Una ciudad de tristeza ( chino :悲情 城市; pinyin : Bēiqíng chéngshì ) es una película de drama histórico taiwanés de 1989 dirigida por Hou Hsiao-hsien . Cuenta la historia de una familia envuelta en el " Terror blanco " que provocó en el pueblo taiwanés el gobierno del Kuomintang (KMT) después de su llegada de China continental a fines de la década de 1940, durante el cual miles de taiwaneses y emigrados recientes de China continental fueron detenidos, fusilados y / o enviados a prisión. La película fue la primera en abordar abiertamente las fechorías autoritarias del KMT después de su toma de posesión de Taiwán en 1945., que había sido devuelto a China tras la derrota de Japón en la Segunda Guerra Mundial , y el primero en representar el Incidente del 28 de febrero de 1947, en el que miles de personas fueron masacradas por el KMT.
Una ciudad de tristeza | |
---|---|
chino | 悲情 城市 |
mandarín | bēiqíng chéngshì |
Literalmente | Ciudad de tristeza |
Dirigido por | Hou Hsiao-hsien |
Producido por | Chiu Fu-sheng |
Escrito por | Chu T'ien-wen Wu Nien-jen |
Protagonizada | Tony Leung Chiu Wai Sung Joven Chen Jack Kao Li Tian-lu |
Musica por | SENS |
Cinematografía | Chen Hwai-en |
Editado por | Liao Ching-canción |
Empresa de producción | Películas 3-H |
Distribuido por | Era Communications (derechos internacionales) |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 157 minutos |
País | Taiwán |
Idiomas | Taiwanés mandarín japonés cantonés shanghainés |
A City of Sadness fue la primera (de tres) películas taiwanesas en ganar el premio León de Oro en el Festival de Cine de Venecia , y a menudo se considera la obra maestra de Hou. [1] La película fue seleccionada como la entrada taiwanesa a la Mejor Película en Lengua Extranjera en la 62ª edición de los Premios de la Academia , pero no fue aceptada como nominada. [2]
Esta película está considerada como la primera entrega de una trilogía de películas de Hsiao-Hsien que tratan sobre la historia de Taiwán, que también incluye The Puppetmaster (1993) y Good Men, Good Women (1995). Estas películas son llamadas colectivamente la "Trilogía de Taiwán" por académicos y críticos. [3]
Presentación del Director
Hou Hsiao-hsien (侯孝贤) nació en Meizhou, provincia de Guangdong el 8 de abril de 1947. El padre de Hou era director de educación en el condado de Mei y murió cuando tenía 12 años. Se casó con Cao Bao-feng y tuvo una hija llamada Hou Yun-hua. Para su carrera cinematográfica, después de caer en el examen de ingreso a la universidad, Hou se unió al ejército en 1966, donde vio una película británica, 'Crossroads', lo que lo inspiró a ingresar a la industria cinematográfica. Comenzó a estudiar en la Universidad Nacional de Taiwán de Arte después del servicio militar en 1969. La primera película que dirigió fue 'Lovable You', que se estrenó en 1980. La película 'A City of Sadness' fue producida por Hou Hsiao-hsien en 1989 con el trasfondo de los eventos de 2 · 28, que ganó el León de Oro del 46 ° Festival Internacional de Cine de Venecia y el Mejor Director de los 26 ° Premios Taiwan Golden Horse por Hou Hsiao-hsien. En 2000, Hou Hsiao-hsien creó el sitio web Xiongfeng.com y fundó Taiwan Film Culture Asociación que ocupó la presidencia en 2002. Representante de Hou Hsiao-hsien Las obras representativas incluyen 'Una ciudad de tristeza', 'Flores de Shanghai', 'El asesino', 'El tiempo de vivir y el tiempo de morir', 'El titiritero', 'Fenkuei-lai-te jen', etc. [4]
Gráfico
La película sigue a la familia Lin en una ciudad costera cerca de Taipei , Taiwán, de 1945 a 1949, el período posterior al final de los 50 años de dominio colonial japonés y antes del establecimiento de un gobierno en el exilio en Taiwán por parte de Chiang Kai-shek '. s Las fuerzas nacionalistas del Kuomintang una vez que el ejército comunista capturó la China continental.
