Las Joseon Tongsinsa eran misiones de buena voluntad enviadas intermitentemente, a petición de la autoridad japonesa residente, por la dinastía Joseon Corea a Japón. El sustantivo coreano identifica un tipo específico de delegación diplomática y sus principales enviados. Desde la perspectiva diplomática de Joseon , la descripción formal de una misión como tongsinsa significaba que las relaciones estaban en gran parte "normalizadas", a diferencia de las misiones que no se llamaban tongsinsa . [1]
Joseon Tongsinsa | ||||||
Nombre japonés | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Kanji | 朝鮮 通信 使 | |||||
| ||||||
Nombre coreano | ||||||
Hangul | 조선 통신사 | |||||
Hanja | 朝鮮通信使 | |||||
|
Se enviaron enviados diplomáticos al shogunato de Muromachi y a Toyotomi Hideyoshi entre 1392 y 1590. Se enviaron misiones similares al shogunato de Tokugawa en Japón entre 1607 y 1811. [2] Después de la misión de 1811, se preparó otra misión, pero se retrasó cuatro veces y finalmente cancelado debido a la agitación interna en Japón que resultó en el establecimiento de la Restauración Meiji en Japón, después de lo cual las relaciones japonesas con Corea tomaron un tono marcadamente diferente.
Historia
A partir de 1392, la corte de Joseon envió muchas misiones diplomáticas a Japón. Se enviaron no menos de 70 enviados a Kioto y Osaka antes del comienzo del período Edo de Japón . [3] La llegada formal de misiones en serie de Corea a Japón se consideró un asunto importante; y estos eventos fueron ampliamente notados y registrados.
Solo las misiones diplomáticas formales más grandes enviadas por la corte de Joseon a Japón se llamaron tongsinsa en coreano . El término tongsinsa se puede utilizar incorrectamente para referirse a la práctica de las relaciones unilaterales, no a las relaciones internacionales de contactos y comunicación mutuos Joseon-Japoneses. [4] Hasta finales del siglo XVI, cuatro embajadas en Japón fueron llamadas "enviados de comunicación" o tongsinsa - en 1428, 1439, 1443 y 1590. Después de 1607, nueve misiones de tonsingsa fueron enviadas a Japón hasta 1811. [5 ]
El patrón único de estos intercambios diplomáticos evolucionó a partir de modelos establecidos por los chinos, pero sin denotar ninguna relación predeterminada con China o con el orden mundial chino. [6]
En el período Edo de la historia japonesa, estas misiones diplomáticas se interpretaron como un beneficio para los japoneses como propaganda legitimadora del bakufu (shogunato Tokugawa) y como un elemento clave en una manifestación emergente de la visión ideal de Japón de la estructura de un orden internacional con Edo como su centro. [7]
Después de la invasión japonesa de la península de Corea (1592-1598), comenzó una nueva fase de relaciones diplomáticas. Las embajadas formales fueron precedidas por negociaciones preliminares que comenzaron en 1600, poco después de que la Corte de Joseon recibiera la noticia de la derrota de Toyotomi en la Batalla de Sekigahara .
Como gesto inicial en un proceso de restablecimiento de relaciones diplomáticas y como prueba del progreso futuro, algunos prisioneros de Joseon fueron liberados en la isla Tsushima . En respuesta, un pequeño grupo de mensajeros bajo el liderazgo de Yu Jeong fueron enviados a Kioto para investigar más a fondo. Con la ayuda de Sō Yoshitomo , se organizó una audiencia con Tokugawa Ieyasu en el castillo de Fushimi en Kioto . [8] En 1604, Yu Jeong confirmó el interés de Joseon en desarrollar aún más las relaciones; el shōgun Tokugawa correspondió liberando a 1.390 prisioneros de guerra. [9]
Empresas diplomáticas de los siglos XV al XVI
En los siglos XV y XVI, la corte de Joseon etiquetó a cuatro misiones diplomáticas a gran escala en Japón como "enviados de comunicación" o tongsinsa , en 1428, 1439, 1443 y 1590. [5]
En el período japonés Muromachi (1336-1573) y período Azuchi-Momoyama (1568-1603), estos contactos diplomáticos Joseon-japoneses se consideraron eventos importantes.
