b Shumani , 1973 , p. 449
  50. ↑ a b c d e f Young, Cathy (26 de agosto de 2018). "Emily Brontë a los 200: ¿Cumbres borrascosas es una historia de amor?" . Washington Examiner .
  51. ^ Chitham, Edward (1998). El Génesis de Cumbres Borrascosas: Emily Brontë en el trabajo . Londres: Macmillan.
  52. ^ Hagan y Wells , 2008 , p. 84
  53. ^ Allott 1995 , p. 446
  54. ^ Hagan y Wells , 2008 , p. 82
  55. ^ Drabble 1996 , p. 136
  56. ^ Macqueen, James (junio de 1826). "Geografía de África Central. Diarios de Denham y Clapperton". Revista de Edimburgo de Blackwood . 19: 113: 687–709.
  57. Un excelente análisis de este aspecto se ofrece en Davies, Stevie, Emily Brontë: Heretic . Londres: The Women's Press, 1994, ISBN 978-0704344013 . 
  58. ^ Elizabeth Gaskell La vida de Charlotte Brontë , Londres: Smith, Elder & Co., 1857, p.104.
  59. ^ Jackson, Rosemary (1981). Fantasía: la literatura de la subversión . Routledge. págs. 123-29. ISBN 978-0415025621.
  60. ^ Ian Brinton. Guías del lector de Cumbres Borrascosas de Bronte . Londres: Continuum. 2010, pág. 14. Citando a Barker, The Brontes . Londres: Weidenfeld y Nicholas, 1994.
  61. ^ Gérin, Winifred (1966). "La influencia de Byron en los Brontës". Boletín en memoria de Keats-Shelley . 17 .
  62. ^ Doody 1997 , p. 1
  63. ^ Scott 1834 , pág. 129
  64. ^ Manning 1992 , p. xxv
  65. ^ Scott 1834 , pág. 129
  66. ↑ a b Moers, 1978
  67. ^ Manning 1992 , págs. Xxv-xxvii
  68. ^ McCrum, Robert (12 de enero de 2014). "Las cien mejores novelas: Moby Dick" . El observador .
  69. ^ Doody 1997 , p. 15
  70. ^ Conceptos básicos "Sobre el romance: los conceptos básicos". Escritores románticos de América
  71. ^ Punter, David (2004). El gótico . Londres: Wiley-Blackwell. pag. 178.
  72. ^ Beauvais, Jennifer (noviembre de 2006). "La domesticación y el demonio femenino en Zofloya de Charlotte Dacre y Cumbres borrascosas de Emily Brontë" . Romanticismo en la Red (44). doi : 10.7202 / 013999ar .
  73. ^ Ceron, Cristina (9 de marzo de 2010). "Relectura de Emily y Charlotte Brontë del héroe Byronic" . Revue LISA / LISA e-journal, Escritores, escritos, Estudios literarios, documento 2 (en francés). doi : 10.4000 / lisa.3504 (inactivo el 31 de mayo de 2021).Mantenimiento de CS1: DOI inactivo a partir de mayo de 2021 ( enlace )
  74. ^ Reed, Toni (30 de julio de 1988). Amantes de los demonios y sus víctimas en la ficción británica . Prensa de la Universidad de Kentucky. pag. 70 . ISBN 0813116635. Consultado el 30 de julio de 2018 , a través de Internet Archive. Vampiro de Cumbres Borrascosas.
  75. ^ Senf, Carol A (01 de febrero de 2013). El vampiro en la literatura inglesa del siglo XIX . Universidad de Wisconsin Pres. ISBN 978-0-299-26383-6. Consultado el 30 de julio de 2018 , a través de Google Books.
  76. ^ "Temas en Cumbres Borrascosas ". cnyu.edu
  77. ^ Helen Small, "Introducción" a Cumbres Borrascosas . pag. vii.
  78. ^ Helen Small, "Introducción" a Cumbres Borrascosas . Editado por Ian Jack e Introducción y notas de Helen Small. Oxford University Press, 2009, pág. vii.
  79. Citado en Winifred Gérin, Emily Brontë: A Biography (Oxford: Clarendon Press, 1871), p. 37. Helen Small, "Introducción" a Cumbres Borrascosas , p. ix.
  80. ^ Allott 1995 , p. 292
