El Đại Việt sử ký ( vietnamita: [ɗâːjˀ vìət ʂɨ᷉ kǐ] , Hán tự :大 越 史記, Anales de Đại Việt ) es el texto histórico oficial de la dinastía Trần , que fue compilado por el historiador real Lê Văn Hưu y fue terminado en 1272. Considerado el primer relato completo de la historia de Vietnam , el libro de 30 volúmenes cubría el período desde Triệu Đà , el primer rey de la dinastía Triệu , hasta Lý Chiêu Hoàng, que fue la emperatriz reinante y el último gobernante de la dinastía Lý. . Aunque se perdió durante elCuarta dominación china en Vietnam, el contenido del Đại Việt sử ký , incluidos los comentarios de Lê Văn Hưu sobre varios eventos en la historia de Vietnam, fueron utilizados por otros historiadores vietnamitas como base para sus obras, en particular el Đại Việt sử ký toàn thư por Ngô Sĩ Liên .
Autor | Lê Văn Hưu |
---|---|
Titulo original | 大 越史記 |
País | Đại Việt |
Idioma | Chino clásico |
Sujeto | Historia de Vietnam |
Género | Historiografía |
Editor | Dinastía Trần |
Fecha de publicación | 1272 |
Seguido por | Đại Việt sử ký toàn thư |
Historia de la compilación
Lê Văn Hưu fue un renombrado erudito y funcionario de la corte real de la dinastía Trần durante el reinado de Trần Thái Tông y Trần Thánh Tông, quien lo promovió al puesto de Hàn Lâm viện học sĩ ( 是 翰林 學士, miembro de la Academia Hanlin ) y Quốc sử viện giám tu (Supervisor de la oficina real de registros históricos). [1] [2] Fue el emperador Thái Tông quien encargó a Lê Văn Hưu que compilara el texto histórico oficial de la dinastía Trần llamado Đại Việt sử ký . [3] El texto de 30 volúmenes ( quyển ) se completó y se ofreció al emperador Trần Thánh Tông en enero de 1272 y fue elogiado por Thánh Tông por su calidad. [1] [4] [5] Lê Tắc en su An Nam chí lược sugirió que el Đại Việt sử ký fue compilado por Lê Văn Hưu en la revisión del libro Việt chí (越志, Registros de Việt ) que fue escrito por Trần Phổ según la orden de Trần Thái Tông. [6] [7]
Durante la Cuarta dominación china , la dinastía Ming se llevó muchos libros valiosos de Đại Việt , incluido el Đại Việt sử ký , por lo que el libro se perdió posteriormente. [6] [8] [9] [10] Sin embargo, el contenido de los comentarios de Đại Việt sử ký y Lê Văn Hưu sobre varios eventos históricos fue recopilado por el historiador Phan Phu Tiên , quien los utilizó para escribir los primeros anales oficiales de la dinastía Lê por orden del emperador Lê Nhân Tông en 1455. [11] El nuevo Đại Việt sử ký de Phan Phu Tiên complementó el período desde 1223 con la coronación de Trần Thái Tông hasta 1427 y con la retirada de la dinastía Ming después de la victoria de Lê Lợi . La obra de 10 volúmenes de Phan Phu Tiên tenía otros nombres como Đại Việt sử ký tục biên ( 大 越 史記 續編 序, Edición suplementaria de los Anales de Đại Việt ) o Quốc sử biên lục . [11] Posteriormente, el historiador Ngô Sĩ Liên se basó en las obras de Lê Văn Hưu y Phan Phu Tiên para escribir su libro esencial el Đại Việt sử ký toàn thư que fue compilado en 6 volúmenes y terminado en 1479. [11]
Việt sử lược ( Breve historia de Việt ), el libro superviviente de Vietnam durante la ocupación de la dinastía Ming también se considera una versión condensada del Đại Việt sử ký . [6]
Contenido
Dado que la versión original de Đại Việt sử ký fue absorbida por las obras de Phan Phu Tiên y Ngô Sĩ Liên, es difícil distinguir qué parte fue escrita por Lê Văn Hưu y cuáles fueron compiladas por los demás. Solo saben que Lê Văn Hưu eligió la fundación del Reino de Nam Việt ( 南越) en 207 aC por Triệu Đà como punto de partida para la historia de Vietnam y terminó su obra con el reinado de Lý Chiêu Hoàng de 1224 a 1225. [11] [12] El único contenido original del Đại Việt sử ký que En otros libros aún permanecieron los 30 comentarios de Lê Văn Hưu sobre varios eventos en la historia de Vietnam: [13]
