Regla general
De Wikipedia: convenciones de nomenclatura :
En general, la denominación de los artículos debe dar prioridad a lo que la mayoría de los angloparlantes reconocerían más fácilmente, con un mínimo razonable de ambigüedad, y al mismo tiempo hacer que la vinculación a esos artículos sea fácil y natural.
Nombre preferido de la IUPAC frente al nombre sistemático
La IUPAC recomienda [1] el uso de nombres no sistemáticos para algunos compuestos orgánicos, y estas recomendaciones deben seguirse en los títulos de los artículos. Ejemplos:
ácido acético | no | ácido etanoico |
tolueno | no | metilbenceno |
lisina | no | Ácido 2,6-diaminohexanoico |
Nombres de elementos
Tradicionalmente, los nombres de tres elementos se han escrito de manera diferente en diferentes partes del mundo de habla inglesa. Para artículos sobre temas relacionados con la química, Wikipedia sigue la ortografía recomendada por la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (IUPAC): [1] [2]
aluminio | no | aluminio |
azufre | no | azufre |
cesio | no | cesio |
Estas ortografías deben usarse en todos los artículos relacionados con la química en Wikipedia en inglés, incluso si entran en conflicto con las otras variedades de ortografía nacionales utilizadas en el artículo.
Esta convención también debe aplicarse a todos los compuestos y nombres derivados de estos productos químicos: sulfato, no sulfato ; sulfúrico no sulfúrico ; etc.
Capitalización de elementos y compuestos
En versiones anteriores de las recomendaciones de la IUPAC, los nombres se escribían con una letra inicial mayúscula. Esta práctica se ha abandonado en publicaciones posteriores. [3] Los nombres de compuestos químicos y elementos químicos cuando se escriben, son sustantivos comunes en inglés, en lugar de nombres propios. Se escriben con mayúscula al comienzo de una oración o título, pero no en ninguna otra parte. Tenga en cuenta que para los elementos químicos esto se aplica solo a la palabra y no al símbolo químico , que siempre está en mayúscula. Ambas reglas permanecen incluso con elementos químicos derivados de nombres propios que de otra manera estarían en mayúscula, de acuerdo con la política de la IUPAC de diferenciar los nombres propios de las cosas nombradas después de nombres propios. Por tanto, es californio pero el símbolo es Cf, y einstenio, pero el símbolo Es. Tenga en cuenta que los nombres de los productos químicos raros o extraños no están en mayúsculas como los comunes y, por lo tanto, el uranio y el plutonio (símbolos U y Pu) no deben estar capitalizados como el carbono o el hierro (símbolos C y Fe). Esta regla (el nombre completo no está en mayúscula pero el símbolo en mayúscula) se aplica también a los isótopos y nucleidos, cuando está completamente escrita: por lo tanto, 14 C pero carbono-14. (El elemento mercurio no está en mayúsculas, pero, por supuesto, el planeta y el dios Mercurio siguen siendo nombres propios en mayúscula).
Asimismo, los nombres de compuestos químicos se consideran sustantivos comunes que se escriben con mayúscula al comienzo de una oración o título, pero no en otra parte. Prefijos como sec -, tert -, orto -, meta -, para -, α-, β-, D -, L -, (+) -, (-) -, ( R ) -, ( S ) - y los prefijos numéricos no se consideran parte del nombre: la primera letra de la parte principal del nombre debe escribirse con mayúscula cuando corresponda. Las excepciones son cyclo , iso , neo y spiro, que se consideran parte del nombre y, por lo tanto, no están en cursiva ni con guiones. Los grupos sustituyentes forman parte del nombre: por lo tanto, usamos 2-Aminoetanol al comienzo de una oración y 2-aminoetanol si no al comienzo de una oración. Tenga en cuenta que en este caso los dos wikilinks se refieren a redireccionamientos separados al artículo real. El título del artículo en sí está en mayúscula.
Prefijos en títulos
Cuando el título del artículo elegido comienza con un prefijo que incluye identificadores de posición ( orto -, meta -, para -, N -, O -, α-, β-, γ-, etc.), identificadores isoméricos ( sec -, tert -, etc.), identificadores estereoquímicos ( cis -, trans -, ( E ) -, ( Z ) -, etc.), identificadores quirales (( R ) -, ( S ) -, D -, L -, (+) - , (-) -, etc.), o números, la primera letra después del prefijo del nombre debe escribirse con mayúscula: por lo tanto, el título es 1,1,1-tricloroetano, no 1,1,1-tricloroetano . Se debe crear un redireccionamiento desde la versión sin mayúsculas para simplificar la vinculación de otros artículos.
