El umbro es una lengua itálica extinta que antes hablaban los umbros en la antigua región italiana de Umbría . Dentro de las lenguas itálicas que está estrechamente relacionado con el osco grupo y por lo tanto está asociado con él en el grupo de lenguas osco-umbros . Desde que se formuló esa clasificación por primera vez, se descubrió que varios otros idiomas en la antigua Italia estaban más estrechamente relacionados con el umbro. Por lo tanto, se ideó un grupo, las lenguas de Umbría, para contenerlas.
Umbría | |
---|---|
Nativo de | Umbria |
Región | Italia central |
Etnicidad | Umbri |
Era | atestiguado del siglo VII al I aC [1] |
Familia de idiomas | |
Sistema de escritura | Alfabeto umbro y antiguo itálico |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | xum |
Lista de lingüistas | xum |
Glottolog | umbr1253 |
Distribución aproximada de los idiomas en la Italia de la Edad del Hierro durante el siglo VI a.C. |
Cuerpo
Se conoce a Umbría por unas 30 inscripciones que datan del siglo VII al I antes de Cristo. El alijo más grande con diferencia son las Tablas de Iguvine , nueve tablillas de bronce con inscripciones encontradas en 1444 en una cámara subterránea en Gubbio (antiguo Iguvium). Desde entonces, dos han desaparecido. Los siete restantes contienen notas sobre las ceremonias y los estatutos de los sacerdotes de la religión antigua en la región. A veces se les llama tablillas de Eugubio por el nombre medieval de Iguvium / Eugubium. [2] Las tabletas contienen 4000-5000 palabras.
Otras inscripciones menores son de Todi , Assisi y Spoleto .
Alfabeto
Las tablillas de Iguvine se escribieron en dos alfabetos. El más antiguo, el alfabeto de Umbría, al igual que otras escrituras en cursiva antigua , se deriva del alfabeto etrusco y se escribe de derecha a izquierda. El más reciente estaba escrito en alfabeto latino . Los textos a veces se llaman Old Umbrian y New Umbrian. Las diferencias son principalmente ortográficas. [3]
Texto de ejemplo
Tomado de Iguvine Tablets, tableta VIa, líneas 25-31:
(25) ... Dei grabouie orer ose persei ocre fisie pir orto est (26) toteme iouine arsmor dersecor subator enviado pusei neip heritu. (27) dei crabouie persei tuer perscler uaseto est pesetom est peretom est (28) frosetom est daetom est tuer perscler uirseto auirseto uas est. Di grabouie persei mersei esu bue (29) peracrei pihaclu pihafei. di.grabouie pihatu ocre fisei pihatu tota iouina. di.grabouie pihatu ocrer (30) fisier totar iouinar nome nerf arsmo ueiro pequo castruo fri pihatu futu fos pacer pase tua ocre fisi (31) tote iiouine erer nomne erar nomne. di.grabouie saluo seritu ocre fisi salua seritu tota iiouina.
En latín:
"(25) ... Iovi Grabovie huius opere, si in montis Fisie ignis ortus est (26) civitate Iguvina, ritus debiti omissi sunt quasi nec consulto. (27) Iovi Grabovie si in tui sacrifici, vitiatum est, peccatum est, peremptum est, (28) fraudatum est, demptum est, tui sacrifici visum, invisum, vitium est. Iovi Grabovie si ius sit hoc bove (29) optimo piaculo piator. Iovi Grabovie piato montem Fisiem piato civitatem Iguvinam piato montis Fisie piato civitatem (30) Iguvina nomen magistratus, formaciones, viros, pecua, castra, fructus, piato esto favens propitius pace tua monti Fisii (31) civitati Iguvinae eius nomini eas nomini. Iovi Grabovie salvum servato montem Fisii salvam servato civitatem Iguvinae.
En Inglés:
"(25) ... Júpiter Grabovius, si en el monte Fisiano ha surgido fuego, o si en la (26) nación de Iguvium se han omitido los preparativos debidos, sea como si se hubieran hecho (27) Júpiter Grabovius , si en tu sacrificio (algo) se ha hecho mal, equivocado, transgredido, (28) engañado, dejado fuera, (si) en tu ritual hay un defecto visible o invisible, Júpiter Grabovius, si es correcto para esto (29 ) buey de un año como ofrenda purificadora para ser purificado, Júpiter Grabovius, purificar el Monte Fisiano, purificar el estado Iguvine. Júpiter Grabovius, purificar el nombre del Monte Fisian (y) del estado Iguvine, purificar los magistrados (y) formulaciones, hombres (y) ganado, cabezas (de grano) (y) frutos, Sea favorable (y) propicio en su paz al Monte Fisian, (31) al estado Iguvine, al nombre de ese, al nombre de este. Júpiter Grabovius, mantén a salvo el Monte Fisian, mantén a salvo el estado Iguvine ". [4]
Referencias
- ^ Umbrian en MultiTree en la lista de lingüistas
- ^ Colby, Frank Moore; Williams, Talcott, eds. (1922). "Idiomas en cursiva". La nueva enciclopedia internacional . Volumen 12. Nueva York: Dodd, Mead and Company. pag. 459.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - ^ Buck 1904 , p. 7
- ^ Fortson, Benjamin W. (2010). Lengua y cultura indoeuropea. Una introducción. Segunda edición, Chichester: Wiley-Blackwell, p. 299.
Fuentes
- Buck, Carl Darling (2007) [1904]. Una gramática de osco y umbro: con una colección de inscripciones y un glosario . Kessinger. ISBN 978-1-4326-9132-5.
Otras lecturas
- Buck, Carl Darling. 1979. Una gramática de osco y umbro: con una colección de inscripciones y un glosario. Hildesheim: Olms.
- ————. 2001. Un vocabulario de Umbría: Incluyendo las Glosas de Umbría. Bristol, PA: Evolution Publishing.
- Clackson, James. 2015. "Subgrupos en la rama sabeliana del indoeuropeo". Transactions of the Philological Society 113 (1): 4-37.
- Poultney, James. 1959. Las tablas de bronce de Iguvium. Monografías filológicas 18. Baltimore: American Philological Association.
- Weiss, Michael L. 2010. Lenguaje y ritual en la Italia Sabelica: el complejo ritual de la tercera y cuarta tabulae Iguvinae . Leiden: Brillante.
- Vaya, Joshua. "Una nueva inscripción de Asís en Umbría". Estudios de Harvard en Filología Clásica 50 (1939): 89-93. Consultado el 5 de mayo de 2020. doi: 10.2307 / 310593.
enlaces externos
- Liebre, JB (2005). "Umbría" . Wordgumbo . Consultado el 24 de agosto de 2010 .
- Conway, Robert Seymour (1911). Encyclopædia Britannica . 14 (11ª ed.). págs. 297-298. - con detalles de la lengua de Umbría .