Hora | Evento | Período | Nota |
---|---|---|---|
137 a. C. | Muerte de Triệu Vũ vương | Primera dominación china | [14] |
111 a. C. | Colapso de la dinastía Triệu | Primera dominación china | [15] |
42 | Revuelta de las hermanas Trưng contra la dinastía Han | Segunda dominación china | [dieciséis] |
186 | Fin del dominio de la dinastía Han | Segunda dominación china | [17] |
210 | Fin del gobierno de Shi Xie | Segunda dominación china | [18] |
432 | Invasión de Vietnam por el reino de Lâm Ấp | Segunda dominación china | [19] |
548 | Muerte de Lý Nam Đế | Principios de la dinastía Lý | [20] |
866 | Construcción de Đại La por Cao Biền | Tercera dominación china | [21] |
944 | Muerte de Ngô Quyền | Dinastía Ngô | [22] |
950 | Restauración del trono de Dương Tam Kha por Ngô Xương Văn | Dinastía Ngô | [23] |
965 | Muerte de Ngô Xương Văn | Dinastía Ngô | [24] |
968 | Entronización de Đinh Tiên Hoàng | Dinastía Đinh | [25] |
970 | Coronación de las 5 emperatrices de Đinh Tiên Hoàng | Dinastía Đinh | [25] |
981 | Entronización de Lê Đại Hành | Principios de la dinastía Lê | [26] |
1005 | Muerte de Lê Đại Hành | Principios de la dinastía Lê | [27] |
1005 | Usurpación del trono de Lê Long Việt por su hermano Lê Long Đĩnh | Principios de la dinastía Lê | [28] |
1009 | Coronación de Lý Thái Tổ | Dinastía Lý | [29] |
1010 | Cambio de capital de Hoa Lư a Thăng Long por Lý Thái Tổ | Dinastía Lý | [30] |
1028 | Sucesión de Lý Thái Tông | Dinastía Lý | [31] |
1028 | Entierro de Lý Thái Tổ | Dinastía Lý | [32] |
1034 | Reforma de la regla de convocatoria en la corte real de la dinastía Lý por Lý Thái Tông | Dinastía Lý | [33] |
1039 | Cambio del título imperial de Lý Thái Tông | Dinastía Lý | [34] |
1043 | Rebelión de Nùng Trí Cao | Dinastía Lý | [35] |
1128 | Muerte de Lý Nhân Tông | Dinastía Lý | [36] |
1128 | Victoria de Lý Nhân Tông contra el reino de Chân Lạp | Dinastía Lý | [37] |
1129 | Coronación de Sùng Hiền Hầu como emperador jubilado ( Thái thượng hoàng ) por orden de Lý Thần Tông | Dinastía Lý | [38] |
1129 | Nombramiento de Lý Tử Khắc para el cargo de Comandante Militar (Khu mật sứ) | Dinastía Lý | [39] |
1130 | Imposición de Lý Thần Tông a la selección de concubinas imperiales | Dinastía Lý | [40] |
1150 | Ascenso de Đỗ Anh Vũ en la corte real de la dinastía Lý | Dinastía Lý | [41] |
1154 | Matrimonio entre Lý Anh Tông y una hija del rey de Champa | Dinastía Lý | [42] |
Perspectivas históricas
Lê Văn Hưu, Đại Việt sử ký , citado en Ngô Sĩ Liên, Đại Việt sử ký toàn thư , "Era of Trưng Nữ vương" [16] [43]
Considerado el primer registro histórico completo de la historia de Vietnam, [2] [3] [44] Đại Việt sự KY fue compilado por Le Van Huu en siguiendo el formato de Sima Guang 's Zizhi Tongjian (资治通鉴, Integral Espejo para ayudar en el gobierno ). [45] Durante el período de compilación, Lê Văn Hưu tuvo la oportunidad de presenciar uno de los principales eventos de la dinastía Trần, que fue la guerra de resistencia de Đại Việt contra la segunda y tercera invasiones mongolas . [46] Con la amenaza continua de la frontera norte, Thái Tông y Thánh Tông encargaron a Lê Văn Hưu que escribiera el texto histórico para que el clan Trần pudiera aprender experiencias del pasado de Đại Việt para hacer cumplir su gobierno y afirmar la independencia del país de Porcelana. [47]
