Edward Powys Mathers


Edward Powys Mathers (28 de agosto de 1892 - 3 de febrero de 1939) fue un traductor y poeta inglés, y también un pionero en la compilación de crucigramas crípticos avanzados. Powys Mathers nació en Forest Hill , Londres, hijo de Edward Peter Mathers , propietario del periódico. [1] Fue educado en Loretto School y Trinity College, Oxford .

Tradujo la versión francesa de Las mil noches y una noche de JC Mardrus . Su versión en inglés de Mardrus apareció en 1923 y se conoce como Mardrus/Mathers. También tradujo El jardín de aguas brillantes: ciento veinte poemas de amor asiáticos (1920); y el poeta cachemir Bilhana en Bilhana: Black Marigolds (1919), una interpretación libre en la tradición de Edward FitzGerald , citado extensamente en la novela Cannery Row de John Steinbeck . Estos no son trabajos académicos y, en algunos casos, se basan en versiones intermedias en idiomas europeos. Algunas de sus traducciones fueron musicalizadas porAarón Copland .

También fue compositor de crucigramas crípticos para The Observer bajo el seudónimo de " Torquemada " desde 1926 hasta su muerte. Fue autor de Crosswords for Riper Years (1925) y The Torquemada Puzzle Book (1934). [2] Bajo este seudónimo, revisó historias policiacas desde 1934 hasta 1939.

En 1919 se casó con Rosamond Crowdy (5 de julio de 1886–7 de junio de 1965), tercera hija del coronel H. Crowdy, RE. [2]