A Cure for a Cuckold es unaobra de teatro de la era jacobea tardía. Es una comedia escrita por John Webster y William Rowley . La obra se publicó por primera vez en 1661, aunque se cree que fue compuesta unas cuatro décadas antes.
Fecha y ejecución
Faltan datos concretos sobre la fecha de origen real de la obra. Los eruditos generalmente han asignado la creación de la obra al período 1624–25. Generalmente se asume que The King's Men es la primera compañía teatral que lo ha representado. [1]
La obra fue adaptada más tarde por Joseph Harris en The City Bride (1696). [2]
Publicación
En 1661 Thomas Johnson imprimió un cuarto para el librero Francis Kirkman . Su portada asigna la obra a Webster y Rowley. Este cuarto fue la única edición de la obra de teatro impresa antes del siglo XIX.
Paternidad literaria
Los eruditos y críticos del siglo XIX (en particular FG Fleay ) disputaron la atribución a Webster y Rowley, pero siguiendo el ejemplo de Edmund Gosse, la mayoría de los comentaristas del siglo XX han aceptado la asignación del autor original, [3] con Webster como el autor de la trama principal seria. y Rowley responsable de la subtrama cómica. Gosse, que admiraba la trama principal seria, propuso dividir la obra en dos; [4] y sorprendentemente esto se hizo más tarde: la parte de Webster se publicó como una obra corta titulada Love's Graduate en 1884. Gosse no estaba solo en su actitud; Algernon Charles Swinburne llamó a la obra "una mezcla de farsa toscamente realista y comedia graciosamente romántica".
En un estudio de 1927, Henry Gray postuló a Thomas Heywood como tercer autor. Gray argumentó que la obra es principalmente obra de Rowley, con tres escenas de Webster y cuatro de Heywood. Webster puede haber revisado todo, en opinión de Gray. [5] La hipótesis de Gray no ha encontrado un apoyo generalizado, aunque FL Lucas permitió la posibilidad de que Heywood haya revisado una colaboración original Webster / Rowley. [6] Webster parece haber manejado la trama principal de la obra, y Rowley (como era de esperar para un payaso profesional) la trama secundaria cómica.
Influencias
Una cura para un cornudo comparte una compleja interrelación con un conjunto de otras obras de su época, como de Marston El holandés Cortesana , Beaumont y Fletcher 's la señora Scornful , Fletcher y de Massinger Abogado El pequeño francés , y de Massinger El Parlamento de Amor . Dado que A Cure for a Cuckold es posterior a la mayoría, quizás a todas, de estas obras, es probable que represente la influencia acumulativa de una madeja de desarrollo dramático que las atraviesa, centrada en la trama de una mujer que quiere que su amante se enfrente a un duelo y mate. su mejor amigo. [7]
Sinopsis
La casa de Woodroff, un comerciante inglés y juez de paz , celebra la boda de la hija de Woodroff, Annabel, con su pretendiente Bonvile. Dos de los invitados a la boda, Lessingham y Clare, inician la obra en una conversación sobre la boda. Lessingham, que está enamorado de Clare, intenta aprovechar la ocasión para promover su propio traje; pero Clare es retraída y taciturna. Ella lo deja solo, luego le envía un mensaje seco y críptico que dice:
- Demuestra a todos tus amigos, descubre el mejor y el más cercano;
- Mata por mí al amigo que más te ama.
Lessingham está consternado por esto, pero su pasión por Clare es tan intensa que se siente obligado a obedecer los dictados de Clare para ganarse su amor. Cuando otros invitados a la boda y amigos le reprochan a Lessingham su preocupación, él confiesa que necesita un amigo que lo acompañe en un duelo, un amigo que no solo lo apoye moralmente, sino que pelee y tal vez muera con él. Los amigos profesos de Lessingham se alejan rápidamente con una variedad de excusas, hasta que solo queda una: Bonvile, el novio. Sin dudarlo, Bonvile retrasa su noche de bodas para acompañar a Lessingham al "campo del honor", demostrando así ser el "mejor y más cercano" amigo a quien Lessingham debe matar.
Dado que el duelo es ilegal en Inglaterra, Lessingham y Bonvile se van inmediatamente a Calais , como era costumbre en ese momento. Annabel se angustia al descubrir que su novio se ha ido sin decir una palabra; envía a un sirviente tras él, y luego se sigue a sí misma. En los bosques cercanos, Rochfield, un hijo menor abandonado por las restricciones de la primogenitura , ha decidido convertirse en ladrón; se encuentra con Annabel, su primera víctima prevista, e intenta robarle su collar y brazaletes de boda. Estos, sin embargo, están fijados a ella; mientras busca a tientas con ellos para tratar de quitárselos, Annabel agarra su espada. Sin embargo, como él es un ladrón caballeroso que no amenaza su virtud, ella le devuelve la espada y le promete darle el valor monetario de sus joyas si regresa con ella a su casa. Dado que su carrera como ladrón no va bien, Rochfield está de acuerdo.