Estos propósitos de los emperadores y Lê Văn Hưu explicaron por qué el historiador eligió la fundación del Reino de Nam Việt en 207 a. C. por Triệu Đà como punto de partida para la historia de Vietnam, una opinión que fue cuestionada por varios historiadores vietnamitas de Ngô Thì. Sĩ [48] en el siglo XVIII a los historiadores modernos porque los reyes de Nam Việt eran de origen chino. [49] [50] Basado en la independencia de Nam Việt de la dinastía Han , Lê Văn Hưu consideró a su fundador Triệu Đà el primer y excelente ejemplo de un gobernante vietnamita que se preocupa por la independencia del país. [14] [51] Otro ejemplo del interés de Lê Văn Hưu en el tema de la igualdad de Vietnam con China fue su comentario sobre la entronización en 968 de Đinh Tiên Hoàng, quien fue considerado por Lê Văn Hưu el sucesor de Triệu Đà al reclamar la identidad de Vietnam, mientras que en realidad fue Ngô Quyền quien marcó el final de la dominación del norte en Vietnam en 938 con su victoria en la Batalla de Bạch Đằng . [25] [52] Según el historiador, fue Đinh Tiên Hoàng y no Ngô Quyền quien tuvo la mayor contribución para restablecer el estatus independiente del país de China porque Ngô Quyền se contentaba solo con la posición de Rey (Vương ) mientras que Đinh Tiền Hoàng dio un paso más al designarse a sí mismo como el emperador (Hoàng đế) del país y por lo tanto era igual al emperador de la dinastía Song . [52]
Dado que Lê Văn Hưu valoraba mucho la independencia de Vietnam, a menudo tenía comentarios negativos sobre personajes históricos que Lê Văn Hưu consideraba más o menos responsables de la pérdida de la autonomía del país frente a su vecino del norte [52] , como el canciller Lữ Gia de Nam Việt [15] o Lý Nam Đế . [20] Mientras que la opinión contemporánea elogió a Lý Nam Đế como un héroe nacional de Vietnam por su revuelta contra la dinastía Liang , Lê Văn Hưu criticó la capacidad de Lý Nam Đế porque finalmente fue derrotado y por lo tanto Vietnam perdió su independencia una vez más. [20] [53] Sin embargo, Lê Văn Hưu guardó sus mejores elogios para las Hermanas Trưng que lideraron el movimiento de resistencia contra la dinastía Han y finalmente fueron derribadas por el ejército de Ma Yuan en 42. En palabras de Lê Văn Hưu, los hombres de Vietnam tuvieron que sentirse avergonzados de su rendición a los norteños mientras las Hermanas Trưng, que eran mujeres, luchaban ferozmente por el país. [16] Sobre los gobernantes chinos de Vietnam, Lê Văn Hưu hizo comentarios favorables para aquellos que contribuyeron a la estabilidad del país, el historiador llamó respetuosamente al prefecto Sĩ Nhiếp como Sĩ Vương (Rey Sĩ) que mantuvo el estatus autónomo de Vietnam del administración directa del este de Wu durante un largo período. [18] [54]
Además de la preocupación por la identidad del país, Lê Văn Hưu también prestó especial importancia a la capacidad de reinar el país de los gobernantes vietnamitas desde Ngô Quyền hasta Lý Anh Tông con sus comentarios desde un punto de vista confucianista . [54] Criticó a Lý Thái Tổ por haber construido muchas pagodas budistas en lugar de ahorrar esos recursos para el país y su gente. [30] [54] La coronación de Sùng Hiền hầu como emperador retirado ( Thái thượng hoàng ) de la dinastía Lý en 1129 por Lý Thần Tông recibió un comentario negativo de Lê Văn Hưu por la falta de jerarquía confucianista en la familia real porque Thần Tông debería haberle dado el título a su predecesor Lý Nhân Tông en lugar de a su padre biológico. [38] [55] Sin embargo, el énfasis de Lê Văn Hưu en el confucianismo fue mucho menor que el de Ngô Sĩ Liên en su Đại Việt sử ký toàn thư, que era un texto histórico casi puramente basado en un punto de vista confucianista porque el interés principal de Lê Văn Hưu siempre fue la independencia e igualdad de Vietnam con su vecino del norte, China. [56] Por lo tanto, Đại Việt sử ký de Lê Văn Hưu se consideró un trabajo esencial para afirmar una identidad autónoma para Vietnam. [57]
Referencias
Notas
- ↑ a b Ngô Sĩ Liên , 1993 , p. 181
- ^ a b "Lê Văn Hưu" . Từ điển Bách khoa toàn thư Việt Nam (en vietnamita) . Consultado el 18 de diciembre de 2009 .