La película comienza el 15 de agosto de 1945 con la voz del emperador Hirohito anunciando la rendición incondicional de Japón . Cuando Taiwán recuperó su soberanía, la gente estaba llena de alegría. Un gran número de personas del continente fueron a Taiwán, como las tropas del Kuomintang, los gánsteres y las personas con ideas socialistas. Mientras tanto, Lin Wen-heung, que dirige un bar llamado "Little Shanghai" y es el mayor de los cuatro hijos de Lin, espera el nacimiento de su hijo. El segundo hijo desapareció en Filipinas durante la guerra. El cuarto y menor hijo, Wen-ching, es un fotógrafo con inclinaciones izquierdistas que se quedó sordo tras un accidente infantil; es amigo cercano de Hinoe y de la hermana de Hinoe, Hinomi.
El tercer hijo, Lin Wen-leung, había sido reclutado por los japoneses para Shanghai como intérprete. Después de la derrota de Japón, fue arrestado por el gobierno del Kuomintang acusado de traición. Como resultado, su condición mental se estimuló y había estado en el hospital desde que regresó a Taiwán. Cuando se recuperó, conoció a su antiguo conocido. Comenzó a participar en actividades ilegales, incluido el robo de billetes japoneses y el contrabando de drogas con traficantes de drogas de Shanghai. Wen-heung finalmente se entera de esto y detiene a Wen-leung. Sin embargo, esto lleva a la mafia de Shanghaiese a arreglar el encarcelamiento de Wen-leung por cargos falsos de colaboración con los japoneses. Mientras está en prisión, Wen-leung es torturado y sufre una lesión cerebral que lo deja mentalmente enfermo después de su liberación.
El de febrero de Incidente del 28 de 1947 se produce, en la que miles de personas taiwaneses son masacrados por las tropas del Kuomintang. La familia Lin sigue los anuncios relacionados con el evento a través de la radio, en los que Chen Yi , el director ejecutivo de Taiwán, declara la ley marcial para reprimir a los disidentes. Los heridos llegan a la clínica del vecindario y Wen-ching y Hinoe son arrestados. Tras su liberación de la prisión, Hinoe se dirige a las montañas para unirse a las guerrillas de izquierda. Wen-ching expresa su deseo de unirse a Hinoe, pero Hinoe convence a Wen-ching de regresar y casarse con Hinomi, quien lo ama.
Cuando Lin Wen-heung está jugando en un casino un día, estalla una pelea con uno de los shanghaineses que previamente incriminó a Wen-leung. Esto da como resultado que Wen-heung sea asesinado a tiros por un miembro de la mafia de Shanghai. Después del funeral de Wen-heung, Wen-ching e Hinomi se casan en casa, e Hinomi más tarde da a luz a un hijo. La pareja apoya al grupo de resistencia de Hinoe, pero las fuerzas guerrilleras son derrotadas y ejecutadas. Se las arreglan para informar a Wen-ching del hecho y animarlo a escapar, pero Hinomi luego relata que no tenían adónde ir. Como resultado, Wen-ching pronto es arrestado por el Kuomintang por su participación en la guerrilla, y solo quedaban Hinomi y su hijo en casa. [5]
Antecedentes históricos
Durante el período colonial japonés (1895-1945), Taiwán tuvo un contacto limitado con China continental. Así, cuando el control de Taiwán fue entregado a la República de China (ROC) dirigida por el gobierno del Kuomintang (KMT) al final de la Segunda Guerra Mundial, el pueblo de Taiwán enfrentó importantes ajustes políticos, sociales, culturales y económicos. La tensión cultural y social se acumuló entre los taiwaneses y los continentales durante estos años. La desconfianza política también se estaba intensificando entre las élites taiwanesas y la administración provincial encabezada por el gobernador Chen Yi. Mientras tanto, a fines de la década de 1940, el gobierno nacionalista estaba inmerso en una guerra civil contra los comunistas en el continente. La economía china se deterioró rápidamente y la situación económica de la posguerra en Taiwán empeoraba cada día. Un número creciente de actividades ilegales tuvo lugar a lo largo del Estrecho de Taiwán y los disturbios sociales, como resultado del desempleo, la escasez de alimentos, la pobreza y los problemas de vivienda, se volvieron inminentes. [6]
