A-Ronne (Berio)


Compuesta en junio de 1974 y arreglada en 1975 para un conjunto vocal no acompañado, la obra es en parte un arreglo de palabras del poeta de vanguardia italiano Edoardo Sanguineti . Berio elabora la obra de Sanguineti con extractos y alusiones a una multitud de otros textos, incluidas varias traducciones de La Biblia ( Evangelio de San Juan ), obras de Dante ( La Divina Comedia ), Goethe ( Fausto ), Karl Marx y Friedrich Engels ( La Manifiesto Comunista ), TS Eliot (" East Coker " de Four Quartets ), James Joyce( Finnegans Wake ), Samuel Beckett ( Endgame ), Roland Barthes (ensayo sobre Georges Bataille ) y también correspondencia entre Sanguineti y el compositor. [1] El título de la pieza es una extensión del término "de la A a la Z": en el antiguo alfabeto italiano, los tres signos ette , conne , ronne venían después de la z . [2]

Berio emplea una amplia gama de vocalizaciones, desde frases cantadas tomadas de canciones populares holandesas hasta discursos directos en varios tonos y entonaciones e inflexiones sin palabras. Aunque el poema de Sanguineti se repite varias veces, suele ser imperceptible entre la variedad de texturas. Así, Berio calificó la obra como un "documental sobre un poema de Edoardo Sanguineti, como se diría un documental sobre un cuadro o un país exótico". También lo describió como un "teatro del oído" al estilo del canto madrigal italiano de finales del siglo XVI. [3] También disponible en BMG (RCA Victrola CD 09026-68302-2).

La obra se divide en seis secciones sin título. Fue encargado por Dutch Radio KRO como una composición de cinta para cinco actores de doblaje, tres hombres y dos mujeres. Dura 31:20. El arreglo de 1975 fue estrenado por Swingle II , quien lo grabó para Decca Records en Londres en 1975.