Año | Monarca coreano | Enviado en jefe de Joseon | Shōgun japonés | Propósito oficial |
---|---|---|---|---|
1428 | Sejong | Bak Seo-saeng [10] | Ashikaga Yoshinori | Condolencias por la muerte de Yoshimochi, Felicitaciones por la sucesión de Yoshinori [10] |
1439 | Sejong | Vaya Deuk-jong [10] | Ashikaga Yoshinori | Relaciones de vecindad, supresión del waegu ( wakō ) [10] |
1443 | Sejong | Byeon Hyo-mun [11] | Ashikaga Yoshimasa | Condolencias por la muerte de Yoshinori, felicitaciones por la sucesión de Yoshikatsu [10] |
1590 | Seonjo | Hwang Yun-gil [12] | Toyotomi Hideyoshi | Felicitaciones por la unificación de Hideyoshi [10] |
Las invasiones de Hideyoshi
La diplomacia se dejó de lado en 1592 cuando los ejércitos japoneses invadieron el territorio de Joseon. Las relaciones bilaterales rotas no se restablecieron inmediatamente después de la muerte de Hideyoshi en 1598; pero las fuerzas invasoras se retiraron gradualmente de las tierras ocupadas en la península de Corea. [13]
Empresas diplomáticas de los siglos XVII-XIX
En los siglos XVII, XVIII y XIX, los líderes de Joseon enviaron doce delegaciones a gran escala a Japón, pero no todas fueron interpretadas como enviados "tongsinsa". Las embajadas constaban de 400 a 500 delegados; y estas misiones posiblemente contribuyeron al desarrollo político y cultural de Japón, además de la variedad de formas en que las relaciones bilaterales se vieron afectadas. [2]
Las delegaciones de 1607, 1617 y 1624 fueron identificadas explícitamente por el tribunal de Joseon como "Enviados de respuesta y repatriación de prisioneros", que se interpretaron como menos formales que un tongsinsa o "enviado de comunicaciones". El uso del término "tongsinsa" significaba que las relaciones se habían "normalizado"; [14]
A diferencia de las misiones durante la era temprana de Joseon, Japón no envió generales para recibir las misiones posteriores de Joseon, y solo Joseon envió misiones a Japón. Sin embargo, esto no debe tomarse como evidencia de que esta forma de relaciones diplomáticas era unilateral o favorecía a Japón: después de las invasiones de Hideyoshi a Corea , a los enviados japoneses se les prohibió viajar a Seúl , y las misiones japonesas a Corea se detuvieron en la residencia japonesa en Busan ( durante las invasiones, los ejércitos invasores japoneses habían tomado la ruta utilizada anteriormente por las misiones japonesas a Seúl desde Busan); Además, el costo de despachar estas misiones fue asumido en su totalidad por el shogunato en Japón (que, en el contexto de las tres misiones de "comunicación" que sirvieron para normalizar las relaciones entre Corea y Japón después de 1598, parece equitativo), que por algunas estimaciones igualaron en costo el presupuesto anual del shogunato. [15]
En el período Edo de Japón (1603–1868), los contactos diplomáticos entre Joseon y Japón se consideraron acontecimientos importantes, con la excepción de la delegación de 1811. El embajador y el séquito del monarca Joseon viajaron solo hasta Tsushima . Los representantes del shōgun Ienari se reunieron con la misión en la isla que se encuentra en medio del Estrecho de Corea entre la península de Corea y Kyushu . [16] Después de la misión de 1811, se preparó otra misión, pero se retrasó cuatro veces y finalmente se canceló debido a la agitación interna en Japón que resultó en el establecimiento de la Restauración Meiji en Japón. [15]
