Xu Zhimo (徐志摩, chino Wu : [ʑi tsɿ mu] , mandarín: [ɕǔ ʈʂî mwǒ] , 15 de enero de 1897-19 de noviembre de 1931), fue un poeta chino romántico de principios del siglo XX que se esforzó por soltar la poesía china de sus formas tradicionales y remodelarlo bajo las influencias de la poesía occidental y la lengua vernácula china. [1] Se le considera una de las figuras más importantes de la poesía china moderna .
Xu Zhimo | |
---|---|
Nació | |
Fallecido | 19 de noviembre de 1931 | (34 años)
Causa de la muerte | Accidente aéreo |
alma mater | |
Esposos) | |
Parientes | Jin Yong (primo) |
Biografía
Xu Zhimo tiene varios nombres. Es mejor conocido como徐志摩( Wu IPA: ʑi tsɿ mu , [2] Wu pinyin: Zhi Tsymu; mandarín IPA: [ɕǔ ʈʂî mwǒ] , mandarín pinyin : Xú Zhìmó, Wades-Giles : Hsü Chih-mo), mientras que nace como徐 章 垿(mandarín pinyin: Xú Zhāngxù) con el nombre de cortesía槱 森(mandarín pinyin: Yǒusēn).
Xu nació en Haining, Zhejiang y se graduó de Hangzhou High School , una escuela conocida por su fama en el sur de China . Se casó con Zhang Youyi en 1915 y procedió a asistir a la Universidad de Peiyang en 1916 (ahora Universidad de Tianjin ) para estudiar Derecho. En 1917, se mudó a la Universidad de Pekín (PKU) debido a que el departamento de derecho de la Universidad de Peiyang se fusionó con PKU. En 1918, viajó a los Estados Unidos para obtener su licenciatura en la Universidad de Clark en Worcester , Massachusetts , donde se especializó en ciencias políticas y sociales, junto con una especialización en historia. Poco después, se matriculó en la Universidad de Columbia en Nueva York para obtener un título de posgrado en economía y política en 1919. Dejó Nueva York en 1921, habiendo encontrado Estados Unidos "intolerable", para ir a estudiar a Inglaterra en King's College, Cambridge , donde se enamoró de la poesía romántica inglesa como la de Keats y Shelley . [3] También fue influenciado por los poetas románticos y simbolistas franceses , algunas de cuyas obras tradujo al chino. En 1922 regresó a China y se convirtió en una figura destacada del movimiento poético moderno. En 1923, fundó la Crescent Moon Society , una sociedad literaria china que formaba parte del Movimiento de la Nueva Cultura , que creía en "el arte por el arte" y a menudo participaba en debates con "el arte por el bien de la política" ( Partido Comunista Chino impulsada) Liga de los Escritores de Izquierda . [4] Cuando el poeta bengalí Rabindranath Tagore visitó China, Xu Zhimo fue uno de sus intérpretes orales. Xu también fue conocido por su uso del chino vernáculo; fue uno de los primeros escritores chinos en naturalizar con éxito las formas románticas occidentales en la poesía china moderna. Trabajó como editor y profesor en varias escuelas antes de su muerte el 19 de noviembre de 1931, muriendo en un accidente aéreo cerca de Tai'an, Shandong [5] mientras volaba en un Stinson Detroiter de Nanjing a Beijing . Dejó cuatro colecciones de versos y varios volúmenes de traducciones de varios idiomas.