  81. ^ "Bronët 200 - un dios propio: Emily Brontë y los religiosos". Sociedad Brontë
  82. ^ "Emily Brontë" Religión, metafísica y misticismo ". Cuny.edu
  83. ^ Véase también Derek Traversi, " Cumbres borrascosas después de cien años". The Dublin Review . 223 (445): 154 y siguientes. Primavera de 1949.
  84. ^ "Emily Brontë: religión, metafísica y misticismo". cuny.edu
  85. ^ John W Harvey, "Prefacio del traductor" a La idea de lo santo de Rudolph Otto OUP USA, 1958, p. xiii
  86. ^ "Otto sobre lo numinoso: la conexión de lo numinoso y lo gótico", cuny.edu
  87. ^ Véase R. Otto, La idea de lo santo (1923); 2ª ed., Trad. JW Harvey (Oxford: Oxford UP, 1950) pág. 5.
  88. ^ Lisa Wang, "El Espíritu Santo en Cumbres borrascosas y poesía de Emily Brontë ". Literatura y Teología , junio de 2000, vol. 14, núm. 2, pág. 162.
  89. ^ OED
  90. ^ Kent Ljungquist, "Usos del demonio en obras seleccionadas de Edgar Allan Poe". Interpretaciones , vol. 12, núm. 1 (julio de 1980), pág. 31
  91. ^ Nicholls, A. (2006). El concepto de lo demoníaco de Goethe: después de los antiguos . Boydell & Brewer.
  92. ^ OED .
  93. ^ Peter McInerney, "presunciones satánicas en Frankenstein y Cumbres Borrascosas ". Contextos del siglo XIX , 4: 1, 1-15, 1980.
  94. ↑ a b Onanuga, Tola (21 de octubre de 2011). "Cumbres Borrascosas se da cuenta de la visión de Brontë con su Heathcliff de piel oscura" . The Guardian . Consultado el 30 de mayo de 2020 .
  95. ^ a b c Brontë, Emily. Cumbres Borrascosas . pag. 40 . Consultado el 30 de mayo de 2020 .
  96. ^ John Bowen, "¿Quién es Heathcliff?" (La novela 1832-1880) British Library en línea
  97. ^ OED
  98. ^ John Bowen, "¿Quién es Heathcliff?"
  99. ^ Marin Wainwright, "Emily alcanza alturas en la encuesta para encontrar la mayor historia de amor". The Guardian , 10 de agosto de 2007.
  100. ^ "Introducción" a Cumbres Borrascosas . Editado por Ian Jack e Introducción y notas de Helen Small. Oxford University Press, 2009, pág. vii.
  101. ^ Helen Smart, "Introducción" a Cumbres Borrascosas. Editado por Ian Jack e Introducción y notas de Helen Small. Oxford University Press, 2009, pág. xiii.
  102. ^ "Soy Heathcliff" , cuny.edu
  103. ^ Kathryn Pauly Morgan, " Amor romántico, altruismo y autorrespeto: un análisis de Simone De Beauvoir ". Hypatia , primavera de 1986, vol. 1, núm. 1, pág. 129.
  104. ^ "Currer Bell", Palladium, septiembre de 1850. Reimpreso en Life and Letters of Sydney Dobell , ed. E. Jolly (Londres, 1878), I, 163-186.
  105. ^ AC Swinburne, "Emily BrontE", en Misceláneas , 2ª ed. (Londres, 1895), págs. 260-270 (apareció por primera vez en el Athenaeum en 1883).
  106. ^ "Sexo en Cumbres Borrascosas ". cuny.edu
  107. ^ "Nada bueno sobre ellos", London Review of Books , vol. 32 No. 21, 4 de noviembre de 2010.
  108. ^ Richard Chase, "The Brontes: una observancia del centenario", en The Brontes: una colección de ensayos críticos , ed. por Ian Gregor (Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1970; repro 1986), págs. 19-33 (pág. 32).
  109. ^ Melissa Fegan. Cumbres Borrascosas: Estudios de carácter . Londres: Continuum, 2008, pág. 4.
  110. ^ Melissa Fegan, Cumbres Borrascosas: Estudios de carácter , p. 5.
  111. ^ "Cumbres borrascosas como novela socioeconómica" , cuny.edu
  112. ^ "Cumbres borrascosas como novela socioeconómica"