el incidente del 28 de febrero
Una de las restricciones implementadas en ese momento fue la prohibición del comercio de cigarrillos. La historia inmediata comienza en el frente de una casa de té en Taipei el día anterior, el 27 de febrero de 1947, cuando agentes de la Oficina del Monopolio del Tabaco confiscaron los cigarrillos ilegales de una vendedora de cigarrillos taiwanesa y su dinero, y luego la golpearon por la cabeza con una pistola mientras intentaba arrestarla. Una multitud enojada invadió a los agentes, lo que provocó que un funcionario abriera fuego contra la multitud y matara a un transeúnte. La noticia desencadenó protestas masivas a la mañana siguiente el 28 de febrero, la policía mató a más personas y rápidamente se convirtió en un motín a gran escala. [7] Si bien muchos taiwaneses locales tomaron esto como una oportunidad para buscar venganza contra los continentales, el gobernador Chen Yi emitió la ley marcial y solicitó que se enviaran tropas nacionalistas desde el continente para reprimir el incidente. Durante los siguientes 38 años, Taiwán estuvo bajo la ley marcial en un período que ahora se conoce como el período del "Terror blanco". En consecuencia, una generación de elites locales taiwanesas fueron arrestadas y asesinadas. Se estimó que entre 10.000 y 20.000 personas murieron como resultado del incidente de 228, y cada vez más personas murieron o desaparecieron durante el Terror Blanco. El trauma del 28/2 atormentó la política y la sociedad de Taiwán y agrió la relación entre los taiwaneses y los continentales durante varias décadas. [6]
Elenco
- Tony Leung Chiu-wai como Lin Wen-ching (林文清), el hermano medio sordomudo, aspirante a fotógrafo.
Wen-Ching es el hijo menor de la familia Lin. Es sordomudo a causa de la enfermedad de su niñez. Se comunica con los demás principalmente por escrito, especialmente con Hinomi. Después del evento 228, es arrestado con Hinoe. Después de su liberación, hizo dos cosas. Primero, fue a buscar a las familias de las personas que murieron en la prisión y les dio a sus familias la resaca. En segundo lugar, fue a buscar a Hinoe y quería unirse a él, sin embargo, Hinoe lo convenció y regresó a casa para casarse con Hinomi. Abrió un estudio fotográfico y apoyó a Hinoe con dinero, y después de que las fuerzas guerrilleras fueron derrotadas, lo arrestaron y nunca regresó, dejando a Hinomi y a su hijo.
- Chen Sung-young como Lin Wen-heung (林文雄), hermano mayor y propietario de una empresa comercial y un restaurante. Para evitar que su hermano menor Wen-leung se extravíe, un tipo de Shanghai lo incriminó y murió en una pelea con la mafia.
- Jack Kao como Lin Wen-leung (林文良), tercer hermano, traumatizado por su tiempo en la guerra. Después de sanar, conoció al chico de Shanghai y fue a la mafia. Junto con Wen-heung, fueron incriminados por ese tipo de Shanghai, luego Wen-leung fue a prisión y se convirtió en una persona inútil después de ser liberado.
- Li Tian-lu como Lin Ah-lu (林阿 祿), patriarca de la familia Lin
- Xin Shufen como Hinomi (Hinome), hermana de Hinoiei y enfermera en el hospital. Conozca a Wen-ching a través de su hermano Hinoiei. Por lo general, habla con Wen-Ching por escrito, después de que dejó el trabajo en el hospital, se casó con Wen-ching después de que salió de la prisión y tuvo un hijo.