- ↑ a b Trần Trọng Kim , 1971 , p. 52
- ^ Oficina Nacional de Registro Histórico 1998 , p. 219
- ^ Chapuis 1995 , p. 82
- ↑ a b c Taylor , 1991 , pág. 351
- ^ Lê Tắc (1961). An Nam chí lược (en vietnamita). Universidad de Hue. pag. 122.
- ↑ Trần Trọng Kim , 1971 , p. 82
- ^ Oficina Nacional de Registro Histórico 1998 , p. 356
- ^ Woodside, Alexander (1988). Vietnam y el modelo chino: un estudio comparativo del gobierno vietnamita y chino en la primera mitad del siglo XIX . Centro de Harvard Univ Asia. págs. 125 . ISBN 0-674-93721-X.
- ^ a b c d "Đại Việt sử ký" . Từ điển Bách khoa toàn thư Việt Nam (en vietnamita) . Consultado el 18 de diciembre de 2009 .
- ^ Tuyet Nhung Tran, Anthony JS Reid 2006 , págs. 48–49
- ^ Tuyet Nhung Tran, Anthony JS Reid 2006 , p. 47
- ↑ a b Ngô Sĩ Liên , 1993 , p. 14
- ↑ a b Ngô Sĩ Liên , 1993 , p. 19
- ↑ a b c Ngô Sĩ Liên , 1993 , p. 21
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 24
- ↑ a b Ngô Sĩ Liên , 1993 , p. 27
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 34
- ↑ a b c Ngô Sĩ Liên , 1993 , p. 38
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 50
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 54
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 55
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 56
- ↑ a b c Ngô Sĩ Liên , 1993 , p. 59
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 66
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 73
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 74
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 79
- ↑ a b Ngô Sĩ Liên , 1993 , p. 81
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 88
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 90
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 93
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 97
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 100
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 124
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 126
- ↑ a b Ngô Sĩ Liên , 1993 , p. 127
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 128
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 129
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 141
- ^ Ngô Sĩ Liên 1993 , p. 142
- ^ Traducción de Hood, Steven J. (1993). Dragones enredados: Indochina y la guerra China-Vietnam . ME Sharpe. pag. 7. ISBN 1-56324-270-2.
- ↑ Trần Trọng Kim , 1971 , p. 10
- ^ Tuyet Nhung Tran, Anthony JS Reid 2006 , p. 46
- ^ Tuyet Nhung Tran, Anthony JS Reid 2006 , págs. 47–48
- ^ Tuyet Nhung Tran, Anthony JS Reid 2006 , p. 48
- ^ Ngô Thì Sĩ (1991). Việt sử tiêu án . Editorial de Historia y Literatura. pag. 8.
- ^ "Nam Việt" . Từ điển Bách khoa toàn thư Việt Nam (en vietnamita) . Consultado el 18 de diciembre de 2009 .
- ^ "Triệu Đà" . Từ điển Bách khoa toàn thư Việt Nam (en vietnamita) . Consultado el 18 de diciembre de 2009 .
- ^ Tuyet Nhung Tran, Anthony JS Reid 2006 , págs. 49–50
- ↑ a b c Tuyet Nhung Tran, Anthony JS Reid 2006 , p. 50
- ^ Tuyet Nhung Tran, Anthony JS Reid 2006 , p. 51
- ↑ a b c Tuyet Nhung Tran, Anthony JS Reid 2006 , p. 54
- ^ Tuyet Nhung Tran, Anthony JS Reid 2006 , págs. 55–56
- ^ Tuyet Nhung Tran, Anthony JS Reid 2006 , págs. 64-68
- ^ Womack, Brantly (2006). China y Vietnam: la política de la asimetría . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 119. ISBN 0-521-61834-7.
Bibliografía
- Oficina Nacional de Registro Histórico (1998), Khâm định Việt sử Thông giám cương mục (en vietnamita), Hanoi: Editorial de Educación
- Chapuis, Oscar (1995), Una historia de Vietnam: de Hong Bang a Tu Duc , Greenwood Publishing Group, ISBN 0-313-29622-7
- Ngô Sĩ Liên (1993), Đại Việt sử ký toàn thư (en vietnamita) (Nội các quan bản ed.), Hanoi: Social Science Publishing House
- Taylor, Keith Weller (1991), El nacimiento de Vietnam , University of California Press, ISBN 0-520-07417-3
- Trần Trọng Kim (1971), Việt Nam sử lược (en vietnamita), Saigón: Centro de materiales escolares
- Tuyet Nhung Tran, Anthony JS Reid (2006), Việt Nam Borderless Histories , Madison, Wisconsin: The University of Wisconsin Press, ISBN 978-0-299-21770-9