Amoríos
Los diversos amores de Xu Zhimo con Zhang Youyi, Lin Huiyin y Lu Xiaoman son bien conocidos en China. Xu se casó con Zhang Youyi, [6] (la hermana del político Zhang Junmai ) el 10 de octubre de 1915. Este fue un matrimonio concertado que iba en contra de la creencia de Xu en el amor libre y simple. Aunque Zhang dio a luz a dos hijos, Xu todavía no podía aceptarla. Mientras estaba en Londres en 1921, Xu conoció y se enamoró de Lin Huiyin (la hija de Lin Changmin). Se divorció de Zhang en marzo de 1922. Inspirado por este amor recién descubierto, Xu escribió una gran cantidad de poemas durante este tiempo. Lin y Xu se hicieron amigos cercanos. Sin embargo, ella ya estaba comprometida con Liang Sicheng por su padre. El último amante de Xu fue Lu Xiaoman, quien estaba casado con Wang Geng, un amigo de Xu. El matrimonio había sido arreglado por sus padres y se sentía atrapada en este matrimonio sin amor. Cuando Xu y Lu se conocieron, rápidamente se unieron por la similitud de sus respectivas experiencias con los matrimonios arreglados. Cuando se supo que estaban enamorados, ambos fueron despreciados por sus padres y amigos. Lu se divorció de su marido en 1925 y se casó con Xu al año siguiente. [6] Sin embargo, su período de luna de miel no duró mucho y Lu gradualmente se deprimió cada vez más. [ cita requerida ] Debido a que Lu era un desperdicio [ cita requerida ] y los padres de Xu se negaron a prestarles dinero, Xu tuvo que tomar varios trabajos en diferentes ciudades para mantenerse al día con el estilo de vida que Lu deseaba. Quedó viuda cuando Xu murió en un accidente aéreo.
Xu también estuvo vinculado sentimentalmente con la autora estadounidense Pearl S. Buck y la periodista estadounidense Agnes Smedley . [7]
En un obituario, el escritor Wen Yuan-ning comentó que las relaciones de Xu con las mujeres son exactamente como las de [Percy Bysshe] Shelley . Que ninguna mujer se halague de que Tse-mo la haya amado alguna vez; él solo ha amado su propia versión interior de Belleza ideal ". [8]
Choque de avion
El 19 de noviembre de 1931, Xu Zhimo se preparó para dejar Nanking para asistir a una conferencia impartida por Lin Huiyin en una universidad de Pekín . [9] Abordó un Detroiter Stinson Federal de China Airways , [10] un avión contratado por Chunghwa Post para entregar correo aéreo en la ruta Nanjing-Beijing. [11] Sin embargo, cuando el vuelo llegó al área de Jinan, el vuelo encontró una niebla intensa, dejando al piloto sin una visión clara para aterrizar. El avión descendió a la zona montañosa de abajo sin ser notado ya que ambos pilotos buscaban el rumbo de acuerdo con el mapa. Cuando la aeronave tenía como objetivo girar a la izquierda para volver al rumbo nuevamente, chocó contra la cima de una montaña y se rompió el ala derecha. El avión se salió de control y se estrelló contra las montañas cerca de la ciudad de Tai'an , en la provincia de Shandong . [5] [12] Xu Zhimo, quien sufrió un trauma cerebral fatal y varios cortes en su cuerpo, murió instantáneamente al igual que uno de los dos pilotos. [13] [14] Sin embargo, el primer oficial sobrevivió al impacto inicial, pero también falleció debido al prolongado rescate.
El accidente se atribuyó al error de cálculo de ambos pilotos de la altitud del vuelo, así como a su incapacidad para reconocer el terreno.
Sin embargo, se rumoreaba que la muerte de Xu Zhimo fue un asesinato, [15] [16] pero se confirmó que esto no era cierto.
Poema de Cambridge
Más conocido poema de Xu Zhimo es Zaibie Kangqiao ( chino simplificado :再别康桥; chino tradicional :再別康橋; pinyin : Zai Bie Kangqiao ; lit. 'de nuevo [o 'una vez más'] salir de Cambridge'), traducido diversamente en Inglés como "Al salir de Cambridge", "Decir adiós a Cambridge de nuevo", "Adiós de nuevo, Cambridge", "Dejando el Cambridge revisitado", etc. [17] [18] Para conmemorar a Xu, en julio de 2008, una piedra de mármol blanco de Beijing se instaló en la parte trasera del King's College, Cambridge (cerca del puente sobre el río Cam ).
El que se usa aquí (con permiso) fue traducido por Guohua Chen y publicado en el libro del 800 aniversario de la Universidad de Cambridge , [19] y difiere del citado en las tallas del Jardín de la Amistad Xu Zhimo agregadas alrededor de la piedra conmemorativa por King's College en 2018. [20] [21]
再别康橋 | Partiendo de Cambridge otra vez |
Referencias
- ^ "Xu Zhimo". Encyclopædia Britannica (2014): Iniciadores de investigación. Web. 27 de enero de 2016.