- Wu Yi-fang como Hinoiei, amigo de Wen-Ching, hermano de Hinomi y maestro de escuela. A progresistas. Debido a que el gobierno de Taiwán arrestó a un gran número de progresistas y mató a personas inocentes indiscriminadamente, estableció una organización antigubernamental en las montañas. Sin embargo, fueron derrotados y arrestados al final.
- Nakamura Ikuyo como Shizuko
- Jan Hung-tze como el Sr. Lin. Un progresista, amigo de Hinomi.
- Wu Nien-jen como el Sr.Wu
- Zhang Dachun como Reportero Ho
- Tsai Chen-nan como cantante (cameo)
Música
No. | Nombre | No. | Nombre | |
---|---|---|---|---|
01 | 悲情 城市~ Una ciudad de tristeza | 04 | Hiromiの テ ー マ | |
02 | Hiromi ~ Solo de flauta | 05 | 悲情 城市~ Variación 2 | |
03 | 文 清 の テ ー マ | 06 | 凛~ Dedicado a Hou Hsiao-Hsien |
Procedente de Xiami Music. [8]
Producción
A City of Sadness se filmó en Jiufen , una antigua ciudad minera de oro japonesa y en declive que continuó operando en el período de posguerra hasta la década de 1960. Jiufen se encuentra en el noreste de Taiwán. un área aislada del resto del condado de Taipei y del condado de Yilan. Solo hay carreteras del condado en mal estado y una línea de ferrocarril de cercanías que conecta a Jiufan con el mundo exterior, lo que designó una prioridad baja para la revitalización urbana y el desarrollo de la tierra. [Agregar nota] Las comunidades de las laderas de Jiufen se construyeron antes de que se implementaran los códigos de zonificación modernos. por lo tanto, proporcionó una sensación y una atmósfera de pequeño pueblo taiwanés que simboliza el período histórico que se presenta en la trama de Una ciudad de tristeza. [9]
Hou recuerda con cariño a Jiufen mientras viajaba a Jiufen a través de una mirada de turista cuando era joven. El rodaje de las escenas del viaje en tren a Jiufen evocó particularmente su retórica nostálgica y recuerdos alegres de un viaje de la escuela secundaria a Jiufen con sus amigos de la escuela. Hou señaló que el tren en Taiwán es un modo de transporte muy importante y que lo usaba mucho. Es muy difícil para él olvidar la conexión entre él y los trenes, por lo tanto, las vías del tren aparecen varias veces en la película. [10]
Fondo
En la década de 1980, el movimiento del nuevo cine taiwanés se estaba moviendo no solo hacia la creación de películas para la gente de Taiwán, sino también para una audiencia internacional más amplia. Los directores Hou Hsiao-hsien y Edward Yang señalaron que querían emular la popularidad del cine de Hong Kong , que giraba en torno a producciones de alta calidad con un fuerte poder de estrella para respaldarlo. [3] En A City of Sadness, Hou se basó principalmente en la inversión extranjera, particularmente en Japón. La tecnología, las técnicas y las instalaciones japonesas se utilizaron en la posproducción y dieron como resultado lo que el crítico y productor Zhan Hongzhi describió como un aspecto de "alta calidad" que podría atraer a la audiencia internacional. [3] Otro aspecto de este plan fue el poder de las estrellas, reflejado en uno de los personajes principales, Wen-ching, interpretado por la entonces estrella de cine de Hong Kong Tony Leung . [3] La intención detrás de esto era aumentar la audiencia de Hong Kong y de los chinos de ultramar . La película también utilizó una variedad de idiomas diferentes, principalmente el taiwanés Hokkien , el cantonés , el japonés y el shanghainés como una forma de promover la diversidad cultural del elenco y, de manera reflexiva, de Taiwán para una audiencia global, lo que contrasta con muchas películas anteriores. sólo en chino mandarín, debido a la promoción gubernamental del mandarín como idioma nacional. [3]