Los prefijos no numéricos están en cursiva y sin mayúsculas en los títulos ( por ejemplo, terc -alcohol butílico ). Tanto los prefijos numéricos como los no numéricos van seguidos de un guión. La plantilla {{ DISPLAYTITLE }} se usa para mostrar títulos que comienzan con letras minúsculas o incluyen cursiva.
Tenga en cuenta que cyclo , iso , neo y spiro se consideran parte de un nombre químico (como isopropanol ) y no se consideran prefijos. En estos casos no se utilizan guiones ni cursiva.
Uso de la nomenclatura de existencias
La nomenclatura de reserva para compuestos inorgánicos se basa en la indicación del número de oxidación (como número romano, entre paréntesis) de cada uno de los elementos principales del compuesto, por ejemplo , cloruro de hierro (III) . Se usa ampliamente, aunque a veces de manera incorrecta, en Wikipedia para los títulos de artículos sobre compuestos inorgánicos. No es obligatorio , ya que existen otros métodos aceptables para nombrar estos compuestos, pero a menudo se prefiere como el nombre no ambiguo más común para una sustancia. Las siguientes pautas se basan en WikiBestPractice actual:
- Solo al elemento catiónico (es decir, el elemento cuyo nombre aparece sin cambios en el nombre del compuesto) se le asigna su número de oxidación. Excepto en casos raros (ninguno en la actualidad), no asignamos el número de oxidación en el anión : por lo tanto, permanganato de potasio, no manganato de potasio (VII) , hipoclorito de sodio , no clorato de sodio (I) .
- No hay espacio entre el final del nombre del elemento y el paréntesis de apertura: por lo tanto, el fluoruro de plata (I) no el fluoruro de plata (I) . Tenga en cuenta que esta es una excepción al estilo inglés habitual para los paréntesis.
- No es necesario especificar el número de oxidación cuando no hay posibilidad de ambigüedad en el título del compuesto: por lo tanto, cloruro de sodio, no cloruro de sodio (I) .
- La nomenclatura de stock solo debe usarse para compuestos iónicos. Los compuestos con un grado sustancial de covalencia deben nombrarse mediante nomenclatura estequiométrica: por lo tanto, tetracloruro de titanio, no cloruro de titanio (IV) .
Etiquetado de isótopos
Los isótopos, cuando se escriben, son sustantivos comunes y deben comenzar con el nombre del elemento sin mayúsculas, seguido de un guión (no un guión ni un guión) y luego el número de masa. Algunos ejemplos son el carbono 14 y el uranio 235 . El nombre sin mayúsculas de los elementos cuando se escribe (pero no en forma de símbolo) sigue la convención de la IUPAC para elementos químicos y no se cambia cuando se escribe el isótopo. Véase NG Connelly, T. Damhus, RM Hartshorn, AT Hutton (eds) (2005). Nomenclatura de la química inorgánica (PDF) . RSC - IUPAC . ISBN 0-85404-438-8.CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ) CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
Para reacciones químicas relacionadas con isótopos específicos, identifique el isótopo por su número de masa (A). Por ejemplo, 14 C o 18 F. Puede utilizar una plantilla de nucleidos . El deuterio y el tritio pueden etiquetarse como "D", " 2 D" o " 2 H" y así sucesivamente. Los disolventes deuterados para uso en RMN se describen habitualmente de diversas formas: CD 3 OD, metanol- d 4 ; CD 3 SOCD 3 , DMSO- d 6 . Estos sistemas establecidos son todos aceptables, pero deben permanecer consistentes dentro de un artículo.
Cuando un compuesto tiene una denominación común internacional de la OMS (DCI), debe utilizarse como título del artículo. Las excepciones serían cuando el uso farmacéutico de un determinado compuesto sea secundario a otras aplicaciones (productos químicos básicos, intermedios sintéticos, etc., agricultura o industria).
