West Midlands English es un grupo de dialectos del idioma inglés .
West Midlands Inglés | |
---|---|
Nativo de | Inglaterra |
Región | West Midlands |
Etnicidad | inglés |
Familia de idiomas | |
Formas tempranas | |
Dialectos | West Midlands Inglés |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | - |
Ubicación de West Midlands dentro de Inglaterra | |
Acentos del condado
Ciertas áreas de West Midlands están estereotipadas por tener acentos más fuertes que otras, Dudley en Black Country es un ejemplo. Hay algunas frases locales en Black Country que son famosas. La gente tiende a sustituir una respuesta de "arr" por "sí". Por lo general, la mayoría de las palabras se acortan, siendo más comúnmente "yo no" a "yo ay" (que se puede argumentar como una forma aún más corta de "yo no soy"). [ cita requerida ] En el sur de West Midlands (sur de Warwickshire y Worcestershire ), el acento es más similar al acento sureño general .
Dave Bradley, presentador de BBC Hereford y Worcester dijo en 2005 que:
[en Herefordshire y Worcestershire ] tenemos muchas formas diferentes de hablar el idioma inglés, ¡al menos creo que eso es lo que estamos hablando!
Vaya desde Kington en el norte de Herefordshire con el tono de la frontera galesa, hasta Evesham en el sur de Worcestershire, donde hay un sonido muy diferente.
De Kidderminster y el área de North Worcestershire, muchos, pero no todos, tienen un acento de Brummigum, y luego bajan a Ross, donde hay un toque de los tonos redondeados de Gloucestershire.
- Dave Bradley [1]
Fonología
- Los acentos de West Midlands no tienen la división trap-bath , por lo que el elenco se pronuncia [kast] en lugar de la pronunciación [kɑːst] de la mayoría de los acentos sureños. El límite norte de la [ɑː] en muchas palabras cruza Inglaterra desde mediados de Shropshire hasta The Wash , pasando justo al sur de Birmingham .
- No hay división foot-strut en West Midlands, excepto en Herefordshire , con palabras que contienen [ʌ] como strut o pero se pronuncian con [ʊ] , sin ninguna distinción entre putt y put .
- La caída de H es común, en la que el sonido [h] generalmente se omite en la mayoría de las palabras. [2]
- No hay coalescencia de Ng . Los casos de ortografía-se pronuncian como [ɪŋɡ] en lugar de [ɪŋ] . Wells señaló que no había excepciones a esta regla en Stoke-on-Trent, mientras que había para otras áreas con la pronunciación [ɪŋɡ] , como Liverpool. [3]
- Los verbos del dialecto se utilizan, por ejemplo, am para son , ay para no (relacionado con ain't ), bay para no son , bin para am o, enfáticamente, para son . De ahí el siguiente diálogo de broma sobre los ventanales: "¿Qué tipo de ventanas soy?" "Son bayas windas". "Bueno, si baten las ventanas, ¿qué les pasará?". También hay humor que se puede derivar del signo del dueño de la tienda del Sr. "EA Wright" (es decir, "Él ay [no] tiene razón", una frase que implica que alguien es saft [suave] en el jed [cabeza] ). Saft también puede significar tonto como en "Deja de ser tan saft".
- Los acentos de Birmingham y Coventry son distintos, a pesar de que las ciudades están a solo 30 km de distancia. Coventry está más cerca de un acento de East Midlands. [ cita requerida ]
- Alrededor de Stoke-on-Trent , el corto que a veces puede sonar más bien como ee , como muy obvio al escuchar una voz local, que , sin embargo, esto no siempre es el caso ya que la mayoría de otras palabras como "miss" o "punta" están siendo pronunciadas como normal. El acento de Potteries es quizás el más distintivo de los acentos de West Midlands, dado que el área urbana alrededor de Stoke-on-Trent está cerca de la frontera con Cheshire .
- Herefordshire y partes de Worcestershire y Shropshire tienen un acento rótico [ cita requerida ] algo parecido al West Country, y en algunas partes se mezcla con el acento galés , particularmente cuando está más cerca de la frontera inglés / galés .
Variedades de inglés de West Midlands
- región de los Midlands
- Brummie (hablado en Birmingham )
- Coventry
- Herefordshire ( acento de West Country )
- Cerámicas (norte de Staffordshire)
- Salopian ( Shropshire )
- Warwickshire
- Worcestershire
Referencias
- ^ Bradley, Dave (19 de agosto de 2005). "¿Sabes que lo soy, verdad? El presentador de BBC Hereford y Worcester, Dave Bradley, nos cuenta sus pensamientos sobre los acentos y dialectos" . BBC Hereford y Worcester .
- ^ Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2002). La fonética del holandés y el inglés (5 ed.). Leiden / Boston : Brill Publishers . págs. 290-302.
- ^ Wells en Trudgill ed., Language in the British Isles , página 58, Cambridge University Press, 1984
Otras lecturas
- Clark, Urszula (2004), "The English West Midlands: phonology", en Schneider, Edgar W .; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), Un manual de variedades de inglés , 1: Fonología, Mouton de Gruyter, págs. 134-162, ISBN 3-11-017532-0
enlaces externos
- Personal BL. "¿Suena familiar?" . Biblioteca Británica . Consultado el 19 de febrero de 2012 . - Escuche ejemplos de acentos y dialectos regionales de todo el Reino Unido en el sitio web 'Sounds Familiar' de la Biblioteca Británica
- Personal de la BBC (noviembre de 2008). "Voces 2005: Hereford y Worcester" . BBC Hereford y Worcester . Consultado el 19 de febrero de 2012 .
- Lovell, Martyn (22 de agosto de 2005). "La voz de un herrador de Herefordshire" . BBC Hereford y Worcester . Consultado el 19 de febrero de 2012 .