Conceptualización
Hou Hsiao-hsien estaba interesado en crear una película que pudiera contar una historia sobre una familia, específicamente durante el Incidente 228 y el Terror Blanco por algunas razones. Citó cómo la muerte de Chiang Ching-kuo en 1988 y el levantamiento de la ley marcial el año anterior lo convirtieron en un momento apropiado para abordar el Incidente 228, que Hou sintió que había sido encubierto por el gobierno. Observó que los libros no estaban disponibles sobre el tema y quería proporcionar un punto de vista sobre la historia a través de la lente de una familia. [11]
Hou Hsiao-hsien escribió:
"Todo el mundo sabía sobre el Incidente 228. Nadie diría nada, al menos en público, pero a puerta cerrada todo el mundo hablaba de ello, especialmente en el Movimiento Tangwai [..] El Incidente 228 ya se conocía, así que estaba más interesado en filmar una época de transición y los cambios en una familia durante un cambio de régimen. Esto era lo principal que quería capturar ... Ha habido demasiada intervención política. Deberíamos volver a la historia misma para una reflexión integral, pero a los políticos les gusta usar esta tragedia como un cajero automático, hacer un retiro de ella cuando lo deseen. Es horrible. Así que, sin importar el punto de vista que adopte con la película, la gente aún la criticaría. Estaba filmando eventos que aún eran tabú, tenía un punto de vista, y pase lo que pase, estaba filmando desde el punto de vista de las personas y una familia ... Por supuesto que está limitado por la visión y la actitud del cineasta. Solo puedo presentar una parte de la atmósfera de la época ". [11]
Según el libro del guionista Chu Tien-Wen, la premisa original de la película era el reencuentro de un ex gángster (que Hou Hsiao-Hsien tenía la intención de contratar a Chow Yun-fat para el papel) y su ex amante (supuestamente interpretado por Yang Li -Hua , la mejor actriz de ópera taiwanesa en la vida real) en la década de 1970. Hou y Chu luego ampliaron la historia para incluir flashbacks sustanciales de la calamidad de la familia de la mujer a fines de la década de 1940 (donde la mujer era la hija adolescente del personaje de Chen Song-Yong). Luego abandonaron la premisa anterior y, en cambio, se centraron en la historia de la década de 1940.
Técnicas de película
La película incluye muchos dialectos chinos, como el min del sur , el cantonés y el shanghainés , que hacen que esta película sea diáfana para diferentes grupos de personas. Ming-Yeh T. Rawnsley explica que "al representar indirectamente la realidad política de finales de la década de 1940, A City of Sadness se ocupa del pasado, pero no está atrapada por el pasado, y es capaz de lograr un sentido de objetividad y autenticidad". [6] El uso de dialectos y hechos históricos puede hacer que el público tenga una conexión con los personajes dentro de la película y asegurar la objetividad y autenticidad. La película también funciona como una forma de resistencia, ya que aquellos con menos poder pueden disminuir los reclamos de otras clases.
La sordera y el mutismo de Wen-ching comenzaron como una forma conveniente de disfrazar la incapacidad de Tony Leung para hablar taiwanés (o japonés, el idioma que se enseñaba en las escuelas de Taiwán durante el gobierno japonés de 51 años), pero terminó siendo un medio eficaz para demostrar la brutal insensibilidad de la administración de la República de China de Chen Yi. [12] Como se comunica a través de otros medios (fotografías, lápiz y papel), a menudo está desempeñando el papel de un observador. Su incapacidad para hablar podría reflejar a Taiwán siendo silenciado por sus opresores.
