Edmund Josef von Horváth (9 de diciembre de 1901 Sušak, Rijeka , luego en Austria-Hungría , ahora en Croacia - 1 de junio de 1938 en París) fue un dramaturgo y novelista nacido en Austro-Húngaro de escritura alemana. Prefería la versión húngara de su nombre y se publicó como Ödön von Horváth .
Ödön von Horváth | |
---|---|
Nació | Edmund Josef von Horváth 9 de diciembre de 1901 |
Fallecido | 1 de junio de 1938 París , Francia | (36 años)
Ocupación | dramaturgo y novelista |
Firma | |
Temprana edad y educación
Horváth era el hijo mayor de un diplomático austrohúngaro de origen húngaro de Eslavonia , Edmund (Ödön) Josef Horvát y Maria Lulu Hermine (Prehnal) Horvát, que era de una familia militar austrohúngara.
A partir de 1908, asistió a la escuela primaria en Budapest y más tarde al Rákóczianum , donde se educó en lengua húngara. En 1909, su padre fue ennoblecido (indicado en alemán por la preposición "von", y en húngaro por una "h" adicional al final del apellido) y asignado a Munich, pero Ödön y su madre no lo acompañaron. El joven Horváth fue a la escuela secundaria en Pressburg y Viena, donde se le enseñó alemán, que no es su lengua materna, a partir de 1913, y donde también obtuvo su Matura (diploma de escuela secundaria), antes de finalmente reunirse con sus padres en Murnau am Staffelsee y, desde 1919, estudia en la Universidad Ludwig Maximilians de Munich.
Vida posterior y muerte
Comenzó a escribir como estudiante, a partir de 1920. Dejó la universidad sin título a principios de 1922 y se mudó a Berlín. Más tarde, vivió en Salzburgo y Murnau am Staffelsee en la Alta Baviera. En 1931 recibió, junto con Erik Reger , el Premio Kleist . En 1933, al comienzo del régimen nazi en Alemania, se trasladó a Viena.
Tras el Anschluss de Austria con Alemania en 1938, Horváth emigró a París.
Ödön von Horváth fue golpeado por la caída de una rama de un árbol y murió durante una tormenta en los Campos Elíseos en París, frente al Théâtre Marigny , en junio de 1938. Irónicamente, solo unos días antes, von Horváth le había dicho a un amigo: "No le tengo tanto miedo a los nazis ... Hay cosas peores a las que uno puede temer, a saber, cosas que temen sin saber por qué. Por ejemplo, le tengo miedo a las calles. Las carreteras pueden ser hostiles para uno, pueden destruir uno. Las calles me asustan ". Y unos años antes, von Horváth había escrito poesía sobre el rayo: "Sí, trueno, eso puede hacer. Y relámpago y tormenta. Terror y destrucción". [1] [2]
Ödön von Horváth fue enterrado en el cementerio de Saint-Ouen en el norte de París. En 1988, en el 50 aniversario de su muerte, sus restos se trasladaron a Viena y se volvieron a enterrar en el Heiligenstädter Friedhof .
Temas literarios
Los temas importantes en las obras de Horváth fueron la cultura popular, la política y la historia. Sobre todo trató de advertir sobre los albores del fascismo y sus peligros. Entre las obras más populares de Horváth, Jugend ohne Gott ( Juventud sin Dios ) describe a la juventud en la Alemania nazi desde el punto de vista de un maestro descontento, que inicialmente es un oportunista, pero está indefenso frente a la propaganda nazi racista y militarista que de -humaniza a sus pupilas.
El título de su novela Ein Kind unserer Zeit ( Un niño de nuestro tiempo ) fue utilizado en inglés por Michael Tippett para su oratorio (1939-1941), compuesto durante la Segunda Guerra Mundial.
