De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Zongzi ( [tsʊ̂ŋ.tsɨ] ; chino :粽子) o simplemente zong (cantonés Jyutping : zung2 ) es un plato de arroz tradicional chino hecho de arroz glutinoso relleno de diferentes rellenos y envuelto enhojas de bambú (generalmente de la especie Indocalamus tessellatus ), o a veces con juncos u otras hojas grandes y planas. Se cocinan al vapor o hirviendo. [2] En el mundo occidental , también se conocen como albóndigas de arroz o albóndigas de arroz pegajoso .

Nombres [ editar ]

A medida que se difundió a otras regiones de Asia durante muchos siglos, el zongzi se hizo conocido por varios nombres en diferentes idiomas y culturas, incluido Pya Htote en áreas de habla birmana (como Myanmar ), Nom Chang en Camboya , Machang en Filipinas , Bachang en Indonesia. , Khanom Chang en Laos y Ba-chang en Tailandia .

La cocina vietnamita también tiene una variación de este plato conocido como Bánh ú tro o Bánh tro . [ cita requerida ]

En Singapur , Indonesia, Taiwán y Malasia , zongzi se conoce como bakcang , bacang o zang (del chino Hokkien :肉粽; Pe̍h-ōe-jī : bah-chàng , ya que Hokkien se usa comúnmente entre los chinos de ultramar). Del mismo modo, zongzi se conoce más popularmente como machang entre los filipinos chinos en Filipinas .

En algunas áreas de los Estados Unidos , particularmente en California y Texas , los zongzi a menudo se conocen como tamales chinos . [3] [4]

Doble Quinto Festival [ editar ]

Los zongzi (bolas de masa de arroz pegajoso) se comen tradicionalmente durante el Festival Duanwu (Quinto Festival Doubler) que cae en el quinto día del quinto mes del calendario lunar chino , y comúnmente conocido como el "Festival del Barco Dragón" en inglés. El festival cae cada año en un día desde finales de mayo hasta mediados de junio en el calendario occidental.

Mito del origen popular [ editar ]

Lo que se ha convertido en una creencia popular establecida entre los chinos es que el zongzi ha sido desde los días de antaño una ofrenda de comida para conmemorar la muerte de Qu Yuan , un famoso poeta del reino de Chu que vivió durante el período de los Reinos Combatientes . [5] Conocido por su patriotismo, Qu Yuan trató de aconsejar a su rey en vano y se ahogó en el río Miluo en el 278 a. C. [6] [a]El bondadoso pueblo chino de la misma época que Qu Yuan estaba agradecido por el talento y la lealtad de Qu Yuan para servir al país. Arrojaron albóndigas de arroz al río Miluo el día en que Qu Yuan fue arrojado al río todos los años, con la esperanza de que los peces del río se comieran las albóndigas de arroz sin dañar el cuerpo de Qu Yuan.

Qu Yuan murió en 278 a. C., pero la asociación documentada más antigua conocida entre él y las albóndigas zong se produce mucho más tarde, a mediados del siglo V ( chino Shishuo Xinyu :世说新语, o Una nueva cuenta de los cuentos del mundo ). , [7] Y un culto popular ampliamente observado a su alrededor no se desarrolló hasta el siglo VI d. C., en la medida en que la evidencia pueda corroborarlo. [8] Pero en el siglo VI, las fuentes atestiguan que la ofrenda de zongzi en el Doble Quinto Festival (quinto día del quinto mes del calendario lunar) está relacionada con la figura de Qu Yuan. [9]

En cuanto al mito del origen, una fábula cuenta que la gente conmemoró la muerte por ahogamiento de Qu Yuan en el Día Doble Quinto echando arroz relleno en tubos de bambú; pero la práctica cambió a principios de la dinastía Han del Este (siglo I d.C.), [10] [b] cuando el fantasma de Qu Yuan apareció en un sueño a un hombre llamado Ou Hui ( chino :區 回, 歐 回) y lo instruyó sellar el paquete de arroz con hojas de chinaberry (o Melia ) y atarlo con hilo de colores, para repeler a los dragones ( jialong) que de otro modo los consumiría. Sin embargo, esta fábula no está atestiguada en la literatura contemporánea (período Han), y solo se sabe que se registró siglos después en Wu Jun (呉 均; Wu chün , d. 520) en Xu Qixieji ( 『續 齊 諧 記』 ; Hsü -ch'ih-hsieh-chih ). [11] [12] [13] [14]