Año | Monarca coreano | Enviado en jefe de Joseon | Shōgun japonés | Propósito oficial |
---|---|---|---|---|
1636 | Injo | Im Gwang [17] | Tokugawa Iemitsu | Celebrando la prosperidad. [18] |
1643 | Injo | Yun Sunji [19] | Tokugawa Iemitsu | Celebrando el cumpleaños de shōgun Iemitsu. [20] |
1655 | Hyojong | Jo Hyeong [21] | Tokugawa Ietsuna | Felicitaciones por la sucesión del shōgun Ietsuna. [22] |
1682 | Sukjong | Yun Jiwan [23] | Tokugawa Tsunayoshi | Felicitaciones por la sucesión del shōgun Tsunayoshi. [24] |
1711 | Sukjong | Jo Tae-eok [25] | Tokugawa Ienobu | Felicitaciones por la sucesión del shōgun Ienobu. [26] |
1719 | Sukjong | Hong Chi-jung [27] | Tokugawa Yoshimune | Felicitaciones por la sucesión del shōgun Yoshimune. [28] |
1748 | Yeongjo | Hong Gye-hui [29] | Tokugawa Ieshige | Felicitaciones por la sucesión del shōgun Ieshige. [30] |
1764 | Yeongjo | Jo Eom [31] | Tokugawa Ieharu | Felicitaciones por la sucesión del shōgun Ieharu. [32] |
1811 ‡ | Sunjo | Kim Igyo [23] | Tokugawa Ienari | Felicitaciones por la sucesión del shōgun Ienari. [33] |
‡ El tongsinsa de 1811 estaba incompleto; la delegación no viajó más allá de Tsushima, donde los enviados de Joseon fueron recibidos por representantes del shogunato.
Ver también
- Misiones de Joseon a la China Imperial
- Misiones de Joseon al Reino Ryūkyū
- Julius Klaproth
- Jean-Pierre Abel-Rémusat
- Tsūkō ichiran , texto de mediados del siglo XIX
- Misiones de Joseon a Japón
Notas
- ^ Lewis, James Bryant. (2003). Contacto fronterizo entre Chon Corea y Tokugawa Japón, págs. 21-24.
- ^ a b Sin, Hyŏng-sik. (2004). Una breve historia de Corea, pág. 90.
- ^ Lewis, pág. 269 n. 89 , citando a Hanguk Chungse tae-il kysōpsa yŏngu (1996) de Na Chongpu.
- ^ 한일 관계사 연구 논집 편찬 위원회. (2005). 통신사 ・ 왜관 과 한일 관계 ( Han Il kwangyesa yŏngu nonjip ), Vol. 6, pág. 29.
- ^ a b Kang, Etsuko. (1997). Diplomacia e ideología en las relaciones entre Japón y Corea: del siglo XV al XVIII, pág. 35.
- ^ Toby, Ronald P. (1991). Estado y diplomacia en el Japón moderno temprano: Asia en el desarrollo del Tokugawa Bakufu, p. 87.
- ^ Walker, pág. 48 ; Guilliaume, Xavier. (2003). "Comprensión mal dirigida: Matrices narrativas en la política japonesa de la alteración hacia Occidente", págs. 85-116 en Jahrbuch des Deutschen Instituts für Japanstudien.
- ^ Kang, Jae-eun et al. (2006). La tierra de los eruditos: dos mil años de confucianismo coreano, págs. 312–313.
- ^ Kang, pág. 274.
- ↑ a b c d e f Kang, pág. 275.
- ^ Kang, Jae-eun y Suzanne Lee. (2006). La tierra de los eruditos: dos mil años de confucianismo coreano, pág. 241 ; Titsingh, pág. 342.
- ^ Rutt, Richard y col. (2003). Corea: un diccionario histórico y cultural, pág. 190.
- ^ Kang, pág. 86.
- ^ Lewis, James Bryant. (2003). Contacto fronterizo entre Chon Corea y Tokugawa Japón, págs. 21-24.
- ^ a b "Período moderno temprano". Fundación de Historia del Noreste de Asia, 2007 Archivado el 28 de octubre de 2009 en la Wayback Machine.
- ^ Walraven, Boudewijn y col. (2007). Corea en el medio: estudios coreanos y estudios de área, págs. 359–361
- ^ Toby, pág. 205-207; Titsingh, pág. 411; nb, el nombre Nin kwô es una transliteración japonesaanterior a Hepburn y Jin kuang es una romanización coreanaanterior a McCune-Reischauer ,ideada por Julius Klaproth y Jean-Pierre Abel-Rémusat en 1834.
