Attipate Krishnaswami Ramanujan (16 de marzo de 1929 - 13 de julio de 1993) [1] [2] fue un poeta indio y erudito [3] de la literatura india que escribió tanto en inglés como en kannada . Ramanujan fue poeta , erudito, profesor, filólogo , folclorista , traductor y dramaturgo . [4] Su investigación académica abarcó cinco idiomas: inglés, kannada , tamil , telugu y sánscrito.. Publicó trabajos sobre variantes clásicas y modernas de esta literatura y defendió firmemente la necesidad de darles a los dialectos locales, no estándar, lo que les corresponde. Aunque escribió ampliamente y en varios géneros, los poemas de Ramanujan se recuerdan como obras enigmáticas de sorprendente originalidad, sofisticación y conmovedora maestría. Fue galardonado con el premio Sahitya Akademi a título póstumo en 1999 por The Collected Poems .
AK Ramanujan | |
---|---|
Nació | Mysore , Estado principesco de Mysore , India británica | 16 de marzo de 1929
Fallecido | 13 de julio de 1993 Chicago , Illinois , Estados Unidos | (64 años)
Idioma | Inglés , canarés , tamil |
Nacionalidad | indio |
Educación | Doctorado en Literatura Inglesa |
alma mater | Universidad de Mysore , Deccan College , Universidad de Indiana |
Obras notables | Los Striders ; Segunda señal |
Premios notables | Beca MacArthur , Premio Sahitya Akademi y Padma Shree |
Biografía
Infancia
Ramanujan [5] nació en la ciudad de Mysore el 16 de marzo de 1929. Su padre, Attipat Asuri Krishnaswami , astrónomo y profesor de matemáticas en la Universidad de Mysore , era conocido por su interés en los idiomas inglés, kannada y sánscrito. Su madre era ama de casa. Ramanujan también tenía un hermano, AK Srinivasan, que era escritor y matemático.
Educación
Ramanujan se educó en la escuela secundaria de Marimallappa, Mysore , y en el Maharaja College of Mysore . En la universidad, Ramanujan se especializó en ciencias en su primer año, pero su padre lo convenció de que cambiara su especialización de ciencias a inglés. Más tarde, Ramanujan se convirtió en miembro de Deccan College, Pune en 1958–59 y en Fulbright Scholar en la Universidad de Indiana en 1959–62. Se educó en inglés en la Universidad de Mysore y recibió su doctorado en Lingüística en la Universidad de Indiana . [6]
Carrera profesional
Ramanujan trabajó como profesor de inglés en Quilon y Belgaum ; Más tarde enseñó en la Universidad Maharaja Sayajirao en Baroda durante unos ocho años. En 1962, se incorporó a la Universidad de Chicago como profesor asistente. Estuvo afiliado a la universidad a lo largo de su carrera, impartiendo clases en varios departamentos. También enseñó en otras universidades de EE. UU. , Como la Universidad de Harvard , la Universidad de Wisconsin , la Universidad de Michigan , la Universidad de California en Berkeley y el Carleton College . En la Universidad de Chicago , Ramanujan jugó un papel decisivo en la configuración del programa de Estudios del Sur de Asia. Trabajó en los departamentos de Lenguas y Civilizaciones del Sur de Asia, Lingüística y con el Comité de Pensamiento Social.
En 1976, el Gobierno de la India le otorgó el Padma Shri , [7] y en 1983, recibió la Beca del Premio MacArthur (Shulman, 1994). [8] [6] En 1983, fue nombrado Profesor William E. Colvin en los Departamentos de Lenguas y Civilizaciones del Sur de Asia , de Lingüística y en el Comité de Pensamiento Social de la Universidad de Chicago . Ese mismo año, recibió una beca MacArthur . Como escritor indoamericano, Ramanujan tuvo la experiencia tanto del medio nativo como del extranjero. Sus poemas como las "Convenciones de la desesperación" reflejan sus puntos de vista sobre las culturas y convenciones de oriente y occidente.