Además, Qu Yuan (dudosamente, por "folklore" o por creencia común) se había conectado con las carreras de botes celebradas en el Doble Quinto, datable por otra fuente del siglo VI. [15]《荊楚 歲時 記》 (sexto c.), Bajo el título "Quinto día del quinto mes". [16] Los medios modernos han impreso una versión de la leyenda que dice que los lugareños se apresuraron en botes dragón para tratar de recuperar su cuerpo y arrojaron paquetes de arroz al río para distraer a los peces de comer el cuerpo del poeta. [17]

Historia [ editar ]

La práctica de comer zongzi en el Doble Quinto o Solsticio de Verano está documentada concretamente en la literatura de finales del Han (siglos II-III). [C]

Al final de la dinastía Han del Este , la gente hacía zong , también llamado jiao shu ( chino :角 黍, literalmente "mijo cornudo / angulado") envolviendo arroz pegajoso con las hojas de la planta Zizania latifolia ( chino :; pinyin : gu , una especie de arroz salvaje [18] ) y herviéndolos en lejía ( agua de ceniza de hierba y madera ). [20] El nombre jiao shu puede implicar "forma de cuerno de buey", [18] o forma de cono. Que el zongo ziao shu preparado de esta manera se comía con motivo de la doble quinta (Duanwu) está documentado en obras ya en el Fengsu Tongyi ( chino :風俗 通 義, 195 d.C.). [20] Estas bolas de masa de arroz festivas también se describen de manera similar en Fengtu Ji del general Zhou Chu (236-297) ( chino simplificado :风土 记; chino tradicional :風土 記, "Registro de costumbres locales" [16] [21] [22 ] Varias fuentes afirman que este Fengtu Ji contiene la primera referencia documentada sobre zongzi, [23] [24] a pesar de que data un poco más tarde que el Fengsu Tongyi .

En la dinastía Jin (, 266–420 d. C.), el zongzi era oficialmente una comida del Festival del Barco Dragón . [25] Como anécdota , un funcionario llamado Lu Xun  [ zh ] de la dinastía Jin envió una vez zongzi que usaba yizhiren  [ zh ] ( chino :益智仁, el fruto de Alpinia oxyphylla o galanga de hoja afilada ) como relleno adicional; este tipo de bola de masa se denominó entonces " yizhi zong " ( chino :益智 粽, literalmente "bolas de masa para aumentar la sabiduría"). [25] [26] Más tarde, en las dinastías del Norte y del Sur , aparecieron más variedades de bolas de masa de arroz, que usaban rellenos adicionales como carne, castañas y dátiles, [ dudoso ] [27] y se intercambiaban como obsequios. [25]

En el siglo VI ( Sui a principios de la dinastía Tang , la bola de masa también se conoce como "tubular zong " ( chino :筒 糉 / 筒 粽; pinyin : tongzong ), y se fabricaban empaquetando dentro de "bambú joven" tubos. [28] [d] La fuente del siglo VI para esto afirma que las albóndigas se comieron en el solsticio de verano, [28] (en lugar del doble quinto).

En la dinastía Tang, la forma de zongzi apareció cónica y en forma de diamante. [ cita requerida ] " Datang zongzi " [ aclaración necesaria ] también se registró en la literatura japonesa de la era clásica , que fue fuertemente influenciada por la cultura china Tang .

En el período de la dinastía Song del Norte , el "Nuevo aumento del Shuowen Jiezi " ( chino :説 文 新 附; pinyin : Shouwen xinfu ) glosó zong como arroz con hojas de caña envueltas alrededor. [e] [29] También durante la dinastía Song, hubo muchos zongzi de frutas en conserva . En esta época también apareció un pabellón lleno de zongzi para publicidad, que mostraba que comer zongzi en la dinastía Song había estado muy de moda. [30] [se necesita una mejor fuente ]

En las dinastías Yuan y Ming , el material de envoltura había cambiado de hoja gu a hoja de ruo (; el bambú Indocalamus tessellatus ), y luego a hojas de caña, y se rellenaba con materiales como pasta de frijoles , [ dudoso ] piñones , azufaifo , nuez , etc. Las variedades de zongzi eran más diversas.

Durante las dinastías Ming y Qing , el zongzi se convirtió en un alimento propicio. En ese momento, los eruditos que tomaban los exámenes imperiales comían "pen zongzi ", que se les daba especialmente en casa, antes de ir a la sala de exámenes. Debido a que se veía largo y delgado como un pincel de escritura , la pronunciación de "pen zongzi " es similar a la palabra china para "pasar", que era de buen augurio. Ham zongzi apareció en la dinastía Qing. [31] [se necesita una mejor fuente ]

Hasta ahora, todos los años a principios de mayo del calendario lunar, el pueblo chino remoja arroz glutinoso, lava las hojas y envuelve el zongzi . Los tipos de zongzi son más variados.

Descripción [ editar ]

Reproducir medios
Video de Zongzi hecho en Hainan , China

Las formas de zongzi varían, [32] y van desde ser aproximadamente tetraédrico en el sur de China hasta un cono alargado en el norte de China. En el Salón Conmemorativo de Chiang Kai-shek en Taipei, se exhiben maquetas de plástico de zongzi rectangulares como un ejemplo del zongzi comido por Chiang Kai-shek. Envolver zongzi cuidadosamente es una habilidad que se transmite de padres a hijos , al igual que las recetas. Hacer zongzi es tradicionalmente un evento familiar en el que todos ayudan.

Mientras que los zongzi tradicionales están envueltos en hojas de bambú , [33] las hojas de loto , [34] caña , [35] maíz , plátano , [36] canna , cáscara de jengibre y pandan a veces se utilizan como sustitutos en otros países. Cada tipo de hoja imparte su propio aroma y sabor únicos al arroz.

Los rellenos que se usan para el zongzi varían de una región a otra, pero el arroz que se usa casi siempre es arroz glutinoso (también llamado "arroz pegajoso" o "arroz dulce"). Dependiendo de la región, el arroz puede ser ligeramente precocinada por la fritura o empapado en agua antes de usar. En el norte, los rellenos son principalmente pasta de frijoles rojos y tapioca o taro . Los zongzi de estilo norteño tienden a ser dulces [37] y parecidos a un postre. Los zongzi de estilo sureño , sin embargo, tienden a ser más sabrosos o salados. [37] Los rellenos de zongzi al estilo sureño incluyen huevo de pato salado, panceta de cerdo, taro, cerdo o pollo desmenuzado, salchicha china, grasa de cerdo y hongos shiitake .

El zongzi debe cocinarse al vapor o hervir durante varias horas, dependiendo de cómo se prepare el arroz antes de agregarlo, junto con los rellenos. Sin embargo, a medida que los modos de los estilos zongzi han viajado y se han mezclado, hoy en día se pueden encontrar todo tipo de zongzi en los mercados tradicionales, y sus tipos no se limitan a de qué lado del río Amarillo se originaron.

Empastes [ editar ]

Zongzi, ambos listos para comer (izquierda) y todavía envueltos en una hoja de bambú (derecha)
Sin envolver zongzi con carne de cerdo y frijoles mung (izquierda), carne de cerdo y maní (derecha)
  • Frijoles mungo , partidos y descascarados
  • Pasta de judías rojas [32]
  • Salchicha china [34]
  • Azufaifo [32]
  • Grasa de pollo salada
  • Hongos [34]
  • Hongos negros chinos
  • Huevos salados
  • Jamón [34]
  • Huevos duros [32]
  • Nueces [34]
  • Castañas [38]
  • cocidos cacahuetes
  • Carne de cerdo [34]
  • Conpoy (vieiras secas)
  • Carnes rojas cocidas
  • Pollo [38]
  • batata
  • Verduras
  • semilla de loto

Variaciones [ editar ]

porcelana

  • "Jiaxing zongzi " (嘉兴 粽子): Es una especie de zongzi famoso en China continental y lleva el nombre de la ciudad Jiaxing . El relleno es típicamente de cerdo, pero también puede ser frijoles mungo, frijoles rojos o huevos de pato salados.
  • Jia zong (假 粽): en lugar de arroz glutinoso, se utilizan bolas de harina de arroz glutinoso (por lo que no se distinguen granos individuales de arroz) para encerrar los rellenos del zongzi. Estos zongzi suelen ser más pequeños que la mayoría y mucho más pegajosos.
  • Jianshui zong (碱水 粽): que significa "zong de agua alcalina", estos se comen típicamente como postre en lugar de como parte de la comida principal. El arroz glutinoso se trata con jianzongshui (碱 粽 水, agua de lejía zongzi , carbonato de sodio acuoso ) o carbonato de potasio, lo que les da su distintivo color amarillo. Los jianshui zong generalmente no contienen relleno o están llenos de una mezcla dulce, como pasta de frijoles dulces . A veces, se inserta una cierta astilla de secuoya (蘇木) para darle color y sabor. A menudo se comen con azúcar o almíbar ligero .
  • Nyonya chang (娘惹 粽): una especialidad de la cocina de Peranakan , este zongzi se hace de manera similar al zongzi del sur. Sin embargo, el relleno es típicamente carne de cerdo picada con melón de invierno confitado , maní tostado molido y una mezcla de especias. [39]
  • Jung cantonés (广东 粽): Es el representante de la variedad sureña de zongzi, que es más común con zongzi de carne fresca con pollo, pato, cerdo char siu, como el despliegue de albóndigas de relleno. Las selvas cantonesas son pequeñas, el frente es cuadrado, la espalda tiene un ángulo agudo elevado, forma como un punzón. [40]
  • Banlam zang (闽南 粽): Xiamen, el área de Quanzhou es muy famosa por sus albóndigas de cerdo. Cerdo estofado de cerdo zongzi con panceta de cerdo más champiñones, camarones, etc. [41]
  • Sichuan zong (四川 粽): a la gente de Sichuan le gusta comer comida picante, por eso hacen bolas de arroz picantes. Agregarán granos de pimienta de Sichuan, chile en polvo, sal de Sichuan y un poco de carne de cerdo en conserva a las bolas de masa, envueltas en bolas de masa de cuatro esquinas. Cocido y luego asado, tiene un sabor tierno y sabroso. [42]
  • Beijing zong (北京 粽): Usan dátiles rojos, pasta de frijoles como relleno, algunos también usan frutas en conserva como relleno. Comer frío es la característica local de zongzi, también conocido como zongzi frío, verano si se puede poner en el refrigerador después del hielo para comer, mejor sabor. [43]

Taiwán

  • Los zongzi (北部 粽) del norte de Taiwán se envuelven con cáscaras de bambú Phyllostachys makinoi (桂竹 籜) y luego se cuecen al vapor; Los zongzi (南部 粽) del sur de Taiwán se envuelven con hojas de Bambusa oldhamii (麻 竹葉) y luego se hierven.

Haciendo métodos [ editar ]

1. Selección de hojas: la caña deja hojas de zongzi en diferentes regiones, con la disparidad regional varía de un lugar a otro, la caña multipropósito Ye Zhu, o WeiYe, las áreas de la isla de Hainan en China también usan una planta única lingnan "hoja de Zhong envuelta en hojas de caña, generalmente de forma triangular, cónica o piramidal. En el centro de China, las hojas de zongzi son en su mayoría hojas de quercus, que son rectangulares

2. Relleno de condimentos: las albóndigas de tocino para el primero serán de cerdo fresco con un poco de MSG, azúcar, vino, sal, mezcla de salsa de soja ligera y frote repetidamente hasta que el condimento en el paquete de cerdo.

