El Zabu Kun-Cha ( birmano : ဇမ္ဗူ ကွန်ချာ ကျမ်း , pronunciado [zəbù kùɴ tɕʰa̰ tɕáɴ] ; también deletreado Zambu Kungya ) es un tratado de la corte de finales del siglo XIV a principios del XV sobre el arte de gobernar y la organización judicial birmanos. El texto también incluye una sección sobre la historia temprana de Myanmar, que menciona varios asentamientos en todo Myanmar que se asignan a los asentamientos Pyu arqueológicamente conocidos . Aproximadamente la mitad del tratado de la corte del siglo XVIII, Mani Yadanabon, proviene del Zabu .
Autor | Min Yaza de Wun Zin |
---|---|
Titulo original | ဇမ္ဗူ ကွန်ချာ |
Traductor | U Pe (1959) Thaung Lwin (2004) |
País | Myanmar |
Idioma | birmano |
Serie | Crónicas birmanas |
Género | Crónica , Historia |
Editor | Ava Reino |
Fecha de publicación | finales del siglo XIV a principios del XV |
Publicado en ingles | 1959, 2004 |
Tipo de medio | parabaik |
Breve
El Zabu Kun-Cha Kyan ("Tratado de arrojar la red sobre el Zabudipa ") [nota 1] es una recopilación de famosos consejos ofrecidos por el ministro principal Min Yaza a los reyes Swa Saw Ke (r. 1367-1400) y Minkhaung I ( r. 1400-22) de Ava . [1] La autoría del texto se suele atribuir al propio ministro. [1] [2] "Cada sección normalmente comienza con el rey buscando consejo sobre un problema histórico", que luego es seguido por el consejo o las presentaciones del ministro, apoyados por "una gran cantidad de ejemplos didácticos de literatura religiosa e histórica". [nota 2]
El texto también incluye una sección sobre la historia temprana de Myanmar, que menciona varios asentamientos en todo Myanmar que se asignan a los asentamientos Pyu arqueológicamente conocidos . [3] Cubre una secuencia de capitales de la antigua Myanmar, comenzando con la ciudad Pyu de Halin , seguida de Ava (Inwa), Mekkhaya , Pinle , Kaungsin , Allagappa , Legaing , Tagaung , Sri Ksetra , Pagan (Bagan), Myinsaing - Mekkhaya − Pinle, Ava, Pinya , Sagaing y Ava. La lista es bastante diferente a las de las crónicas estándar, de las cuales Hmannan en particular. [4] Zabu es uno de los primeros textos escritos que menciona la expansión de las ciudades-estado Pyu por todo el valle de Irrawaddy desde Tagaung hasta Sri Ksetra, y en los valles Panlaung y el bajo Mu y Chindwin . [5] Según Hudson, los autores de Zabu aparentemente sabían que "todos los sitios que enumeraron tenían algún tipo de evidencia arqueológica de la antigüedad. Kaungsin, Allagappa y Legaing, no prominentes en otras crónicas, eran conocidos por los autores cuando el Zabu fue escrito ". [5]
Si bien el texto trata principalmente de los precedentes de Min Yaza, debido a sus secciones históricas, algunos estudiosos lo clasifican como una crónica [5] [6] mientras que otros no. [2] El Zabu se incluyó más tarde en el tratado de 1781 Mani Yadanabon , que también incluye consejos de ministros posteriores. La porción de Zabu representa "algo la mitad del total". [7] Es a través del Mani Yadanabon que ha sobrevivido el texto completo de Zabu o lo que se cree que es Zabu . Solo ha sobrevivido una parte de una copia de Zabu de 1825 . [nota 3] El texto superviviente fue traducido al inglés por U Pe en 1959; otra versión fue traducida en 2004 por Thaung Lwin con aportes editoriales de Win Maung. [8]
Notas
- ↑ (Hudson 2005: 29): El lanzamiento de la red sobre Zabudipa (Pali: Jambudīpa), que representa el mundo terrestre conocido en el budismo birmano, se "utiliza para sugerir una visión general completa".
- ↑ (Lieberman 1983: 137) revisión de la traducción al inglés del Mani Yadanabon , que cubre solo la porción de Min Yaza, que es una reproducción de Zabu Kun-Cha .
- ↑ (Aung-Thwin 2005: 361): Un manuscrito de 1825 de Zabu se encuentra en la Biblioteca Británica . Según Aung-Thwin, solo la Parte VI está relacionada con Zabu, mientras que las otras cinco partes no lo están. (Hudson 2004: 284): Existe otra copia manuscrita en el Departamento de Arqueología de la Universidad de Mandalay.
Referencias
- ↑ a b Aung-Thwin, 2005: 123
- ↑ a b Wade, 2012: 124
- ^ Hudson 2004: 30
- ↑ Hudson, 2004: 29-30.
- ↑ a b c Hudson, 2004: 29
- ^ Pasillo 1961: 53
- ^ Lieberman 1983: 137
- ^ Hudson 2004: 284
Bibliografía
- Aung-Thwin, Michael A. (2005). Las nieblas de Rāmañña: La leyenda que fue la Baja Birmania (edición ilustrada). Honolulu: University of Hawai'i Press. ISBN 978-0-8248-2886-8.
- Bagshawe, LE "El Maniyadanabon de Shin Sandalinka" (115). Ithaca: Programa del Sudeste Asiático, Universidad de Cornell. Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - Hall, DGE (1961). Historiadores del sudeste asiático . 2 . Prensa de la Universidad de Oxford.
- Hudson, Bob (2004). "Los orígenes de Bagan: el paisaje arqueológico de la Alta Birmania hasta el 1300 dC". Sydney: la Universidad de Sydney. Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - Lieberman, Victor B. (1983). "Revisión de LE Bagshawe" El Maniyadanabon de Shin Sandalinka " ". Revista de la Real Sociedad Asiática de Gran Bretaña e Irlanda . Series nuevas. Universidad de Cambridge. 115 : 336–337. doi : 10.1017 / S0035869X00138018 .
- Sandalinka, Shin (1781). Mani Yadanabon (en birmano) (2009, cuarta edición de la impresión). Yangon: Seit-Ku Cho Cho.
- Wade, Geoff (2012). "6". La historia de Oxford de la escritura histórica . 3: 1400-1800. Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 9780191629440.