A Midsummer Night's Dream es un álbum de estudio de 55 minutos que contiene la obertura y casi toda la música incidental que Felix Mendelssohn escribió para acompañar la obra de William Shakespeare del mismo nombre. Está interpretado por Kathleen Battle , Frederica von Stade , el Tanglewood Festival Chorus y la Boston Symphony Orchestra bajo la dirección de Seiji Ozawa , con pasajes interrelacionados de versos hablados por Judi Dench . Fue lanzado en 1994. [1]
Sueño de una noche de verano | |
---|---|
![]() Deutsche Grammophon CD, 439 897-2 | |
Álbum de estudio de Seiji Ozawa | |
Liberado | 1994 |
Estudio | Sala sinfónica, Boston |
Género | Clásico |
Largo | 55 : 38 |
Idioma | inglés |
Etiqueta | Deutsche Grammophon |
Productor | Christian Gansch |
Fondo
El álbum incluye toda la música incidental de Mendelssohn para A Midsummer Night's Dream, excepto el número 6 de su partitura, un melodrama. Los números vocales se cantan en inglés de Shakespeare en lugar de en la traducción alemana de August Wilhelm Schlegel y Dorothea Tieck que estableció Mendelssohn, lo que requiere algunas pequeñas desviaciones de la partitura original de Mendelssohn. [1] [2]
El álbum es la segunda de dos grabaciones de la obra en la que participó Frederica von Stade. En el primero, lanzado por RCA Victor Red Seal en LP en 1977 y en CD en 1985, interpretó una versión en alemán más corta y reordenada de la partitura con Judith Blegen y la Orquesta de Filadelfia bajo la dirección de Eugene Ormandy . [2] Para obtener más información, consulte El sueño de una noche de verano (grabación de Eugene Ormandy) .
Grabación
El álbum fue grabado digitalmente en octubre de 1992 en Symphony Hall, Boston . [1]
Arte de la cubierta
La portada del álbum presenta una pintura de Friedrich Hechelmann [1]
.Recepción de la crítica
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/a/a1/Felix_Mendelssohn_Bartholdy_-_Friedrich_Wilhelm_von_Schadow_1834.jpg/440px-Felix_Mendelssohn_Bartholdy_-_Friedrich_Wilhelm_von_Schadow_1834.jpg)
Alan Sanders reseñó el disco en Gramophone en octubre de 1994, comparándolo con la que consideró como la mejor grabación del trabajo aparecido hasta ese momento, un disco de Teldec dirigido por Kurt Masur . [3] Kathleen Battle, Frederica von Stade y el Tanglewood Festival Chorus habían cantado "con gran distinción", escribió. Y la interpretación de la Orquesta Sinfónica de Boston fue "de la más alta calidad" y "maravillosamente realizada" desde el primer compás del álbum hasta el último. Pero la estrella más brillante en la constelación de talentos del CD fue Seiji Ozawa. Dirigiendo con precisión, precisión y más fantasía de la que había proporcionado Masur, logró "un equilibrio ideal entre transmitir la fuerza subyacente de la escritura de Mendelssohn y resaltar la frescura de la música, su delicadeza y su sentido del humor suave y ligeramente burlón". Su lectura de la Obertura, por ejemplo, fue poderosa y convincente, pero estaba atento a cada detalle de la partitura y parecía como si estuviera dirigiendo con una sonrisa. La única acusación que se le podía imputar era que su paso en el Scherzo era un poco más lento de lo que algunos oyentes podrían preferir. Tomado en su conjunto, el álbum tenía una pequeña debilidad y una ventaja decisiva. Su defecto fue que no llegó a presentar la partitura de Mendelssohn en su totalidad: se omitió un solo número, un allegro . La laguna equivalía a unos pocos minutos de "breves y a veces repetitivos comentarios orquestales", pero los compases que faltaban eran atractivos y su ausencia era lamentable. Pero este irritante solecismo no fue lo suficientemente grave como para contrarrestar la baza de la que disfrutó el disco en su narradora, Judi Dench. Mientras que el disco de Masur tenía pasajes de diálogo interpolado en alemán, el de Ozawa tenía extractos del texto de Shakespeare hablado por Dench en inglés. Su primera aparición (en medio de las notas finales del Scherzo) fue algo conmovedora, pero el "gran carácter e ingenio" de sus contribuciones posteriores fue lo que "[elevó] el tema por encima de cualquier otra competencia". El álbum era una "representación [casi] ideal de la música de Mendelssohn para la obra de Shakespeare", y tenía la ventaja de una calidad de audio de primera clase. [4]
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/d/d7/Edwin_Landseer_-_Scene_from_A_Midsummer_Night's_Dream._Titania_and_Bottom_-_Google_Art_Project.jpg/440px-Edwin_Landseer_-_Scene_from_A_Midsummer_Night's_Dream._Titania_and_Bottom_-_Google_Art_Project.jpg)
Richard Freed revisó el álbum en Stereo Review en septiembre de 1995, siguiendo a su predecesor británico al compararlo con la versión rival de Kurt Masur. Frederica von Stade, escribió, era "tan persuasiva" como Second Fairy de Seiji Ozawa como lo había sido cuando grabó El sueño de una noche de verano para Eugene Ormandy. Y Kathleen Battle, el Coro del Festival Tanglewood y la Orquesta Sinfónica de Boston cantaron y tocaron tan bien como sabían. También estaba claro que para Seiji Ozawa, hacer su álbum había sido un trabajo de amor: su disco era hermoso y el de Masur no podía igualar su encanto. Fue una pena que, al igual que Masur, