" Wunder gibt es immer wieder " ( traducción al inglés : "Los milagros siguen sucediendo una y otra vez") fue la participación alemana en el Festival de la Canción de Eurovisión 1970 , interpretado en alemán por Katja Ebstein .
"Wunder gibt es immer wieder" | |
---|---|
Entrada al Festival de la Canción de Eurovisión 1970 | |
País | |
Artista (s) | |
Idioma | |
Compositor (es) | Christian Bruhn |
Letrista (s) | Günter suelto |
Conductor | Christian Bruhn |
Rendimiento final | |
Resultado final | Tercero |
Puntos finales | 12 |
Cronología de entrada | |
◄ "Primaballerina" (1969) | |
"Diese Welt" (1971) ► |
La canción fue interpretada undécimo en la noche (después de Mónaco 's Dominique Dussault con ' Marlene ' y precediendo a Irlanda ' s Dana con " Todas las clases de todo "). Al cierre de la votación, había recibido 12 puntos, ubicándose tercero en un campo de 12.
La canción es positiva, con una melodía lenta pero alegre que recuerda a Janis Joplin . Ebstein comenta que no tiene sentido quejarse de que uno es infeliz o sin amor, porque los milagros suceden constantemente y eventualmente les sucederá a todos. Ebstein también grabó la canción en inglés (como "No More Love for Me"), francés ("Un miracle peut arriver"), español ("Siempre hay algún milagro"), italiano ("Nella strada del mio cuore") y japonés. ("Ai no otozure").
Fue cubierto por Guildo Horn y más tarde por Monrose para el Deutscher Vorentscheid 2007 .
Fue reemplazado como representante alemán en el Concurso de 1971 por Ebstein nuevamente, esta vez con " Diese Welt ". Ebstein regresó por tercera vez al Concurso en 1980 con " Teatro ".
Referencias y enlaces externos
- Sitio oficial del Festival de la Canción de Eurovisión, historia por año
- Información detallada y letras, Diggiloo Thrush
Precedido por " Primaballerina " de Siw Malmkvist | Alemania en el Festival de la Canción de Eurovisión 1970 | Sucedido por " Diese Welt " de Katja Ebstein |