Tiriel (poema)


Tiriel es un poema narrativo de William Blake , escrito c. 1789. Considerado el primero de sus libros proféticos , es también el primer poema en el que Blake utilizó septenarios libres , que seguiría utilizando en gran parte de sus versos posteriores. Tiriel no se publicó durante la vida de Blake y permaneció así hasta 1874, cuando apareció enlas Obras poéticas de William Blake de William Michael Rossetti . [1] Aunque Blake no grabó el poema, hizo doce sepiadibujos que acompañan al tosco e inacabado manuscrito, aunque tres de ellos se dan por perdidos por no haber sido rastreados desde 1863. [2]

Muchos años antes de que comience el poema, los hijos de Har y Heva se rebelaron y abandonaron a sus padres. Posteriormente, Tiriel se estableció como un tirano en el oeste, conduciendo a uno de sus hermanos, Ijim, al exilio en el desierto , y encadenando al otro, Zazel, en una cueva en las montañas. Tiriel luego convirtió a sus propios hijos en esclavos , hasta que finalmente, liderados por el hijo mayor, Heuxos, ellos también se rebelaron y derrocaron a su padre. Tras su muerte, Tiriel rechazó su oferta de refugio en el palacio y, en cambio, se exilió en las montañas con su esposa, Myratana. Cinco años después, el poema comienza con el ahora ciegoTiriel regresa al reino con su esposa moribunda, ya que quiere que sus hijos la vean morir, creyéndolos responsables y maldiciéndolos por traicionarlo cinco años antes; "Venid, hijos malditos./En mis débiles brazos. Aquí he dado a luz a vuestra madre moribunda/Salid, hijos de la Maldición, venid. Mirad la muerte de Myratana" (1:7-9). [3] Poco después, Myratana muere, y los hijos de Tiriel vuelven a pedirle que se quede con ellos, pero él se niega y se aleja, maldiciéndolos de nuevo y diciéndoles que se vengará ;

Allí lleva el cuerpo. hijos malditos. y que los cielos llueva ira
Tan espesa como las nieblas del norte. alrededor de tus puertas. para estrangularte
Para que puedas mentir como ahora miente tu madre. como perros. echar fuera
el hedor. de tus cadáveres muertos. molesto hombre y bestia
Hasta que tus huesos blancos se blanquean con la edad para un memorial .
No perecerá vuestro recuerdo. porque cuando vuestros cadáveres
yacen hediondos en la tierra. los sepulcros se levantarán del oriente
Y. no queda ni un hueso de todos los suelos de Tiriel
Entierra a tu madre pero no puedes enterrar la maldición de Tiriel [4]

Después de un tiempo de vagar, Tiriel finalmente llega a los "jardines agradables" (2:10) de los Valles de Har, donde encuentra a sus padres, Har y Heva. Sin embargo, ambos se han vuelto seniles y han retrocedido a un estado infantil hasta tal punto que piensan que su tutora, Mnetha, es su madre. Tiriel miente sobre quién es él, alegando que fue exiliado por los dioses, quienes luego destruyeron su raza; "Soy un anciano errante, una vez padre de una raza / Lejos en el norte. Pero ellos eran malvados y todos fueron destruidos / Y yo, su padre, envié un marginado" (2: 44-46). Emocionados por la visita, Har y Heva invitan a Tiriel a que los ayude a atrapar pájaros y a escuchar el canto de Har en la "gran jaula" (3:21). Sin embargo, Tiriel se niega a quedarse, alegando que su viaje aún no ha terminado.

Viaja al bosque y pronto se encuentra con su hermano Ijim, quien recientemente ha sido aterrorizado por un espíritu que cambia de forma al que se refiere como "el Hipócrita". Al ver a Tiriel, Ijim inmediatamente asume que Tiriel es otra manifestación del espíritu;


Tiriel apoyando a Myratana ( Centro de Arte Británico de Yale ); el texto ilustrado es: "El anciano levantó su mano derecha hacia los cielos/Su izquierda sostuvo a Myratana, encogiéndose en los dolores de la muerte" (1:19-20). Tres de los hijos de Tiriel están enfrente, incluido el mayor, Heuxos (con la corona). La pirámide, el río y las columnas no se mencionan en el texto, que en cambio describe un "hermoso palacio" (1: 1) y un "palacio que alguna vez fue encantador" (1: 4).
Har bendiciendo a Tiriel mientras Mnetha consuela a Heva ( Museo Británico ); el texto ilustrado es: "Entonces Har se levantó y puso su mano sobre la cabeza del viejo Tiriel" (2:35).
Tiriel llevado de vuelta al palacio a hombros de su hermano Ijim ( Museo de Victoria y Alberto ); el texto ilustrado es "Todo el día lo dio a luz y cuando la tarde corrió su cortina solemne/Entró por las puertas del palacio de Tiriel. Y se paró y llamó en voz alta/.../Tiriel alzó su voz de plata/Serpientes no hijos, ¿por qué te paras, trae aquí a Tiriel/ Traed aquí a Myratana y deleitáos con burlas/Porque el pobre ciego Tiriel ha regresado y esta cabeza tan herida/Está lista para vuestras amargas burlas. Salid hijos de la maldición” (4:40-41, 62-66).
Har y Heva dormir mientras mira Mnetha (Museo Británico); el texto es ilustrado: "Y en la noche como los bebés dormía deleitó con sueños infantiles" (2: 9).
Tiriel dirigido por Hela (Colección privada); el texto ilustrado es "Toda la noche vagaron por el bosque y cuando salió el sol/Entraron en las montañas de Har" (7:18-19). Tenga en cuenta las serpientes en el cabello de Hela.
Boceto a lápiz para Tiriel apoyando a Myratana ( Tate Britain )
el baño de Har y Heva ( Museo Fitzwilliam ); Har y Heva se muestran desnudos en un arroyo poco profundo mientras Mnetha yace detrás mirando. La imagen no es una ilustración directa de ninguna parte particular del poema, pero puede estar relacionada con los versos, "eran como la sombra de Har. y como los años olvidados/Jugando con las flores. Y corriendo tras los pájaros pasaron el día (2:7-8).
La Canción de Los , Lámina 4, que muestra a Har y Heva huyendo de sus hermanos.
Tiriel denunciando a sus hijos e hijas (Museo Fitzwilliam); el texto ilustrado es "El grito fue grande en el palacio de Tiriel, sus cinco hijas corrieron / Y lo atraparon por las vestiduras llorando con gritos de amargo dolor / Sí, ahora sientes la maldición que lloras. Pero que todos los oídos sean sordos / Como Tiriels y todos ojos tan ciegos como Tiriels a tus males / Que nunca las estrellas brillen sobre tus techos, que nunca el sol ni la luna / Te visiten, pero las nieblas eternas se ciernen alrededor de tus muros "(5: 18-23).