Velvel Zbarjer


Velvel Zbarjer (1824, Zbarazh - 1884), [1] nombre de nacimiento Benjamin Wolf Ehrenkrantz (también conocido como Velvl Zbarjer , Zbarjur , Zbarzher , etc.), un judío gallego , era un cantante de Brody . Siguiendo los pasos de Berl Broder , sus "mini-melodramas cantados" fueron precursores del teatro yiddish .

Nacido en Zbarazh , Galicia , se mudó a Rumanía en 1845. Según Sol Liptzin , este traslado fue ocasionado por la ofensa que su gente del pueblo tomó por sus " herejías y versos burlones". [2] Trabajó brevemente como maestro de escuela en Botoşani , pero pronto se convirtió en un cantante itinerante, cantando en las casas de judíos adinerados y en cafés de trabajadores en Botoşani, Iaşi , Galaţi y Piatra Neamţ , siempre contento de cantar por una copa de vino o una comida. Actor tanto como cantante, cantó las alabanzas de su propia vida libre e inventó canciones de actualidad .sobre lo que pudiera estar pasando en los pueblos por los que pasaba; este último a menudo describía injusticias, o se burlaba de los judíos jasídicos , y ocasionalmente hacía que lo echaran de varias ciudades. [3]

En 1865, al notar que otros cantaban sus canciones sin darle crédito, las publicó en un folleto en hebreo - yiddish . A medida que crecía, se asentó. Vivió en Viena de 1878 a 1889, luego vivió sus últimos años en Estambul , donde se casó por segunda vez con una mujer conocida como Malkele la Bella. Este romance del final de la vida se convirtió en el tema, en 1937, de un ciclo de doce epístolas en verso de Itzik Manger . [2]

Escribiendo en la Enciclopedia judía (1901-1906), Singer y Wiernik lo describen como "un verdadero poeta popular" cuyas canciones, dos décadas después de su muerte, "aún las cantaban las masas judías de Galicia y el sur de Rusia".

Su primer poema publicado, escrito en hebreo y basado en una parábola talmúdica , apareció en "Kokebe Yizhak", xii. 102-103, Viena , 1848. Su siguiente obra, "Hazon la-Mo'ed", una sátira sobre los jasidim y sus rabinos, también está en hebreo (Iaşi, 1855). Sus canciones en yiddish se publicaron con una traducción al hebreo en cuatro partes, bajo el nombre colectivo "Makkel No'am" (Viena, 1865 y Lemberg, ahora Lviv , 1869-1878). Una nueva edición en caracteres romanos apareció en Brăila , Rumania, 1902 (ver Ha-Meliẓ , v. 42, No. 125). Su "Makkel Hobelim" (1869) y "Sifte Yeshenah" (1874) aparecieron en Przemyśl . Gustaf Hermann Dalman's "Jüdisch-Deutsche Volkslieder aus Galizien und Russland," pp. 29-42, 2d ed., Berlin , 1891 reproduce algunas de las canciones de Velvel Zbarjer. [4]


Velvel Zbarjer