yuki onna


Yuki-onna (雪女, "mujer de la nieve") es un espíritu o yōkai en el folclore japonés que a menudo se representa en la literatura , las películas o la animación japonesas . [1]

También puede tener nombres como yuki-hoe [2] ("hija de la nieve"), yuki-onago ("niña de la nieve"), yukijorō [2] (雪女郎, "mujer de la nieve"), yuki anesa ("hermana de la nieve" ). ' "), yuki-onba [3] ("abuela de nieve" o "niñera de nieve"), yukinba [3] ("bruja de nieve") en Ehime , yukifuri-baba [2] ("bruja de nieve") en Nagano . [3] También reciben varios nombres relacionados con carámbanos , como tsurara-onna , kanekori-musume ,y shigama-nyōbō.

Yuki-onna se origina en folklores de tiempos antiguos; en el período Muromachi Sōgi Shokoku Monogatari del poeta renga Sōgi , hay una declaración sobre cómo vio una yuki-onna cuando se encontraba en la provincia de Echigo (ahora prefectura de Niigata ), lo que indica que las leyendas ya existían en el período Muromachi. [4]

En las leyendas de la región Ojiya de la prefectura de Niigata , una mujer hermosa vino a visitar a un hombre y se convirtió en su esposa por deseo de la mujer. Esta mujer era renuente a entrar al baño y cuando la obligaron a hacerlo de todos modos, desapareció, dejando solo carámbanos flotantes delgados y fragmentados (ver también tsurara-onna ).

En las prefecturas de Aomori y Yamagata , hay una historia similar sobre uno llamado "Shigama-onna". [3] En la región de Kaminoyama de Yamagata, una yuki-onna visitaba a una pareja de ancianos en una noche nevada para calentarse con el irori . Cuando a altas horas de la noche la Yuki-onna volvía a salir de viaje, el anciano intentaba tomar su mano para detenerla, al notar que tenía un frío escalofriante. Entonces, ante sus ojos, la niña se transformó en un remolino de nieve que salió de la casa por la chimenea. Además, tiene algunos puntos de similitud con el kokakuchō ; y en la noche de una ventisca , mientras Yuki-onna estaría allí abrazando a un niño (yukinko ), le pediría a la gente que pasaba que también abrazara al niño. Cuando uno abraza al niño, el niño se vuelve más y más pesado hasta que uno se cubre de nieve y muere congelado. [5] También se ha dicho que si uno se niega, será empujado a un valle nevado.

En Hirosaki en Aomori, se dice que había un guerrero ( bushi ) a quien una yuki-onna le pidió que abrazara a un niño de manera similar, pero el guerrero sostuvo una espada corta ( tantō ) por la boca y abrazó al niño mientras hacía el hoja se acercó a la cabeza del niño, lo que permitió al guerrero evitar el fenómeno antes mencionado. Cuando el guerrero le devolvió el niño a Yuki-onna, el ghoul le dio muchos tesoros como agradecimiento por abrazar al niño. [6] También se dice que aquellos que son capaces de soportar el peso cada vez mayor del yukinko y duran todo el camino adquirirán una gran fuerza física. [4]


Yuki-onna (ゆき女) del Hyakkai-Zukan de Sawaki Suushi
Ilustración de Yuki-onna de Sogi Shokoku Monogatari
Yuki-onna (雪女) de Gazu Hyakki Yakō de Toriyama Sekien
Yuki-onna (雪女) de Bakemono no e (化物之繪, c. 1700), Colección Harry F. Bruning de libros y manuscritos japoneses, Colecciones especiales L. Tom Perry , Biblioteca Harold B. Lee , Universidad Brigham Young .