Redireccionamientos
- De Wikipedia: Política de eliminación : "No se preocupe, los redireccionamientos son baratos".
Los redireccionamientos deben crearse para:
Excepciones
Incluso con la mejor voluntad del mundo, ningún conjunto de pautas puede cubrir todos los casos. Algunos artículos en Wikipedia tienen títulos no estándar a través del consenso de que este es el nombre más comúnmente utilizado (en circunstancias científicas) para el compuesto en cuestión, independientemente de lo que sugieran la IUPAC u otras reglas. Por ejemplo:
- óxido de etileno, no oxirano
- fosfina, no fosfano (y para fosfinas sustituidas , arsina , estibina y bismutina )
- Catalizador de Wilkinson no clorotris (trifenilfosfano) rodio
- Complejo de Vaska, no carbonilclorobis (trifenilfosfano) iridio
- titina, no metioniltreoniltreonilglutaminilalanil ... isoleucina [4]
Por favor, no entre en revertir guerras sobre el nombre de un artículo: el mejor lugar para la discusión es en la página de discusión del artículo o (en su defecto) en la charla de Wikipedia: WikiProject Chemicals .
Grupos de compuestos
Para artículos sobre grupos funcionales, se suele utilizar el nombre de clase singular del "Glosario de nombres de clase" de la IUPAC [5] , por ejemplo , ácido carboxílico , cloruro de acilo , alcano . Cuando el grupo no se considera funcional, por ejemplo, fenilo , trimetilsililo , o es importante por alguna otra razón, por ejemplo , trifluorometilsulfonilo , el nombre normal de la IUPAC (bajo la nomenclatura general) para el grupo se utiliza como título del artículo, sin añadir la palabra " grupo".
Compuestos organometálicos
El artículo general sobre la química organometálica de un elemento debe titularse "Química organo___", por ejemplo, química organolitio , química organozinc . La definición de IUPAC de un "compuesto organometálico" incluye boro, silicio, arsénico y selenio, por lo que esta directriz del título también se aplica a la química de organoboro , etc. [6] Dependiendo del elemento metálico, puede ser apropiado tener artículos adicionales que cubran compuestos específicos o grupos de compuestos, o reacciones específicas.
Ver también
- Lista de compuestos orgánicos
- Lista de compuestos inorgánicos
- Wikipedia: Productos químicos de WikiProject
- Wikipedia: Elementos de WikiProject
- Wikipedia: Manual de estilo / química
Referencias
- ^ a b Panico R, Powell WH, Richer JC, eds. (1993). Una guía para la nomenclatura de compuestos orgánicos de la IUPAC . IUPAC / Blackwell Science . ISBN 0-632-03488-2.
- ^ Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (2005). Nomenclatura de la química inorgánica (Recomendaciones de la IUPAC 2005). Cambridge (Reino Unido): RSC - IUPAC . ISBN 0-85404-438-8 . págs. 47, 248. Versión electrónica.
- ^ Recomendación provisional de los nombres preferidos de la IUPAC , septiembre de 2004; Capítulo 1, párr. 16 Escritura de nombres, p.80-90
- ^ Consulte Palabra más larga en inglés para obtener más información.
- ^ Moss, GP; Smith, PAS; Tavernier, D. (1995). "Glosario de nombres de clases para compuestos orgánicos e intermedios reactivos basados en la estructura (recomendaciones IUPAC 1995)" (PDF) . Química pura y aplicada . 67 (8–9): 1307–1375. doi : 10.1351 / pac199567081307 .
- ^ IUPAC , Compendio de terminología química , 2ª ed. (el "Libro de oro") (1997). Versión corregida en línea: (2006–) " compuestos organometálicos ". doi : 10.1351 / goldbook.O04328
- Referencias generales
- Bünzli – Trepp, Ursula (2007). Nomenclatura sistemática de química orgánica, organometálica y de coordinación: directrices de resúmenes químicos con recomendaciones de la IUPAC y muchos nombres triviales . Prensa EPFL . ISBN 9782940222131.
- "Abreviaturas y símbolos". EUR. J. Biochem . 74 (1): 1–6. 1977. doi : 10.1111 / j.1432-1033.1977.tb11359.x .
enlaces externos
- http://www.acdlabs.com/iupac/nomenclature/
- http://www.chem.qmul.ac.uk/iupac/