De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

Siltʼe (ስልጥኘ [siltʼiɲɲə] o የስልጤ አፍ [jəsiltʼe af] ) es una lengua semítica etíope que se habla en el centro de Etiopía . Miembro de la familia afroasiática , sus hablantes son los Siltʼe , que habitan principalmente la Zona Siltʼe en la Región de Naciones, Nacionalidades y Pueblos del Sur . Los hablantes del dialecto Wolane habitan principalmente en el distrito de Kokir Gedebano de la zona de Gurage , así como en el vecino distrito de Seden Sodo de la región de Oromia . Algunos también se han asentado en áreas urbanas en otras partes del país, especialmenteAddis Abeba .

Hablantes y dialectos

Los dialectos del idioma Siltʼe incluyen: Azernet-Berbere , Silti , Wuriro , Ulbareg y Wolane . Hay alrededor de 940.000 hablantes nativos de Siltʼe (censo de 2007); 125.000 hablantes de Wolane.

Fonología

Consonantes

Siltʼe tiene un conjunto bastante típico de consonantes para una lengua semítica etíope . Hay consonantes ejectivas habituales , junto con consonantes simples sordas y sonoras y todas las consonantes, excepto / h / y / ʔ / , pueden geminarse , es decir, alargarse.

Las tablas siguientes muestran los fonemas de Siltʼe. Para la representación de consonantes Siltʼe, este artículo utiliza una modificación de un sistema que es común (aunque no universal), entre los lingüistas que trabajan en lenguas semíticas etíopes, pero que difiere algo de las convenciones del Alfabeto Fonético Internacional . Cuando el símbolo de IPA es diferente, se indica entre paréntesis en los gráficos.

  1. ^ / p / solo juega un papel marginal en el sistema, porque aparece en solo unas pocas palabras en el dialecto Azarnat.
  2. ^ / ʔ / solo juega un papel marginal en el sistema, porque (como en amárico ), a menudo se omite.

Vocales

Las vocales Siltʼe difieren considerablemente del conjunto típico de siete vocales en idiomas como el amárico , el tigrinya y el geʽez . Siltʼe tiene el conjunto de cinco vocales cortas y cinco largas que son típicas de las lenguas cusíticas orientales cercanas, que pueden ser el origen del sistema Siltʼe. Existe una variación alofónica considerable dentro de las vocales cortas, especialmente para a ; el alófono más frecuente de / a / , [ə] , se muestra en el gráfico. Todas las vocales cortas se pueden desvocar antes de una pausa.

Ortografía

Desde al menos la década de 1980, Siltʼe se ha escrito en el guión Geʽez , originalmente desarrollado para el ahora extinto idioma Geʽez y más familiar hoy en día en su uso para el amárico y el tigrinya .

Este sistema ortográfico hace distinciones entre solo siete vocales. Por lo tanto, algunas de las distinciones a corto y largo plazo en Siltʼe no están marcadas. En la práctica, esto probablemente no interfiere con la comprensión porque hay relativamente pocos pares mínimos basados ​​en la longitud de las vocales. En Siltʼe escrito, las siete vocales Geʽez se asignan a las diez vocales Siltʼe de la siguiente manera:

  • äa : አለፈ alafa 'pasó'
  • uu , uu : ሙት mut 'muerte', muut 'cosa'
  • yo
    • ii : ኢን iin 'ojo'
    • final de palabra i : መሪ mari 'amigo'
    • i terminando una raíz sustantiva : መሪከ marika 'su amigo'
    • verbo impersonal perfecto i sufijo: ባሊ baali 'la gente dijo'; በባሊም babaalim 'incluso si la gente dijera'
  • aaa : ጋራሽ gaaraaš 'tu (f.) casa'
  • ee , ee : ኤፌ eeffe 'él cubrió'
  • ǝ
    • i (excepto lo anterior): እንግር ingir 'pie'
    • consonante no seguida de vocal: አስሮሽት asroošt 'doce'
  • oo , oo : ቆጬ kʼočʼe 'tortuga', kʼoočʼe 'cortó'

Vitalidad del lenguaje

Meshesha Make Jobo informa que el uso del idioma Siltʼe está siendo reemplazado por el uso del amárico por algunos hablantes para algunos dominios. Señala grandes factores políticos y sociales, muchos a nivel nacional. También señala factores locales más pequeños, como la falta de géneros creativos. [2]

Referencias

  1. ^ Siltʼe en Ethnologue (18a ed., 2015)
    Wolane en Ethnologue (18a ed., 2015)
  2. ^ Meshesha Make Jobo. 2016. Cambio de lengua indígena en Siltie: causas, efectos y direcciones para la revitalización. Revista de Lenguas y Cultura 7 (7): 69-78.

Bibliografía

  • Dirk Bustorf 2011: Lebendige Überlieferung: Geschichte und Erinnerung der muslimischen Siltʼe Äthiopiens. Con un resumen en inglés . Wiesbaden: Harrassowitz (Aethiopistische Forschungen 74).
  • Cohen, Marcel (1931). Études d'éthiopien méridional . Société Asiatique, Collection d'ouvrages orientaux. París: Geuthner.
  • Drewes, AJ (1997). "La historia de Joseph en Sïltʼi Gurage", en: Grover Hudson (ed.), Ensayos sobre el lenguaje y la cultura Gurage: dedicado a Wolf Leslau con motivo de su 90 cumpleaños, 14 de noviembre de 1996 , Wiesbaden: Harrassowitz, págs. 69 –92.
  • Gutt, EHM y Hussein Mohammed (1997). Diccionario Siltʼe – Amharic – English (con una gramática concisa de EA Gutt). Addis Ababa: Addis Ababa University Press.
  • Gutt, E.-A. (1983). Estudios de fonología de Silti. Journal of Ethiopian Studies 16, págs. 37–73.
  • Gutt, E.-A. (1991). "Aspectos del número en la gramática Siltʼi", en: Actas de la XI Conferencia Internacional de Estudios Etíopes (Addis Abeba), págs. 453–464.
  • Gutt, E.-A. (1997). "Gramática concisa de Siltʼe", en: Gutt, EHM 1997, págs. 895–960.
  • Leslau, W. (1979). Diccionario etimológico de Gurage (etíope) . 3 vols. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. ISBN  3-447-02041-5
  • Wagner, Ewald (1983). "Seltʼi-verse in arabischer Schrift aus dem Schlobies-Nachlass", en: Stanislav Segert y András JE Bodrogligeti (eds.), Estudios etíopes dedicados a Wolf Leslau , Wiesbaden: Harrassowitz, págs. 363–374.

Enlaces externos

  • Silte Music en Directo
  • https://web.archive.org/web/20071008150243/http://www.siltie.com/
  • Foro de discusión de Webaja Silte