AK Ramanujan murió en Chicago el 13 de julio de 1993 como resultado de una reacción adversa a la anestesia durante la preparación para la cirugía. [9] [10]
Contribuciones a los estudios indios
Las contribuciones teóricas [11] y estéticas de AK Ramanujan abarcan varias áreas disciplinarias. [12] En sus ensayos culturales como "¿Existe una forma de pensar india?" (1990), explica las ideologías culturales y sus manifestaciones conductuales en términos de una psicología india que él llama pensamiento "sensible al contexto". En su trabajo sobre estudios del folclore, Ramanujan destaca la intertextualidad de la tradición literaria oral y escrita de la India. Su ensayo "Donde los espejos son ventanas: hacia una antología de reflejos" (1989), y sus comentarios en El paisaje interior: poemas de amor de una antología clásica tamil (1967) y cuentos populares de la India , [13] Cuentos orales de veinte lenguas indias (1991) son buenos ejemplos de su trabajo en los estudios del folclore indio. [6] [14]
Controversia sobre su ensayo
Su ensayo de 1991 " Trescientos Ramayanas: Cinco ejemplos y tres pensamientos sobre la traducción " generó controversias sobre su inclusión en el programa de estudios de Licenciatura en Historia de la Universidad de Delhi en 2006. En este ensayo, escribió sobre la existencia de muchas versiones del Ramayana y algunas versiones que retrataban a Rama y Sita como hermanos, lo que contradice las versiones populares del Ramayana, como las de Valmiki y Tulsidas . [15]
Algunos hindúes [16] consideraron que los comentarios escritos por AK Ramanujan eran despectivos y algunos de ellos decidieron acudir a los tribunales para eliminar el texto del plan de estudios de la Universidad de Delhi. ABVP , una organización estudiantil nacionalista, se opuso a su inclusión en el plan de estudios, diciendo que lastimaba el sentimiento mayoritario hindú, que veía a Rama y Sita como encarnaciones de dioses y que eran marido y mujer. Exigieron que se retirara el ensayo del programa de estudios. En 2008, el Tribunal Superior de Delhi ordenó a la Universidad de Delhi que convocara un comité para decidir sobre la inclusión del ensayo. Posteriormente, un comité de cuatro miembros emitió su veredicto de 3-1 a favor de su inclusión en el programa de estudios.
El consejo académico, sin embargo, ignoró la recomendación del comité y votó para eliminar el ensayo de su programa de estudios en octubre de 2011. [17] Esto provocó protestas de muchos historiadores e intelectuales, acusando a la Universidad de Delhi de sucumbir al diktat ("puntos de vista") de no historiadores. [18]
Publicaciones Seleccionadas
Sus obras incluyen traducciones de Old Tamil y Old Kannada , tales como:
- Traducciones y estudios de literatura
- El paisaje interior: poemas de amor de una antología clásica tamil , 1967
- Hablando de Siva , Penguin. 1973. ISBN 9780140442700 .