- ^ Fundación de Historia del Noreste de Asia: Relaciones Corea-Japón Archivado el 28 de octubre de 2009 en Wayback Machine citando Byeongja ilbon ilgi ( Diario de viaje a Japón en 1636 ) de Im Gwang ; Haesarok de Kim Seryeom ; y Dongsarok de Hwang Ho .
- ^ Toby, pág. 105; Titsingh, pág. 412; nb, el nombre Inzioun si es una transliteración japonesa anterior a Hepburn ideada por Klaproth et al. en 1834.
- ^ Fundación de Historia del Noreste de Asia: Relaciones Corea-Japón Archivado el 28 de octubre de 2009 en Wayback Machine citando Dongsarok por Jo Gyeong ; Haesarok de Sin Yu ; y Gyemi dongsarok ( Registros de la misión de 1643 a Japón ) por un escritor no identificado.
- ^ Walraven, Boudewijn y col. (2007). Corea en el medio: estudios coreanos y estudios de área, p. 361; Titsingh, pág. 413; nb, el nombre Tcho ying es una transliteración japonesa anterior a Hepburn y Tchao hing es una romanización coreana anterior a McCune-Reischauer ideada por Klaproth et al. en 1834.
- ^ Fundación de Historia del Noreste de Asia: Relaciones Corea-Japón Archivado el 28 de octubre de 2009 en Wayback Machine citando Busang ilgi ( Diario de viaje a Japón ) por Jogyeong ; y Busangnok de Nam Yong-ik .
- ↑ a b Walraven, pág. 361.
- ^ Fundación de Historia del Noreste de Asia: Relaciones Corea-Japón Archivado el 28 de octubre de 2009 en Wayback Machine citando Dongsa illok ( Registros diarios de viajes a Japón ) por Kim Jinam ; y Dongsarok de Hong U-jae .
- ^ Kim, Tae-Jun. (2006). Literatura de viajes coreana. pag. 119 ; Walraven, pág. 361; Titsingh, pág. 416; nb, el nombre Tota Yokf es una transliteración japonesa anterior a Hepburn y Tchao ta ỹ es una romanización coreana anterior a McCune-Reischauer ideada por Klaproth et al. en 1834.
- ^ Fundación de Historia del Noreste de Asia: Relaciones Corea-Japón Archivado el 28 de octubre de 2009 en Wayback Machine citando Dongsarok por Jo Tae-eok ; Dongsarok de Kim Hyeon-mun ; y Dongsarok de Im Su-gan .
- ^ Walraven, pág. 361; Titsingh, pág. 417; nb, el nombre Kô tsi tsiou es una transliteración japonesa anterior a Hepburn y Hong tschi tchoung es una romanización coreana anterior a McCune-Reischauer ideada por Klaproth et al. en 1834.
- ^ Fundación de Historia del Noreste de Asia: Relaciones Corea-Japón Archivado el 28 de octubre de 2009 en Wayback Machine citando Haesa illok ( Registros diarios de la misión en el extranjero ) por Hong Chi-jung ; Haeyurok ( Records of Sea Voyage ) de Shin Yu-han ; Busang gihaeng ( Diario de viajes a Japón ) de Jeong Hu-gyo ; y Busangnok de Kim Heup .
- ^ Walraven, pág. 361; Titsingh, pág. 418; nb, el nombre Tcho ying es una transliteración japonesa anterior a Hepburn y Tchao hing es una romanización coreana anterior a McCune-Reischauer ideada por Klaproth et al. en 1834.
- ^ Fundación de Historia del Noreste de Asia: Relaciones Corea-Japón Archivado el 28 de octubre de 2009 en Wayback Machine citando Bongsa ilbon si mun gyeonnik ( Observación de la cultura japonesa ) por Jo Myeong-chae ; Susa illok ( Registros diarios de observaciones ) de Hong Gyeong-hae ; e Ilbon ilgi ( Diario en Japón ) de un escritor no identificado.
