Ľ / ľ es un grafema que se encuentra oficialmente en el alfabeto eslovaco y en algunas versiones del alfabeto latino ucraniano . Es una L con una marca diacrítica de caron , más normalmente ˇ pero simplificada para parecerse a un apóstrofe con L, y se pronuncia como aproximante lateral palatino [ʎ] , similar al sonido "lj-" en Ljubljana o millón. [1]
eslovaco
Ejemplos incluyen:
- podnikateľ : "empresario"; skladateľ : "compositor"; bádateľ : "investigador"
- ľalia : " Lilium "; ľan : " lino "; ľuľkovec zlomocný : " Atropa belladonna "
- ľad : "hielo"; ľadovec : "iceberg"
- Poľana , cadena montañosa en Eslovaquia central; Sečovská Poľanka , nombre histórico de la aldea Sečovská Polianka en el este de Eslovaquia utilizado desde 1920 hasta 1948
- Ján Figeľ , político eslovaco que fue comisario europeo de Educación, Formación y Cultura de 2004 a 2009
- Jozef Ľupták , maestro que participó en el Levantamiento Nacional Eslovaco y fue asesinado en acción el 27 de octubre de 1944
Tenga en cuenta que a veces se encuentra una aproximación que usa un ' apóstrofe en algunos textos en inglés, por ejemplo, " L'udovit Stur " (sic) para el Ľ-caron eslovaco correcto en Ľudovít Štúr . Este uso incorrecto a veces es el resultado de un error de OCR .
ucranio
⟨Ľ⟩ aparece en algunas versiones del alfabeto latino ucraniano ( Latynka ), como Jireček y Luchuk. [2] Representa un ⟨l⟩ palatalizado, transcrito como / lʲ /. En otras versiones, se escribe como ⟨lj⟩ o ⟨li⟩.
Referencias
- ^ Háček (Caron) - Diacritics Project @ Typo.cz "En checo y eslovaco, el caron tiene una forma vertical especial que se usa en caracteres altos (ď, ť, ľ, Ľ). Su introducción fue sin duda una solución a la vertical limitada espacio disponible en el cuerpo de una pieza de tipo metálico. El cartón normal (ě, š, č, ň,…) ... "
- ^ Korotkyj pravopys