El sonido juega un papel importante en la película, ya que la escena de apertura se filma en la oscuridad, y el único sonido es el del Emperador Hirohito en la transmisión de radio. A lo largo de la película, el uso del idioma japonés es cultural, ya que representa las experiencias de los taiwaneses y su identidad cultural. La mayoría de los personajes no podrían entender mucho japonés, ya que no habrían vivido 51 años de dominio japonés. Es por eso que los personajes nativos hablan taiwanés con algunas palabras japonesas mezcladas en su discurso. [13]
Recepción e impacto
Recepción de la crítica
A City of Sadness fue un gran éxito comercial en Taiwán, pero los críticos fueron en gran medida ambivalentes hacia el trabajo. Habiendo sido anunciada como una película sobre el Incidente del 28 de febrero, pero nunca describiendo explícitamente el evento, la película fue, en consecuencia, criticada por ser políticamente ambigua y demasiado difícil de seguir. [14] También fue criticado por no describir bien los eventos del 28 de febrero, sino por presentar los eventos de una manera sutil y elíptica. [15] Ahora es considerada una obra maestra, [16] y ha sido descrita como "probablemente la película más significativa que ha surgido del Nuevo Cine de Taiwán ". [14]
Richard Brody de The New Yorker argumentó: "Las tomas largas extraordinariamente controladas y bien construidas de Hou combinan revelación y opacidad; su tropo favorito es disparar a través de las puertas, como si se esforzara por capturar la acción durante períodos de tiempo intransitables". [17] En Time Out , Tony Rayns escribió: "Cargado de detalles y estructurado elípticamente para permitir que los espectadores hagan sus propias conexiones, [...] Hou se convierte en una obra maestra de pequeños gestos y resonancia masiva; una vez que te rindes a su hechizo, las tinieblas se desvanecen ". [18] Jonathan Rosenbaum elogió a Hou como "un maestro de tomas largas y encuadres complejos , con un gran talento para la narración apasionada (aunque elíptica y distanciada)". [19] En el Chicago Tribune , Dave Kehr declaró: " Una ciudad de tristeza es una gran película, una que se verá siempre que haya gente que se preocupe por las películas como un arte". [20]
El sitio web del agregador de reseñas Rotten Tomatoes informó que el 100% de los críticos le dieron a la película una reseña positiva basada en 11 reseñas, con una calificación promedio de 9.33 / 10. [21] En la encuesta Sight & Sound de 2012 del British Film Institute , 14 críticos y dos directores nombraron A City of Sadness como una de las diez mejores películas jamás realizadas, colocándola en el puesto 117 en la encuesta de críticos y en el 322 en la encuesta de directores. [22]
Historia, trauma y reconciliación
Los críticos han notado cómo esta película (así como las otras 2 películas que forman la trilogía) inició una discusión más amplia sobre la memoria y la reconciliación del Incidente 228 y el Terror Blanco en Taiwán. Sylvia Lin comentó que "los relatos literarios, académicos, históricos, personales y cinematográficos del pasado se han multiplicado, ya que la gente de Taiwán siente la urgente necesidad de recordar, reconstruir y reescribir esa parte de su historia". [23] June Yip señaló que la Trilogía de Taiwán marcó un "impulso autobiográfico" para recuperar la historia que ahora era aceptable con el levantamiento o la ley marcial. [24] Otro crítico, Jean Ma, también señaló el método de mostrar el trauma por Hou sintió "reales" y podrían conectarse a audiencias globales en todas partes desde la "Comisión de la Verdad y Reconciliación de Sudáfrica, los desaparecidos de Argentina y la masacre armenia como instancias en las que la memoria lleva la carga ética de una historia desautorizada o negada". [24]
Resurgimiento del Hokkien taiwanés (Taiyu) en el cine
A City Of Sadness ha sido promocionada como una de las pocas películas que ha llevado a la Hokkien taiwanesa a la fama y al público mundial. Se ha observado que el uso del taiwanés Hokkien en la película entra en conflicto directo con la regla de entonces sobre el idioma nacional en Taiwán . La política del idioma taiwanés sobre la promoción del mandarín hizo que la realización de películas en otros dialectos e idiomas minoritarios se limitara a solo un tercio del guión total. Sin embargo, A City of Sadness se filmó principalmente en el Hokkien taiwanés. La Oficina de Información del Gobierno (la oficina responsable de la censura / medios del gobierno) permitió que la película de Hou Hsiao-hsien enviara una copia del borrador a Japón para su postproducción, donde se procesó y se envió directamente al Festival de Cine de Venecia sin ser autenticado por censores taiwaneses del GIC. [25] La obtención de los premios Golden Lion y Golden Horse fue una novedad para las películas de habla china, pero también fue controvertida, ya que A City of Sadness violó las reglas sobre el uso del idioma nacional en las películas. Sin embargo, el éxito de la película renovó el interés en el Hokkien taiwanés y se convirtió en parte del Movimiento del idioma taiyu y comenzó un resurgimiento de películas de Taiwán que utilizaban idiomas minoritarios como el hakka junto con otros idiomas indígenas taiwaneses .
