"White and Black Blues" fue la entrada francesa en el Festival de Eurovisión de 1990 , interpretada en francés (con algunas palabras en inglés ) por Joëlle Ursull , de su álbum Black French . La canción se interpretó decimocuarto en la noche de la competencia. Al cierre de la votación, había recibido 132 puntos, empatando en el segundo lugar en un campo de 22. "White and Black Blues" fue coescrito por el provocador pop francés Serge Gainsbourg , quien previamente había compuesto la obra ganadora de France Gall para Luxemburgo en 1965 , " Poupée de cire, poupée de son", así como la entrada monegasca " Boum-Badaboum "para Minouche Barelli en 1967 , que había terminado quinto (también había compuesto Comme un boomerang para que Dani entrara en Eurovisión de 1975 , pero la canción fue rechazada porque algunas de sus letras eran considerada demasiado violenta; esa canción fue lanzada por Dani en 2001, 26 años después, a dúo con Étienne Daho , y fue un gran éxito en Francia ese año).
"Blues blanco y negro" | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Sencillo de Joëlle Ursull | ||||
del álbum Black French | ||||
Lado B | "Instrumental" | |||
Liberado | 1990 | |||
Grabado | 1990, Francia | |||
Género | Música pop | |||
Largo | 3 : 00 | |||
Etiqueta | CBS | |||
Compositor (es) | Serge Gainsbourg , Georges Augier de Moussac | |||
Productor (es) | Serge Gainsbourg | |||
Cronología de singles de Joëlle Ursull | ||||
| ||||
Entrada al Festival de la Canción de Eurovisión 1990 | ||||
País | ||||
Artista (s) | ||||
Idioma | ||||
Compositor (es) | Georges Ougier de Moussac | |||
Letrista (s) | ||||
Conductor | Régis Dupré | |||
Rendimiento final | ||||
Resultado final | 2do | |||
Puntos finales | 132 | |||
Cronología de entrada | ||||
◄ "J'ai volé la vie" (1989) | ||||
"C'est le dernier qui a parlé qui a raison" (1991) ► |
Antecedentes y redacción
Compuesto por Georges Augier de Moussac con letra de Serge Gainsbourg , la canción originalmente se tituló "Black Lolita Blues", sin embargo Ursull, la primera mujer negra en representar a Francia en Eurovisión, se negó a interpretarla debido a las connotaciones peyorativas de la palabra " Lolita ". [1] La versión reescrita obtuvo su aprobación y se ha convertido en una de las favoritas de los fans.
La canción en sí trata sobre la necesidad de superar los prejuicios del color de la piel . Ursull canta que "Cuando alguien me habla sobre el color de la piel / tengo el blues que me envía escalofríos / siento como si estuviera en un cuento de Edgar Allan Poe ". Dicho esto, no cree en renunciar por completo a su conexión con África ("África, mi amor, te tengo en mi piel"), pero admite que enfrenta dificultades en una sociedad blanca ("Nosotros, los negros / Somos algunos millones, diez centavos la docena ").
Musicalmente, la canción presenta un acordeón , así como los efectos de sintetizador que comenzaron a aparecer en el Concurso a principios de la década de 1990. La canción está en compás triple , con los versos que siguen una inusual fraseología de siete tripletes por frase , y el estribillo con ocho tripletes por frase más convencionales.
Fue tenido éxito como representante francés en el 1991 Concurso por Amina con " Le Dernier qui a parlé ... ".
Rendimiento gráfico
La canción tuvo un gran éxito en Francia y fue uno de los éxitos del verano de 1990. Debutó en el número 47 el 26 de mayo de 1990 y alcanzó el número dos siete semanas después, pero no pudo encabezar la lista (" Zouk Machine ", el ex banda, era entonces número uno con " Maldòn "). El sencillo permaneció entre los diez primeros durante 18 semanas y dejó la lista (Top 50) después de 26 semanas. Fue certificado disco de oro por el SNEP y hasta la fecha es el 618º single más vendido de todos los tiempos en Francia. [2]
En Suecia y Alemania, el sencillo logró un éxito menor, alcanzando el número 19 y el número 86, respectivamente. También fue uno de los diez primeros en Austria .
Seguimiento de listados
- CD sencillo
- "Blues blanco y negro" - 3:00
- "White and Black Blues" (instrumental) - 3:00
- 7 "sencillo
- "Blues blanco y negro" - 3:00
- "White and Black Blues" (instrumental) - 3:00
Gráficos y ventas
Gráficos semanales
Gráficos de fin de año
| Certificaciones
|
Fuentes y enlaces externos
- Sitio oficial del Festival de la Canción de Eurovisión, historia por año, 1990
- Información detallada y letras, The Diggiloo Thrush, "White and Black Blues".
Referencias
- ^ " Azules blancos y negros" . Diggiloo . Consultado el 20 de agosto de 2008 .
- ^ "Singles más vendidos de todos los tiempos en Francia" (en francés). Infodisc. Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2012 . Consultado el 20 de agosto de 2008 .
- ^ " " White and Black Blues ", listas de singles austriacas" (en alemán). Austriancharts . Consultado el 7 de septiembre de 2010 .
- ^ " " White and Black Blues ", listas de singles francesas" (en francés). Lescharts . Consultado el 7 de septiembre de 2010 .
- ^ " " White and Black Blues ", listas de singles alemanas" (en alemán). Musicline . Consultado el 7 de septiembre de 2010 .
- ^ " " White and Black Blues ", listas de singles suecas" (en sueco). Swedishcharts . Consultado el 7 de septiembre de 2010 .
- ^ "Eurochart Hot 100 de 1990" (PDF) . Música y medios . Vol. 7 no. 51. 22 de diciembre de 1990. p. 60. OCLC 29800226 . Consultado el 15 de enero de 2020 , a través de American Radio History.
- ^ "Les certifications depuis 1973, database" (en francés). Infodisc. Archivado desde el original el 30 de noviembre de 2007 . Consultado el 6 de abril de 2008 .