- Las Literaturas de la India . Editado con Edwin Gerow. Chicago: University of Chicago Press, 1974
- Himnos para los ahogados , 1981
- Poemas de amor y guerra . Nueva York : Columbia University Press , 1985
- Cuentos populares de la India, cuentos orales de veinte idiomas indios , 1991
- ¿Existe una forma india de pensar? en India a través de categorías hindúes , editado por McKim Marriott, 1990
- When God Is a Customer: Telugu Courtesan Songs de Ksetrayya y otros (con Velcheru Narayana Rao y David Shulman), 1994
- Un árbol en flor y otros relatos orales de la India , 1997
- Ensayos
Trescientos Ramayanas: cinco ejemplos y tres reflexiones sobre la traducción [19]
Ensayos recopilados de AK Ramanujan [20]
- Poesía
- Los Striders . Londres: Oxford University Press , 1966 [21]
- Relaciones . Londres, Nueva York: Oxford University Press , 1971
- Poemas seleccionados . Nueva Delhi : Oxford University Press , 1976 [22]
- Segunda vista . Nueva York : Oxford University Press , [23]
- Los poemas recopilados . Nueva Delhi : Oxford University Press , 1997 [24] [25]
- Apariciones en las siguientes Antologías de poesía
- Diez poetas indios del siglo XX (1976) ed. por R. Parthasarathy y publicado por Oxford University Press , Nueva Delhi [26]
- The Oxford India Anthology of Twelve Modern Indian Poets (1992) ed. por Arvind Krishna Mehrotra y publicado por Oxford University Press , Nueva Delhi [27] [28]
- El tesoro de oro del taller de poesía de escritores (2008) ed. por Rubana Huq y publicado por Writers Workshop , Calcuta [29]
- Canarés
- Samskara . (traducción de la novela Kannada de UR Ananthamurthy) Delhi: Oxford University Press , 1976
- Hokkulalli Huvilla (traducido al inglés - "Sin flor en el ombligo"). Dharwad, 1969
- Mattu Itara Padyagalu (traducido al inglés - "Y otros poemas"). Dharwad, 1977
- Kuntobille (traducido al inglés - "Rayuela")
- Mattobbana Atma Charitre (traducido al inglés - "Autobiografía de otro hombre más")
- Haladi Meenu (traducción al kannada de la novela inglesa de Shouri)
- AK Ramanujan Samagra (Obras completas de AK Ramanujan en kannada)
- AK Ramanujan Avara Aayda Kavitegalu
- AK Ramanujan Avara Aayda Barahagalu
Ver también
- Lista de traductores al inglés
Referencias
- ^ "Guía de los documentos de AK Ramanujan 1944-1995" . lib.uchicago.edu . lib.uchicago.edu . Consultado el 27 de agosto de 2018 .
- ^ "AK Ramanujan: un héroe solitario" . livemint.com . livemint.com. 22 de septiembre de 2017 . Consultado el 28 de agosto de 2018 .
- ^ "Ramanujan, Attipat Krishnaswami" . scholarblogs.emory.edu . scholarblogs.emory.edu . Consultado el 27 de agosto de 2018 .
- ^ Kulshrestha, Chirantan (1981). "AK Ramanjan: UN PERFIL". Revista de literatura del sur de Asia . jstor.org. 16 (2): 181–184. JSTOR 40873731 .
- ^ "AK Ramanujan (1929-1993)" . indiaonline.in . indiaonline.in . Consultado el 28 de agosto de 2018 .
- ^ a b c Attipat Krishnaswami Ramanujan, Biografía y trabajos de la Universidad de Emory.
- ^ "Directorio de premios Padma (1954-2009)" (PDF) . Ministerio del Interior . Archivado desde el original (PDF) el 10 de mayo de 2013.
- ^ "Fundación MacArthur: AK Ramanujan" . macfound.org . macfound.org . Consultado el 28 de agosto de 2018 .
- ^ Lambert, Bruce (16 de julio de 1993). "Attipat K. Ramanujan, 64, poeta y estudioso de la literatura india" . The New York Times . nytimes.com . Consultado el 29 de agosto de 2018 .
- ^ "OBITUARIO-A K Ramanujan" . Semanario Económico y Político . epw.in. 50, 50, 50, 50, 50, 28 (23, 23, 23, 23, 23, 31): 7, 7, 7, 7, 7-8, 8, 8, 8, 8 . Consultado el 29 de agosto de 2018 .
- ^ "Teoría de la traducción de AK Ramanujan" . nptel.ac.in . nptel.ac.in . Consultado el 28 de agosto de 2018 .
- ^ "Leer la letra pequeña: el legado literario de un modernista indio" . caravanmagazine.in . caravanmagazine.in . Consultado el 29 de agosto de 2018 .