Referencias contemporáneas
El término "Ciudad de la Tristeza" se ha utilizado para describir el estado de Hong Kong después del Movimiento Paraguas de 2014 por los académicos. La académica Tina L. Rochelle ha asociado el término con cómo la trayectoria de Hong Kong refleja la trayectoria de Taiwán durante el Incidente 228 y el Terror Blanco. [26] Al igual que en el caso del Incidente 228, el movimiento Umbrella fue alimentado por la construcción del resentimiento por la forma en que los ciudadanos de Hong Kong estaban siendo tratados después de la entrega de Hong Kong a la República Popular China en 1997. La causa de la ira con los ciudadanos fue el deterioro de las libertades y los derechos, el aumento del sentimiento de vigilancia y la imposición de la soberanía de una potencia extranjera sobre una ubicación recién integrada. Esta es una característica que Rochelle destaca como similar tanto en Taiwán como en Hong Kong y es lo que hace de Hong Kong una "ciudad moderna de la tristeza". [26]
Premios y nominaciones
- 46 ° Festival de Cine de Venecia
- Ganado : León de Oro [27]
- Ganado : Premio UNESCO
- 1989 Festival de Cine Golden Horse
- Ganado : Mejor director - Hou Hsiao-hsien
- Ganado : Mejor actor principal - Sung Young Chen
- Nominada: Mejor película
- Nominado: Mejor guión - Chu T'ien-wen, Wu Nien-jen
- Nominado: Mejor montaje - Liao Ching-song
- Premios Kinema Junpo 1989
- Ganó : Mejor película en lengua extranjera - Hou Hsiao-hsien
- 1991 Mainichi Film Concours
- Ganó : Mejor película en lengua extranjera - Hou Hsiao-hsien
- Premios Independent Spirit 1991
- Nominada: Mejor película extranjera - Hou Hsiao-hsien
- 1991 Sociedad de Cine Político
- Ganado : Premio especial
Ver también
- Lista de presentaciones a la 62 edición de los Premios de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera
- Lista de presentaciones de Taiwán para el Premio de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera
Referencias
- ^ Xiao, Zhiwei; Zhang, Yingjin (2002). Enciclopedia del cine chino . Routledge. pag. 190. ISBN 1134745540.
- ^ Biblioteca Margaret Herrick, Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas
- ^ a b c d e Trauma y cine: exploraciones interculturales . Prensa de la Universidad de Hong Kong. 2008. ISBN 978-962-209-624-0. JSTOR j.ctt2jc7kk .
- ^ Suchenski. Y Rechard I, (2014). Hou Hsiao-hsien. [Viena]: Österreichisches Filmmuseum: SYNEMA - Gesellschaft für Film und Medien .
- ^ https://www.baike.com/wikiid/822348263799820461?prd=mobile&view_id=44pe87w19jm000 . Falta o vacío
|title=
( ayuda ) - ^ a b c Rawnsley, Ming-Yeh T. (2011). "Cine, historiografía e identidades en Taiwán: una ciudad de tristeza de Hou Hsiao-Hsien" . Cine asiático . 22 (2): 196–213. doi : 10.1386 / AC.22.2.196_1 . ISSN 1059-440X .
- ^ Shattuck, Thomas J. "Terror blanco de Taiwán: recordando el incidente 228" . Instituto de Investigación de Política Exterior . Consultado el 27 de febrero de 2017 .
- ^ "Una ciudad de tristeza por SENS" Xiami Music .
- ^ Mira, Dennis. "Un hogar en devenir: forjar la comunidad imaginada de Taiwán en Jiuifen". Falta o vacío
|url=
( ayuda ) - ^ Mira, Dennis. "Un hogar en devenir: forjar la comunidad imaginada de Taiwán en Jiuifen". Falta o vacío
|url=
( ayuda ) - ^ a b "Realidad en tiros lejanos: UNA CIUDAD DE TRISTEZA | Festival de cine asiático americano de Austin | Festival de cortometrajes en línea del 11 al 17 de junio de 2020" . Consultado el 15 de junio de 2020 .
