Usted estaba allí


" Were You There (When They Crucified My Lord) " es un espiritual afroamericano que se imprimió por primera vez en 1899. Probablemente fue compuesto por afroamericanos esclavizados en el siglo XIX. [1]

Hay algunos de los himnos de las plantaciones más recientes que han añadido un elemento de cultura sin disminuir el fervor religioso. Uno de los mejores es "¿Estabas allí cuando crucificaron a mi Señor?" Se detiene en los detalles de la crucifixión, y las estrofas separadas agregan solo una línea cada una a la canción. Es un himno tierno y hermoso, el clímax de su efecto depende en gran medida de la retención y la difamación de la exclamación "¡Oh!" con que comienza el tercer verso, y la repetición y expresión de la palabra " ¡temblad! ¡temblad! ¡temblad! "

Fue publicado por primera vez en 1899 Old Plantation Hymns de William Eleazar Barton . [1] En 1940, se incluyó en el himnario de la Iglesia Episcopal , lo que lo convirtió en el primer himnario espiritual incluido en cualquier himnario estadounidense importante. [2] También es único porque es la única canción afroamericana incluida en la Liturgia de las Horas de la Iglesia Católica .

Como se informa en la autobiografía de Howard Thurman , la canción era una de las favoritas de Mahatma Gandhi . [3] La canción ha sido grabada por artistas como Paul Robeson , [4] Marion Williams , [5] Johnny Cash , [6] Roy Acuff , [7] Phil Keaggy , [8] Max Roach , [9] Diamanda Galás , [10] Harry Belafonte , [11] The Seldom Scene , [12] Versión Diamond (con Neil Tennant ), [13] Bayard Rustin , [14] Rajaton , [15] y Chris Rice . [16] Un escritor de Indianapolis News escribió sobre la interpretación de Paul Robeson y dijo que "fue una revelación tan sorprendente y vívida de un sentimiento reverente de patetismo penetrante como uno podría imaginar". [17]

Las siguientes letras son las impresas en el Unicornio de 1899. Himnos de las viejas plantaciones ; [18] existen otras variaciones.

¿Estabas allí cuando crucificaron a mi Señor? (¿Estabas allí?)
¿Estabas allí cuando crucificaron a mi Señor?
¡Oh, a veces me hace temblar! ¡temblar! ¡temblar!
¿Estabas allí cuando crucificaron a mi Señor?

¿Estabas allí cuando lo clavaron en la cruz? (¿Estabas allí?)
¿Estabas allí cuando lo clavaron en la cruz?
¡Oh, a veces me hace temblar! ¡temblar! ¡temblar!
¿Estabas allí cuando lo clavaron en la cruz?

¿Estabas allí cuando le perforaron el costado? (¿Estabas ahí?)
¿Estabas ahí cuando le traspasaron el costado?
¡Oh, a veces me hace temblar! ¡temblar! ¡temblar!
¿Estabas allí cuando le perforaron el costado?

¿Estabas allí cuando el sol se negó a brillar? (¿Estabas allí?)
¿Estabas allí cuando el sol se negó a brillar?
¡Oh, a veces me hace temblar! ¡temblar! ¡temblar!
¿Estabas allí cuando el sol se negó a brillar?


Partitura de ¿Estabas ahí?