¿Qué habitan?


Whataboutism o whataboutism (como en "¿qué pasa con ...?") Es una variante de la falacia lógica tu quoque , que intenta desacreditar la posición de un oponente acusando hipocresía sin refutar o refutar directamente el argumento. [1] [2] [3]

El término whataboutism es un baúl de viaje de lo y alrededor , es sinónimo de whataboutery , y medios para girar de nuevo las críticas sobre el crítico inicial. [4] [5] [6] [7]

Según el lexicógrafo Ben Zimmer , [8] el término se originó en el Reino Unido e Irlanda en la década de 1970. Zimmer cita una carta de 1974 del profesor de historia Sean O'Conaill que se publicó en The Irish Times donde se quejaba de "los Whatabouts", personas que defendían el IRA señalando supuestas irregularidades de su enemigo:

No sugeriría tal cosa si no fuera por los Whatabouts. Estas son las personas que responden a cada condena del IRA Provisional con un argumento para probar la mayor inmoralidad del “enemigo”, y por ende la justicia de la causa de los Provisionales: “¿Y el Domingo Sangriento, internamiento, tortura, alimentación forzada, intimidación del ejército? ”. Cada llamada a detenerse se responde de la misma manera: “¿Qué pasa con el Tratado de Limerick; el tratado angloirlandés de 1921; ¿Lenadoon? ”. La Iglesia tampoco es inmune: “La Iglesia Católica nunca ha apoyado la causa nacional. ¿Qué hay de la sanción papal para la invasión normanda? condena de los fenianos por Moriarty; ¿Parnell?

Tres días después, una columna de opinión de John Healy en el mismo periódico titulado "Enter the cultural British Army" retomó el tema utilizando el término whataboutery : "Como señaló un corresponsal en una carta reciente a este periódico, somos muy importantes en Whatabout Morality, emparejando una injusticia histórica con otra injusticia justificada. Tenemos una panza llena [sic] de Whataboutery en estos días de matanza y el único hecho claro que surge es que la gente, Orange y Green, está muriendo como resultado de ello ". [9] Zimmer dice que el término ganó amplia aceptación en los comentarios sobre el conflicto entre Irlanda e Irlanda del Norte. [8] Zimmer también señala que la variante whataboutism se utilizó en el mismo contexto en un libro de 1993 porTony Parker . [8]

En 1978, el periodista australiano Michael Bernard escribió una columna en The Age aplicando el término whataboutism a la Unión Soviética. Bernard explica que está eliminando este término de "un escritor de cartas en un importante diario británico". El artículo comenta sobre "las debilidades del whataboutism - que dicta que nadie debe salirse con la suya con un ataque a los abusos del Kremlin sin arrojar algunos ladrillos a Sudáfrica, nadie debe acusar al Estado policial cubano sin castigar al presidente Park, nadie debe mencionar Irak, Libia o la OLP sin tener un ataque a Israel ". [10] Esta es la primera y única instancia registrada del término que se aplica a la Unión Soviética durante la era soviética. [11]