- ^ "语言 点 浏览: 浙江省 海宁 市" [Exploración de registros de idioma: ciudad de Haining, provincia de Zhejiang].复旦大学 东亚 语言 数据 中心[ Centro de datos de idiomas de Asia oriental de la Universidad de Fudan ] . Consultado el 16 de febrero de 2021 .
- ^ Estudiar en King's: Estudios de Asia y Oriente Medio
- ^ Fairbank, John King; Feuerwerker, Albert; Twitchett, Denis Crispin (1986). La historia de Cambridge de China . Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-24338-4. para extraer
- ^ a b "Xu Zhimo". Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica Inc., 2011. Web. 06 de noviembre de 2011.
- ^ a b Reminiscencias de Xu Zhimo
- ^ Conn, Peter (1996). Pearl S. Buck: una biografía cultural . Prensa de la Universidad de Cambridge. pp. 103, 397 . ISBN 0-521-63989-1.
- ^ "El difunto Sr. Hsu Tse-mo, un niño", en Wen Yuan-ning , "Comprensión imperfecta: Retratos íntimos de celebridades chinas modernas", editado por Christopher Rea (Amherst, MA: Cambria Press, 2018), p. 45.
- ^ "Liang Sicheng y Lin Huiyin, CNTV English , CCTV News" .
- ^ http://gregcrouch.com/2010/stinson-detroiter
- ^ "Historia CNAC" .
- ^ "Lin Huiyin y Xu Zhimo" .
- ^ "404 提示 信息" .
- ^ "徐志摩 济南 开山 坠机 始末 - 百度 文库" .
- ^ "徐志摩 的 死 是 意外 吗 _ 百度 知道" .
- ^ "镶嵌 在 心底 的 美丽 (2015) 34 · 悄悄 的 我 走 了 _ 胖 企鹅 杨 _ 新浪 博客" .
- ^ Andy Cartwright y col. (30 de junio de 2012). "Decir adiós una y otra vez" . Entre las orejas . BBC Radio 3 . Consultado el 1 de julio de 2012 .
- ^ Zhang, Kui (2015). "寻觅 康桥 的 诗 魂: 2012 中国 济南 徐志摩 国际 学术研讨会 论文集". En Qi Jun (ed.). En los pasos de un alma poética por el río Cam . Simposio internacional sobre Xu Zhimo, Jinan, China, 4 de junio de 2012. Prensa de la Universidad Jiao Tong de Shanghai . págs. 172-256. ISBN 9787313128072.
- ↑ Peter Pagnamenta (ed.) La Universidad de Cambridge: un retrato del 800 aniversario , Londres: Third Millennium Publishing, 2008, página 29. Guohua Chen retuvo el derecho de volver a publicar y contribuyó con la traducción a Wikipedia.
- ^ Macfarlane, Alan (2018). King's College Cambridge, una visión personal . Ilustrado por Bridget Strevens y con el apoyo de Patricia McGuire. Editorial Cam Rivers. ISBN 978-1-912603-27-5.
- ^ Xu, Zhimo (primavera de 2009). "Al salir de Cambridge" . Una vez un Caian . No. 9. Traducido por Liang, Yao; Liang, Choo; Le Moignan, Mick. Gonville y Caius College, Cambridge . pag. 37 . Consultado el 11 de agosto de 2018 .
Otras lecturas
- Carta de amor de Cambridge College, cortes de árboles enviados a China , BBC News septiembre de 2018
- Encyclopædia Britannica 2004, 2005 Ultimate Reference Suite DVD, artículo - "Hsü Chih-mo", ahora disponible en línea como Xu Zhimo
- Chen, Shan, "Xu Zhimo". Enciclopedia de China , 1ª ed.
- "El difunto Sr. Hsu Tse-mo: Un niño", Wen Yuan-ning y otros, "Comprensión imperfecta: Retratos íntimos de celebridades chinas modernas" (Amherst, MA: Cambria Press, 2018), págs. 45–47.
Retrato
- Xu Zhimo. Un retrato de Kong Kai Ming en la Galería de retratos de escritores chinos (Biblioteca de la Universidad Bautista de Hong Kong).