  113. ^ Arnold Kettle, Introducción a la novela inglesa , vol. 1 Londres: Harpers, 1951, pág. 110.
  114. ^ Arnold Kettle, Introducción a la novela inglesa , p. 110.
  115. ^ Londres, McMillan.
  116. ^ "Cumbres borrascosas como novela socioeconómica", cuny.edu
  117. ^ Brontë, Emily. Cumbres Borrascosas . pag. capítulo VII, p 4 . Consultado el 30 de mayo de 2020 .
  118. Caryl Philips, A Regular Black: The Hidden Wuthering Heights, dir. por Adam Low (Lone Star Productions, 2010).
  119. ^ Maja-Lisa von Sneidern, "Cumbres borrascosas y la trata de esclavos de Liverpool". ELH , vol. 62, núm. 1 (primavera de 1995), pág. 172
  120. ^ O'Callaghan, Claire; Stewart, Michael (2020). "Heathcliff, Race and Adam Low's Documentary, A Regular Black: The Hidden Wuthering Heights (2010)" . Estudios Brontë . 45 (2): 156–167. doi : 10.1080 / 14748932.2020.1715045 . S2CID 213118293 - a través de TandF Online. 
  121. ^ "Respuestas críticas posteriores a Cumbres Borrascosas ". cuny.edu
  122. ^ van Ghent, Dorothy, "La figura de la ventana y la figura de dos niños en Cumbres Borrascosas ". Ficción del siglo XIX , diciembre de 1952, vol. 7, núm. 3, págs. 189-197
  123. ^ Cumbres borrascosas (película de 1920) en IMDb
  124. ^ Schulman, Michael (6 de diciembre de 2019). "¡Encontrado! Una versión televisiva perdida de Cumbres Borrascosas " . The New Yorker . Consultado el 11 de diciembre de 2019 .
  125. ^ "Cumbres Borrascosas: Parte 1: El fin de la infancia" . 28 de octubre de 1967. p. 7 - a través de BBC Genome.
  126. ^ "Cumbres borrascosas (1978) - remolques, críticas, sinopsis, horarios y reparto - AllMovie" . AllMovie .
  127. ^ Cumbres borrascosas 2009 (TV)) en IMDb
  128. ^ Canby, Vincent (27 de diciembre de 1983). "Abismos de Pasion (1953) Bunuel's Brontë" . The New York Times . Consultado el 22 de junio de 2011 .
  129. ^ "Hihintayin Kita sa Langit (1991) - Manunuri ng Pelikulang Pilipino (MPP)" . www.manunuri.com . Consultado el 30 de julio de 2018 .
  130. ^ Chira, Susan (13 de diciembre de 2013). "Strange Moors: 'Una verdadera novela' de Minae Mizuma" . The New York Times . Consultado el 16 de octubre de 2016 .
  131. ^ Las Indias Occidentales .
  132. ^ Douglas, Bob (19 de febrero de 2014). "El eco-gótico: Perdita de Hilary Scharper" . Críticos en general .
  133. ^ Grae, Tanya (2017). "Borrascoso" . Revisión de poesía de Cordite . 57 (Confesión). ISSN 1328-2107 . 
  134. ^ Tepper, Anderson (5 de septiembre de 1999). "Cumbres de Barlovento" . New York Times . Consultado el 10 de octubre de 2017 .
  135. ^ Wolff, Rebecca. "Maryse Condé" . Revista BOMB. Archivado desde el original el 1 de noviembre de 2016 . Consultado el 10 de octubre de 2017 .
  136. ^ "Comics clásicos" . Cómics clásicos . Consultado el 5 de diciembre de 2013 .
  137. ^ Premios Stan Lee Excelsior: Lista de clasificación 2012.
  138. ^ Whiteley, Sheila (2005). Demasiado demasiado joven: música popular, edad y género . Prensa de psicología. pag. 9 . ISBN 0-415-31029-6.
  139. ^ "Wiplash" . Latigazo cervical (en portugués) . Consultado el 11 de junio de 2020 .
  140. ^ "EURINGER" . JIMMY ORINE . Consultado el 14 de febrero de 2019 .
  141. ^ Steinman, Jim. "Jim Steinman en" It's All Coming Back to Me Now " " . JimSteinman.com . Consultado el 13 de agosto de 2017 .