- ^ Berry, Michael (octubre de 2005). Hablando en imágenes: entrevistas con cineastas chinos contemporáneos . Prensa de la Universidad de Columbia. ISBN 978-0-231-13330-2.
- ^ Rawnsley, Ming-Yeh. "Rawnsley, MT (2012). Cine, identidad y resistencia: perspectivas comparativas sobre una ciudad de tristeza y el viento que agita la cebada". Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ a b "Una ciudad de tristeza" . Facultad de Artes y Ciencias de Harvard . Consultado el 6 de febrero de 2017 .
- ^ Linden, Sheri (23 de agosto de 2019). " ' Una ciudad de tristeza': la tragedia histórica de Hou Hsiao-Hsien sigue siendo una obra maestra 30 años después" . SupChina . Consultado el 15 de junio de 2020 .
- ^ Shaw, Tristan (28 de marzo de 2015). "El director taiwanés Hou Hsiao-hsien captura los grandes y pequeños momentos de la vida" . Los Angeles Times . Consultado el 6 de febrero de 2017 . "En" Una ciudad de tristeza ", considerada una obra maestra,
- ^ Brody, Richard. "Una ciudad de tristeza" . The New Yorker . Consultado el 6 de febrero de 2017 .
- ^ Rayns, Tony. "Una ciudad de tristeza" . Tiempo muerto . Consultado el 6 de febrero de 2017 .
- ^ Rosenbaum, Jonathan. "Una ciudad de tristeza" . Lector de Chicago . Consultado el 6 de febrero de 2017 .
- ^ Kehr, Dave (22 de junio de 1990). "Cine de 'tristeza' taiwanesa en su mejor momento" . Chicago Tribune . Consultado el 6 de febrero de 2017 .
- ^ "Bei qing cheng shi (Una ciudad de tristeza) (1989)" . Tomates podridos . Fandango . Consultado el 30 de noviembre de 2019 .
- ^ " " Ciudad de la tristeza, A "(1989)" . Instituto de Cine Británico. Archivado desde el original el 20 de agosto de 2012 . Consultado el 3 de junio de 2015 .
- ^ Lin, Sylvia Li-chun (2007). Representando atrocidades en Taiwán: el incidente del 28 de febrero y el terror blanco en la ficción y el cine . Prensa de la Universidad de Columbia. doi : 10.7312 / lin-14360 . ISBN 9780231512817. JSTOR 10.7312 / lin-14360 .
- ^ a b Ma, Jean (2010). Deriva melancólica: marcando el tiempo en el cine chino . Prensa de la Universidad de Hong Kong. ISBN 978-988-8028-05-4. JSTOR j.ctt1xcs2b .
- ^ Zhang, Yingjin (2013). "Articulación de la tristeza, el espacio de género: la política y la poética de las películas Taiyu de la década de 1960 en Taiwán" . Literatura y cultura chinas modernas . 25 (1): 1–46. ISSN 1520-9857 . JSTOR 42940461 .
- ^ a b Rochelle, Tina L. (2015). "Diversidad y confianza en Hong Kong: un examen de Tin Shui Wai, 'Ciudad de la tristeza ' de Hong Kong " . Investigación de indicadores sociales . 120 (2): 437–454. doi : 10.1007 / s11205-014-0592-z . ISSN 0303-8300 . JSTOR 24721122 . S2CID 145079416 .
- ^ "Los premios del Festival de Cine de Venecia" . Consultado el 6 de marzo de 2011 .
Otras lecturas
- Reynaud, Bérénice (2002). Una ciudad de tristeza . Londres: British Film Inst. ISBN 9780851709307.
enlaces externos
- Una ciudad de tristeza en IMDb
- Una ciudad de tristeza en Rotten Tomatoes
- Una ciudad de tristeza en AllMovie