3. El paquete de zongzi: pasta de frijoles zongzi no debe atarse con demasiada fuerza, para evitar que los granos de arroz en la pasta de frijoles, si no se cocinan completamente, aparecerá el fenómeno sandwich-sheng. Si las albóndigas de tocino con grasa de cerdo no se deben atar bien, puede ser apropiado.

4. Cocción Zongzi: las albóndigas hervidas deben hervir agua antes de caer zongzi, agua para remojar los fideos zongzi, para volver a hervir después de otro fuego durante 3 horas

Galería [ editar ]

  • Variaciones de zongzi
  • Hacer (y comer) zongzi

  • Zongzi atado con hojas

  • Jianshui zongzi sin empastes

Ver también [ editar ]

  • Bánh chưng
  • Bánh tét
  • Lo mai gai , o envoltura de hoja de loto
  • Arroz pegajoso chino
  • Corunda
  • Chunga Pitha
  • Hallaca
  • Ketupat
  • Lista de platos chinos
  • Lista de albóndigas
  • Lista de arroces
  • Lista de platos rellenos
  • Pamonha
  • Pasteles
  • Cocina Peranakan
  • Tamal
  • Suman

Notas explicativas [ editar ]

  1. ^ Después de componer el Jiu Zhang ("Nueve declaraciones") parte del Chu ci ; esto según Wang Yi , el antiguo comentarista (período de la dinastía Han) de Qu Yuan como poeta. [6] (Más específicamente, escribiendo la parte Lamento por Ying de las Nueve Declaraciones cuando el general Qin Bai Qi capturó Yingtu, entonces la capital de Chu, en 278 aC [ cita requerida ] ).
  2. El primer año de Han del Este (año 1 de la era Jianwu, 25 d.C.) para ser más precisos.
  3. La afirmación de que el zongzi data del período de primavera y otoño aparece en un libro de un no experto ( Dong Qiang  [ zh ] , profesor y traductor de literatura francesa), y solo se cita como evidencia un "Registro" sin nombre. [18] Otras fuentes web coinciden con esta afirmación. [19]
  4. Aquí sigue a Ian Chapman que traduce ( tong zong ) como "tubular zong ". [dieciséis]
  5. ^ El Shuowen Jiezi originaldata de c. 100 d.C., pero este carácter se añadió al diccionario en el siglo X. La planta de la hoja se da como lu ( chino simplificado :; chino tradicional :; pinyin : lu ), o "caña".

Referencias [ editar ]