Fiel a su palabra, Annabel le da a Rochfield veinte monedas de oro y lo presenta como un amigo del novio. El juez Woodroff está reuniendo inversores para un viaje comercial que está planeando, y Annabel maniobra a Rochfield para que invierta sus veinte piezas de oro en la empresa. Quebrado de nuevo y sin nada que perder, Rochfield se alista personalmente en la empresa. El viaje resulta breve pero accidentado: cuando no hace mucho tiempo fuera del puerto, el barco es atacado por "tres barcos de guerra españoles". El capitán y el capitán mueren, pero Rochfield toma el mando y lidera a la tripulación en una resistencia efectiva; incluso capturan uno de los barcos españoles y regresan a Inglaterra con un lucrativo premio. Rochfield pasó de ser un ladrón desesperado y de repente se convirtió en un héroe lleno de nuevas riquezas.
En la playa de Calais, Lessingham revela que Bonvile es su oponente previsto. Primero sorprendido, luego enojado, Bonvile descarta la amistad de Lessingham; sugiere que Lessingham puede querer a Annabel para él, siendo este el verdadero motivo del duelo. Esta ruptura de su amistad niega paradójicamente la premisa del duelo. En lugar de luchar a muerte como amigos, los dos hombres regresan a Inglaterra por separado, como enemigos.
Cuando Lessingham se enfrenta a Clare nuevamente, ella le dice que él ha entendido completamente mal su significado. Clare confiesa que estaba loca y desesperadamente enamorada de Bonvile; con su matrimonio, ella estaba profundamente abatida. Clare había pensado que Lessingham la reconocería a ella, a Clare ya su amiga más querida y, por lo tanto, a su víctima correcta. Una vez que los cinco jóvenes apasionados, Annabel, Bonvile, Clare, Lessingham y Rochfield, están todos bajo el mismo techo, se involucran en una maraña de malentendidos y celos, hasta que el viejo y sabio Woodroff se las arregla para acabar con ellos y enderezarlos en el final de la obra.
En la trama secundaria, un marinero llamado Compass regresa a casa después de cuatro años en el mar, para descubrir que su esposa Urse, creyéndolo muerto, ha dado a luz un hijo ilegítimo, un hijo que ahora tiene un año. Compass no solo la perdona, sino que quiere ser reconocido como el padre del niño. En la actitud de laissez-faire de Compass, el verdadero padre le ha hecho un gran favor al marinero al engendrarle un hijo. Esto hace que Compass entre en conflicto con el padre biológico del niño, un comerciante llamado Franckford. (Franckford es el cuñado de Woodroff y el vínculo entre las dos tramas). Dado que el matrimonio de Franckford (con la hermana de Woodroff, Luce) es estéril, el bebé de Urse es su único heredero. Franckford ha estado pagando los costos del mantenimiento del niño e insiste en sus derechos de paternidad. Los dos hombres casi van a la justicia por el tema (lo que permite alguna sátira sobre los abogados en el proceso), antes de que el juez Woodroff, en una especie de juicio simulado en una taberna, dictamine que el bebé no pertenece a ninguno de los hombres. sino a Urse, su madre. Compass y Urse renuevan sus votos en la escena final, para comenzar de nuevo como familia.
La fácil amoralidad de la subtrama angustió a críticos victorianos como Swinburne y Gosse. Los lectores modernos pueden tender a adoptar el enfoque opuesto y juzgar la ética de castidad, honor y duelo de la trama principal mucho menos humana y agradable que el espíritu de vivir y dejar vivir de Compass.
Referencias
- ^ Terence P. Logan y Denzell S. Smith, eds., The Popular School: A Survey and Bibliography of Recent Studies in English Renaissance Drama, Lincoln, NE, University of Nebraska Press, 1975; pag. 96.
- ^ Alfred Harbage , "Isabelino: Palimpsestos de restauración", Modern Language Review Vol. 35 No. 3 (julio de 1940), págs. 287–319; ver p. 289.
- ^ Elmer Edgar Stioll, John Webster: Los períodos de su trabajo determinados por sus relaciones con el drama de su época, Boston, Alfred Mudge, 1905; págs. 34–43.
- ^ Edmund Goose, "John Webster" , Revista de Fraser, mayo de 1874.
- ^ Henry David Gray, " Una cura para un cornudo por Heywood, Rowley y Webster", Modern Language Review 22 (1927); págs. 389–97.
- ^ Logan y Smith, p. 96. Lucas, The Complete Works of John Webster , 1927, Vol. 3, págs. 10-18. "Copia archivada" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 20 de agosto de 2011 . Consultado el 5 de abril de 2011 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Rupert Brooke, John Webster y el drama isabelino, Nueva York, John Lane, 1916; págs. 261–74.
enlaces externos
- Una cura para un cornudo - Versión en línea del texto, ed. FL Lucas (1927), Archivo de textos de la Universidad de Oxford.