- ^ 염정섭 (Yeom Jeong-Seop). 조선 후기 고구마 의 도입 과 재배법 의 정리 과정 ("La introducción de las batatas y el desarrollo de métodos de cultivo durante el período tardío de Joseon en Corea") , 韩国 史 硏 究 No. 134, enero de 2006. págs. 111–147.
- ^ Fundación de Historia del Noreste de Asia: Relaciones entre Corea y Japón. Archivado el 28 de octubre de 2009 en Wayback Machine, citando a Haesa ilgi ( Diario de la misión en el extranjero ) de Jo Eom ; Gyemi sahaeng ilgi ( Diario de la misión de 1764 a Japón ) de Oh Dae-ryeong ; e Ilbonnok ( Record of Japan ) de Seong Dae-jung .
- ^ Fundación de Historia del Noreste de Asia: Relaciones Corea-Japón Archivado el 28 de octubre de 2009 en Wayback Machine citando Dongsarok por Yusang-pil ; y Doyurok ( Registro del viaje a Japón ) de Kim Cheong-san .
Referencias
- Daehwan, Noh. "El desarrollo ecléctico del neoconfucianismo y el arte de gobernar del siglo XVIII al XIX", Korea Journal (invierno de 2003).
- (en coreano) 한일 관계사 연구 논집 편찬 위원회. (2005). 통신사 ・ 왜관 과 한일 관계 ( Han Il kwangyesa yŏngu nonjip, Vol. 6). 경인 문화사. ISBN 978-89-499-0308-8 .
- Kang, Etsuko Hae-jin. (1997). Diplomacia e ideología en las relaciones japonesas-coreanas: del siglo XV al XVIII. Basingstoke, Hampshire; Macmillan. ISBN 978-0-312-17370-8 ; OCLC 243874305
- Kang, Jae-eun y Suzanne Lee. (2006). La tierra de los eruditos: dos mil años de confucianismo coreano. Paramus, Nueva Jersey: Homa & Sekey Books. ISBN 978-1-931907-37-8 ; OCLC 60931394
- Lewis, James Bryant. (2003). Contacto fronterizo entre Chon Corea y Tokugawa Japón. Londres: Routledge . ISBN 978-0-7007-1301-1
- Nussbaum, Louis Frédéric y Käthe Roth. (2005). Enciclopedia de Japón. Cambridge: Prensa de la Universidad de Harvard . ISBN 978-0-674-01753-5 ; OCLC 48943301
- Sin, Hyŏng-sik. (2004). Una breve historia de Corea. Seúl: Ewha Womans University Press . ISBN 978-89-7300-602-1 ; ISBN 978-89-7300-619-9 ; OCLC 62745457
- Titsingh , Isaac, ed. (1834). [Siyun-sai Rin-siyo / Hayashi Gahō , 1652], Nipon o daï itsi corrió ; ou, Annales des empereurs du Japon. París: Fondo de Traducción Oriental de Gran Bretaña e Irlanda . OCLC 84067437
- Toby, Ronald P. (1991). Estado y diplomacia en el Japón moderno temprano: Asia en el desarrollo del Tokugawa Bakufu. Stanford: Prensa de la Universidad de Stanford . ISBN 978-0-8047-1951-3 ; OCLC 25473164
- Walker, Brett L. "Relaciones exteriores y fronteras en el Japón moderno temprano: un ensayo historiográfico", Japón moderno temprano. Fall, 2002, págs. 44–62, 124–128.
- Walraven, Boudewijn y Remco E. Breuker. (2007). Corea en el medio: estudios coreanos y estudios de área; Ensayos en honor a Boudewijn Walraven. Leiden: Publicaciones CNWS. ISBN 90-5789-153-0 ; OCLC 181625480
- Wiwŏnhoe, Yunesŭkʻo Hanʼguk. (2004). Historia coreana: descubrimiento de sus características y desarrollos. Elizabeth, Nueva Jersey: Hollym. ISBN 978-1-56591-177-2 ; OCLC 56107531
enlaces externos
- Asociación de Intercambio Cultural Joseon Tongsinsa (en coreano) ; (en japonés)
- 조선 통신사 연구 ( Revista de estudios en Joseon Tongsinsa ) (en coreano) [ enlace muerto permanente ]