- ^ Narayan, Kiran (2008). "Lluvias de flores: AK Ramanujan y un cuento popular indio". Jung Journal . jstor.org. 2 (1): 5-22. doi : 10.1525 / jung.2008.2.1.5 . JSTOR 10.1525 / jung.2008.2.1.5 . S2CID 170435061 .
- ^ Daruwalla, Keki N. (17 de marzo de 2018). "Bajo el árbol de Ramanujan" . El hindú . thehindu.com . Consultado el 27 de agosto de 2018 .
- ^ Parashar, Arpit y Vishwajoy Mukherjee (24 de octubre de 2011). "¿Qué versión de 'Ramayana' leería Ram?" . Tehelka . Nueva Delhi. Archivado desde el original el 29 de octubre de 2012 . Consultado el 29 de octubre de 2012 .
- ^ "Ramayana, una controversia 'épica'" . BBC News . 19 de octubre de 2011 . Consultado el 3 de octubre de 2016 .
- ^ "DU para desechar el ensayo de Ramanujan sobre el Ramayana que indignó a los derechistas" . Primera publicación . Nueva Delhi. 10 de octubre de 2011 . Consultado el 29 de octubre de 2012 .
- ^ "Académicos molestos por el ensayo de parada de Oxford sobre la epopeya india" . La crónica de la educación superior . 28 de noviembre de 2011 . Consultado el 29 de octubre de 2012 .
- ^ "Trescientos Ramayanas" . publishing.cdlib.org . publishing.cdlib.org.
- ^ "Tres reflexiones sobre la traducción" (PDF) . trans-techresearch.net . trans-techresearch.net . Consultado el 27 de agosto de 2018 .
- ^ Raffel, Burton (1966). "Trabajo revisado: los Striders por AK Ramanujan". Mahfil . jstor.org. 3 (2/3): 85–88. JSTOR 40874140 .
- ^ Guptara, Prabhu S .; Ramanujan, AK (1978). "Poemas seleccionados de AK Ramanujan". Literatura mundial de hoy . jstor.org. 52 (2): 344. doi : 10.2307 / 40132984 . JSTOR 40132984 .
- ^ Perry, John Oliver; Ramanujan, AK (1987). "Second Sight de AK Ramanujan". Literatura mundial de hoy . jstor.org. 61 (2): 349–350. doi : 10.2307 / 40143285 . JSTOR 40143285 .1986
- ^ "'Los poemas recopilados ' de AK Ramanujan " . indiatoday.in . indiatoday.in . Consultado el 28 de agosto de 2018 .
- ^ "Los poemas recopilados de AK Ramanujan" . cse.iitk.ac.in . cse.iitk.ac.in . Consultado el 28 de agosto de 2018 .
- ^ "Diez poetas indios del siglo XX" . cse.iitk.ac.in . cse.iitk.ac.in . Consultado el 23 de agosto de 2018 .
- ^ "La antología de Oxford India de doce poetas indios modernos" . cse.iitk.ac.in . cse.iitk.ac.in . Consultado el 23 de agosto de 2018 .
- ^ "Reseña del libro: 'Doce poetas indios modernos' de Arvind Krishna Mehrotra" . indiatoday.in . indiatoday.in . Consultado el 23 de agosto de 2018 .
- ^ "Rubana Huq, ed. El tesoro de oro del taller de poesía de escritores. Reseña: ASIATIC, VOLUMEN 3, NÚMERO 1, JUNIO DE 2009" . revistas.iium.edu.my . revistas.iium.edu.my . Consultado el 4 de septiembre de 2018 .
Otras lecturas
- Guillermo Rodríguez, Cuando los espejos son ventanas: una visión de la poética de AK Ramanujan (OUP, 2016) [1]
enlaces externos
- AK Ramanujan en Nationalencyklopedin
- AK Ramanujan en Poetry Foundation
- AK Ramanujan en Penguin India
- Obras de AK Ramanujan en Open Library
- ^ "Hablando de Ramanujan" . indianexpress.com . indianexpress.com. 28 de julio de 2017 . Consultado el 28 de agosto de 2018 .