Yang Bojun ( chino :杨伯峻; Wade-Giles : Yang Po-chün ; 1 de septiembre de 1909 - 1992) fue un filólogo chino mejor conocido por su Chunqiu Zuozhuan Zhu (春秋 左传 注), un comentario anotado del antiguo texto histórico chino y Clásico confuciano Zuo Zhuan . El trabajo le llevó más de veinte años terminarlo. [1] Sus comentarios de las Analectas de Confucio y Mencio también son muy influyentes. [1]
Yang Bojun 杨伯峻 | |
---|---|
Nació | 1 de septiembre de 1909 |
Fallecido | 1992 (82 a 83 años) |
alma mater | Universidad de Peking |
Conocido por | anotación de clásicos confucianos |
Esposos) | Xu Ti |
Carrera científica | |
Campos | Filología china |
Instituciones | Universidad de Pekín Universidad de Lanzhou |
Temprana edad y educación
Yang Bojun nació en septiembre de 1909 en Changsha , provincia de Hunan . [1] Era el hijo mayor de Yang Shugu (杨树 穀), y también era conocido como Yang Dechong (杨德崇). [2] Desde su niñez, su abuelo le enseñó a leer clásicos confucianos como las Analectas , el Libro de Poesía y el Zuo zhuan . [1] [3]
En 1926, aprobó el examen para ingresar al departamento chino de la Universidad de Pekín , donde estudió con destacados académicos como Qian Xuantong , Chen Yuan y el filólogo Huang Kan . Se graduó en 1932. Sin embargo, la persona que más le influyó fue su tío Yang Shuda (杨树达), también conocido filólogo. [1]
Carrera profesional
En 1953, Yang se convirtió en profesor asociado en el departamento chino de la Universidad de Pekín. Comenzó a escribir Lunyu Yizhu (论语 译注, "Traducción y anotación de las analectas"), que fue publicado en 1958 por Zhonghua Book Company . [1]
Cuando comenzó el movimiento anti-derechista en 1957, Yang y tres de sus primos (hijos de Yang Shuda) fueron etiquetados como "derechistas". [2] Yang fue transferido a la Universidad de Lanzhou en la remota provincia de Gansu , donde continuó enseñando en el departamento de chino. En Lanzhou escribió Mengzi Yizhu (孟子 译注, "Traducción y anotación de Mencius"), que fue publicado por Zhonghua Book Company en 1960. [1]
En 1960 regresó a Beijing para trabajar en Zhonghua Book Company, donde editó el Libro de Jin , y comenzó a trabajar en Chunqiu Zuozhuan Zhu (Zuo Zhuan anotado). [1] Zuo Zhuan fue la obra más monumental de los Trece Clásicos , con casi 200.000 caracteres del chino antiguo . Para la anotación, Yang estudió muchas obras relacionadas, incluidas Shiji , Gongyang Zhuan y Guliang Zhuan . También consultó comentarios y notas más antiguos sobre el Zuo Zhuan de eruditos como Hong Liangji , Liu Wenqi (劉文淇), Liu Shipei y Zhang Binglin , así como registros de huesos de oráculo e inscripciones en bronce . [3] Muchas de sus notas fueron destruidas durante la agitación de la Revolución Cultural (1966-1976), que solo recuperó parcialmente de la memoria. [3] El libro se publicó finalmente en 1981, más de 20 años después de que comenzara el trabajo. En 1990 se publicó una edición revisada. [1] En 1985, se publicó el Diccionario Zuo Zhuan , compilado por Yang y su esposa Xu Ti (徐 提). [1]
Referencias
- ↑ a b c d e f g h i j Li, Jiemin (2 de febrero de 2012).杨伯峻 : 古籍 整理 开 新 篇(en chino). Guoxue . Consultado el 22 de abril de 2014 .
- ^ a b Yang, Fengbin (17 de enero de 2010). 杨树达 先生 之后 的 杨家(en chino). Dongfang Daily . Consultado el 27 de abril de 2014 .
- ^ a b c Yang, Bojun (6 de octubre de 2011). 我 和 《左传》[ Zuo Zhuan y yo] (en chino). Douban . Consultado el 27 de abril de 2014 .