Citas
  1. ^ Cantodict, 粽(zung2 zung3 | zong4): bola de masa de arroz glutinoso
  2. ^ Roufs, TG; Roufs, KS (2014). Dulces en todo el mundo: una enciclopedia de comida y cultura . ABC-CLIO. pag. 81. ISBN 978-1-61069-221-2. Consultado el 5 de noviembre de 2016 .
  3. ^ "Los ' tamales chinos' festejan sabrosamente la cultura" . 14 de octubre de 2013.
  4. ^ http://luckyrice.com/grandma-hsiangs-chinese-tamales/
  5. ^ Hawkes (1985) , págs. 64-66.
  6. ↑ a b Zhang, Hanmo (2018). "El autor como escritor individual: Sima Qian, el autor presentado" . Autoría y creación de textos en la China temprana . e Gruyter. pag. 245. ISBN 9781501505195. JSTOR  j.ctvbkk21j.9 .
  7. Ma, Xiaojing 马晓 京 (1999), Zhongguo 100 zhong minjian jieri 中国 100 种 民间 节日[ 100 tipos de festivales populares en China ], Guangxi renmin chuban she, p. 200, ISBN 7-219-03923-9
  8. ^ Chittick (2010) , p. 111: "no hay evidencia de que fuera ampliamente adorado o muy considerado en la tradición popular antes del siglo VI EC".
  9. Wu Jun (呉 均; Wu chün (m. 520), Xu Qixieji . Ver más abajo.
  10. ^ Lee-St. John, Jeninne (14 de mayo de 2009). "Las leyendas detrás del Festival del Barco Dragón" . Revista Smithsonian .
  11. ^ Chi, Hsing (Qi Xing) (2000). "Chu Yuan" . Crítica de la literatura clásica y medieval . 36 . Compañía de investigación Gale . págs. 125, 95 (breve), 132 (notas). ISBN 0-78764-378-5.: "chiao-pulmon"
  12. ↑ a b Chan, Timothy Wai Keung (julio-septiembre de 2009). "Buscando los cuerpos de los ahogados: una tradición popular de la China antigua recuperada". Revista de la Sociedad Oriental Americana . 129 (3): 385 y n1. JSTOR 20789417 . 
  13. ^ Gujin Tushu Jicheng『古今 圖書 集成』 Libro 51, extracto de " Xu Qixieji《續 齊 諧 記》 .
  14. ^ Chan (2009) citando a Wu Jun Xu Qixie aunque sin mencionar explícitamente zong , solo parafraseando como "arroz envuelto con hilos de cinco colores". [12]
  15. ^ Jingchu Suishiji
  16. ^ a b c d Chapman, Ian, ed. (2014), "28 Calendario de festivales y rituales: selecciones del récord del año y temporadas de Jing-Chu " , China medieval temprana: un libro de consulta , Wendy Swartz; Robert Ford Campany; Yang Lu: Jessey Choo (ed. Gen.), Columbia University Press, pág. 479, ISBN 9780231531009
  17. ^ El origen de tsungtsu Archivado el 15 de mayo de 2007 en Wayback Machine.
  18. ↑ a b c Dong, Qiang (2016). Yinshi Juan 飲食 卷[ Dieta ]. Wei Jingqiu 隗 静 秋 (tr.). Editorial del Pueblo de Anhui. pag. 99. ISBN 9781921816918.
  19. ^ "端午 吃 粽子 及 粽子 的 历史 演变 历程" . baijiahao.baidu.com .
  20. ^ a b c Gujin Tushu Jicheng『古今 圖書 集成』 Libro 51, extracto de " Fengsu Tongyi《風俗 通 義》 ".
  21. ^ Hsu (2004) , págs. 39–40.
  22. ^ Prensa de lenguas extranjeras de Beijing (2012). Cultura auspiciosa china . Shirley Tan (tr.). Libros Asiapac. pag. 36. ISBN 9789812296429.
  23. ^ Li, Yunnan 李雲南 (2018), 田 兆元; 桑 俊 (eds.), "Jingchu diqu duanwu yinshi minsu tanxi"荊楚 地区 端午 饮食 民俗 探析[Análisis del folclore de los hábitos de comer y beber en el Double Fifth en la región de Jingchu], 『追 本 溯源 —— 凤 舟 竞渡 暨 端午 文化 学术研讨会 论文集』 , Beijing Book Co. Inc., ISBN 9787307200487
  24. ^ Wu, Yue 望岳 (2007). Ershisi jieqi 二十 四 節氣 與 食療[ Veinticuatro términos solares prescriben terapia alimentaria ]. Prensa de ciencia y tecnología de Jilin 吉林 科学 技术 出版社.