Bibliografía

Ediciones

  • Bell, Ellis (Brontë, Emily), Cumbres borrascosas, Una novela . Londres: Thomas Cautley Newby, 1847
  • Brontë, Emily (1976). Cumbres Borrascosas . Oxford: Clarendon Press. ISBN 0-19-812511-9. Introducción y notas de Ian Jack , Hilda Marsden e Inga-Stina Ewbank .

artículos periodísticos

  • Maynard, John. "The Brontës and religionn", en The Cambridge Companion to the Brontës , editado por Glen, Heather, Cambridge: Cambridge University Press, 2007, págs. 92-213.
  • McInerney, Peter (1980), "Presencia satánica en Frankenstein y Cumbres borrascosas ", Contextos del siglo XIX , 4: 1, 1-15
  • Rahman, Tahmina S., "La ley de los moros - Un análisis legal de Cumbres Borrascosas ". Revisión de jurisprudencia de UCL . 2000
  • Shumani, Gideon (marzo de 1973). "El narrador poco fiable en Cumbres Borrascosas". Ficción del siglo XIX . 27 (4).
  • Tytler, Graeme, "El papel de la religión en Cumbres Borrascosas". Estudios Brontë , 32: 1, (2007) págs. 41-5

Libros

  • Allott, Miriam (1995). The Brontës: The Critical heritage . Routledge. ISBN 978-0-415-13461-3.
  • Doody, Margaret Anne (1997) [1996]. La verdadera historia de la novela . Nuevo Brunswick, Nueva Jersey: Rutgers University Press. ISBN 978-0813524535.
  • Drabble, Margaret, ed. (1996) [1995]. "Charlotte Bronte". El compañero de Oxford para la literatura inglesa . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-866244-0.
  • Hagan, Sandra; Wells, Juliette (2008). Los Brontės en el mundo de las artes . Ashgate. ISBN 978-0-7546-5752-1.
  • Manning, Susan, editor (1992), "Introducción a", Quentin Durward , por Scott, Walter, Oxford: Oxford University Press, ISBN 978-0192826589
  • Moers, Ellen (1978) [1976]. Mujeres literarias: las grandes escritoras . Londres: Prensa de mujeres. ISBN 978-0385074278.
  • Scott, Walter (1834). "Ensayo sobre romance" . Obras en prosa de Sir Walter Scott . VI . R Cadell.

enlaces externos

  • Cumbres Borrascosas en la Biblioteca Británica
  • Cumbres borrascosas en los libros electrónicos estándar
  • Cumbres Borrascosas en el Proyecto Gutenberg .
  • Audiolibro de dominio público de Cumbres Borrascosas en LibriVox
  • Guía del lector sobre Cumbres Borrascosas
  • Emily Brontë en la Biblioteca del Congreso de Autoridades, con 230 registros del catálogo - incluyendo 110 registros de ediciones de Wuthering Heights
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Wuthering_Heights&oldid=1039737429 "