britonicismos en ingles


Los britonicismos en inglés son los efectos lingüísticos en inglés atribuidos a la influencia histórica de los hablantes de britónico (es decir, celta británico) cuando cambiaron el idioma al inglés después del asentamiento anglosajón de Gran Bretaña y el establecimiento del dominio político anglosajón en Gran Bretaña.

La investigación sobre este tema utiliza una variedad de enfoques para aproximarse al idioma romano-británico hablado en la Gran Bretaña sub-romana en vísperas de la llegada de los anglosajones. Además de los primeros textos en galés antiguo existentes, el bretón es útil por su falta de influencia inglesa. [4]

Se considera que la influencia del sustrato británico en el inglés es muy pequeña, pero varias publicaciones en la década de 2000 (década) sugirieron que su influencia puede haber sido subestimada. Algunos de los desarrollos que diferencian el inglés antiguo del inglés medio se han propuesto como el surgimiento de una influencia británica no registrada anteriormente. [5] [6]

Hay muchas características, a menudo oscuras, en inglés que se han propuesto como britonicismos. White (2004) enumera 92 ítems, de los cuales 32 se atribuyen a otros trabajos académicos. [5] Sin embargo, estas teorías no se han convertido en parte de la visión general de la historia del inglés. [7]

La opinión generalizada de que el impacto romano-británico en el inglés ha sido mínimo en todos los niveles se estableció a principios del siglo XX tras el trabajo de académicos como Otto Jespersen (1905) [8] y Max Förster (1921). [9] Puntos de vista opuestos de Wolfgang Keller (1925) [10] Ingerid Dal (1952), [11] G. Visser (1955), [12] Walther Preusler (1956), [13] y de Patricia Poussa (1990) [ 14] fueron marginales al consenso académico de su tiempo. Quizás más famoso, el filólogo y autor de Oxford JRR Tolkienexpresó su sospecha de la influencia británica y señaló algunas anomalías en apoyo de este punto de vista en su conferencia de despedida de 1955 English and Welsh , [15] en la que Tolkien cita a Förster. [dieciséis]

La investigación sobre la influencia romano-británica en el inglés se intensificó en la década de 2000 (década), centrándose principalmente en los programas The Celtic Englishes en Alemania ( Universidad de Potsdam ) y el programa The Celtic Roots of English en Finlandia ( Universidad de Joensuu ). [17] [18]