Obras
Obras de teatro
- Das Buch der Tänze , 1920
- Mord in der Mohrengasse , 1923
- Zur schönen Aussicht , 1926
- Die Bergbahn , 1926, originalmente Revolte auf Côte 3018
- Sladek der schwarze Reichswehrmann , 1929, originalmente Sladek oder Die schwarze Armee ( Sladek en el volumen Plays One , traducción de Penny Black, Oberon, 2000, ISBN 1-84002-133-0 )
- Rund um den Kongreß , 1929 ( Un Congreso Sexual en el volumen Plays One , traducción de Penny Black, Oberon, 2000, ISBN 1-84002-133-0 )
- Italienische Nacht , 1930 ( Noche italiana en volumen Plays Two , Oberon, 2000, ISBN 1-84002-152-7 )
- Geschichten aus dem Wiener Wald ( Cuentos de los bosques de Viena ), 1931, ganador del Premio Kleist el mismo año; disponible también en el volumen Plays Two , Oberon, 2000, ISBN 1-84002-152-7 )
- Glaube, Liebe, Hoffnung , 1932 ( Fe, esperanza y caridad en el volumen Cuatro obras , Publicaciones PAJ, 1986, ISBN 1-55554-002-3 )
- Kasimir und Karoline , 1932 ( Kasimir y Karoline en el volumen Four Plays , Publicaciones PAJ, 1986, ISBN 1-55554-002-3 )
- Die Unbekannte aus der Seine , 1933
- Hin und ella , 1934
- Don Juan kommt aus dem Krieg , 1936 ( Don Juan regresa de la guerra , Faber & Faber, 1978, ISBN 0-571-11301-X )
- Figaro läßt sich scheiden , 1936. Giselher Klebe escribió el libreto y compuso su 1963 ópera del mismo nombre basado en este trabajo; La ópera Figaro Gets a Divorce de Elena Langer de 2016 , con libreto de David Pountney , también se basa en gran parte en la obra. ( Figaro se divorcia en el volumen Four Plays , Publicaciones PAJ, 1986, ISBN 1-55554-002-3 )
- Pompeji. Komödie eines Erdbebens , 1937
- Ein Dorf ohne Männer , 1937
- Himmelwärts , 1937
- Der jüngste Tag , 1937 (Giselher Klebe compuso su ópera homónima de 1980 basada en esta obra; Lore Klebe escribió el libreto) ( Judgment Day en el volumen Four Plays , PAJ Publications, 1986, ISBN 1-55554-002-3 )
Novelas
- Sechsunddreißig Stunden , 1929
- Der ewige Spießer , 1930 ( El filisteo eterno , 2011)
- Jugend ohne Gott , 1938 ( La edad de los peces , 1939)
- Ein Kind unserer Zeit , 1938 ( Un hijo de nuestro tiempo , 1939)
Otra prosa
- Sportmärchen , 1924–1926
- Entrevista , 1932
- Gebrauchsanweisung , 1932
Citas
- "Nada transmite tanto la sensación de infinito como la estupidez". (Lema de Geschichten aus dem Wienerwald )
- "Eigentlich bin ich ganz anders, nur komme ich so selten dazu". "En realidad soy bastante diferente. Pero rara vez tengo tiempo para demostrarlo". (De Zur schönen Aussicht )
- Ödön von Horváth caminaba una vez por los Alpes bávaros cuando descubrió el esqueleto de un hombre muerto hacía mucho tiempo con su mochila aún intacta. Von Horváth abrió la mochila y encontró una postal que decía "Pasando un tiempo maravilloso". Cuando sus amigos le preguntaron qué hizo con él, von Horváth respondió: "Lo publiqué".
- "Si me preguntas cuál es mi país natal, te respondo: nací en Fiume , crecí en Belgrado, Budapest, Pressburg [Bratislava], Viena y Munich, y tengo un pasaporte húngaro, pero no tengo patria . Soy una mezcla muy típica de la antigua Austria-Hungría: a la vez magiares , croatas , alemanes y checos ; mi país es Hungría ; mi lengua materna es el alemán ".
En la cultura popular
- Christopher Hampton 's de juego Tales from Hollywood (1984, adaptados para la televisión en 1992) retrata un Horváth ficticio. Sobrevive a la caída de la rama y se traslada a los Estados Unidos, donde autores alemanes expatriados como Bertolt Brecht y Heinrich Mann escriben para la industria cinematográfica.
- El cuento de Danilo Kiš "El hombre sin país", publicado en la colección de 1994 El laúd y las cicatrices , narra la muerte de von Horváth.
- El cuento de Lydia Davis "Ödön von Horváth Out Walking", publicado en la colección de 2014 Can't and Won't, se refiere al encuentro de Horváth con el esqueleto en los Alpes.
Referencias
- ^ Hildebrand D. Horvath. Editores Rororo. 1975. ISBN 3499502313 .
- ^ Krischke K. Ödön von Horvath. Editores Heyne. 1985. ISBN 3453550714 .
Bibliografía
Balme, Christopher B., The Reformation of Comedy Genre Critique in the Comedies of Odon von Horvath University of Otago, Dunedin 1985 ISBN 0-9597650-2-6