  25. ^ a b c "Zongzi fazhanjianshi".粽子 发展 简史 : 古称 “角 黍” 晋代 加入 中药材 - 新华网[Breve historia del desarrollo de la bola de masa zongzi ..]. www.xinhuanet.com .
  26. ^ Zheng, Jinsheng; Kirk, Nalini; Buell, Paul D .; Unschuld, Paul U. (2016). Diccionario de Ben Cao Gang Mu, Volumen 3: Personas y fuentes literarias . Prensa de la Universidad de California. pag. 313. ISBN 9780520291973.
  27. ^ En realidad, "castaños y azufaifo fechas" ( chinos :栗棗) ya se documentaron en el Fengsu Tongyi en cuenta zong . [20]
  28. ^ a b Jingchu Suishiji《荊楚 歲時 記》 (sexto siglo), bajo el título "Solsticio de verano". [dieciséis]
  29. ^ Xu, Ruoxin 許若馨 (25 de junio de 2020). "¿Duanwu jie / zong, zong, zong nage zi cai zhengcue?"端午節 | 糉 、 粽 、 糭 哪個 字 才 正確? 中文系 講師 端午節 「糉」 字 逐個 解[Doble Quinto Festival / zong, zong, zong, ¿qué personaje es el correcto?]. Ming Pao 明 報., citando al erudito Hung Yeuk Chun 若 震 認.
  30. ^ "粽子 大家 都 爱吃 , 粽子 的 起源 你 知道 吗? 来 看看 粽子 的 发展 简史 吧" . baijiahao.baidu.com .
  31. ^ "端午节 吃 粽子 的 来历 由来 __ 中国 青年 网" . news.youth.cn .
  32. ^ a b c d Schmidt, A .; Fieldhouse, P. (2007). El libro de cocina de las religiones del mundo . Greenwood Press. págs. 27-28. ISBN 978-0-313-33504-4. Consultado el 5 de noviembre de 2016 .
  33. ^ Thurman, Jim (9 de junio de 2016). "Dónde encontrar Zongzi chino, los tamales dulces rellenos de cerdo envueltos en bambú" . LA Weekly . Consultado el 5 de noviembre de 2016 .
  34. ↑ a b c d e f Liao, Y. (2014). Comida y festivales de China . China: la superpotencia emergente. Mason Crest. pag. pt68. ISBN 978-1-4222-9448-2. Consultado el 5 de noviembre de 2016 .
  35. ^ Jing, J. (2000). Alimentando a los pequeños emperadores de China: comida, niños y cambio social . Prensa de la Universidad de Stanford. pag. 105. ISBN 978-0-8047-3134-8. Consultado el 5 de noviembre de 2016 .
  36. ^ Mayhew, B .; Miller, K .; Inglés, A. (2002). Suroeste de China . SOLITARIO PLANETA SUDOESTE DE CHINA. Publicaciones de Lonely Planet. pag. 121. ISBN 978-1-86450-370-8. Consultado el 5 de noviembre de 2016 .
  37. ↑ a b Gong, W. (2007). Estilo de vida en China . Viaje a China. Prensa Intercontinental de China. págs. 12-13. ISBN 978-7-5085-1102-3. Consultado el 5 de noviembre de 2016 .
  38. ↑ a b Stepanchuk, C .; Wong, CC (1991). Pasteles de luna y fantasmas hambrientos: festivales de China . Libros y publicaciones periódicas de China. pag. 47 . ISBN 978-0-8351-2481-2. Consultado el 5 de noviembre de 2016 .
  39. ^ "Receta de bolas de masa de arroz Nyonya (Zong Zi) 娘惹 粽子 - Cocina Huang" .
  40. ^ "中国 到底 哪里 的 粽子 最好 吃?" . baijiahao.baidu.com .
  41. ^ "闽南 正宗 烧 肉粽 , 清香 四溢 , 油 而不 腻 , 保证 让 你 回味无穷" . baijiahao.baidu.com .
  42. ^ "各 地区 不同 特色 粽子 , 你 都 吃过 吗?" . baijiahao.baidu.com .
  43. ^ "不同 地区 的 粽子, 你 了解 多少?" . www.sohu.com .
Bibliografía
  • Chittick, Andrew (2010), Patronato y comunidad en la China medieval: la guarnición de Xiangyang, 400-600 d.C. , SUNY Press, págs. 112-113, ISBN 9781438428994
  • Hawkes, David (1985). Las canciones del sur: una antología de poemas chinos antiguos de Qu Yuan y otros poetas . Libros de pingüinos .
  • Hsu, ManLi 許曼麗 (2004), "Tango fūbutsushigo shōkō"端午 風物 詩 語 小考[Un estudio sobre los poemas de 'Duan-wu'] (PDF) , The Geibun-kenkyu: Journal of Arts and Letters 藝文 研究(en japonés): 39–67

Enlaces externos [ editar ]

  • Receta auténtica de Zongzi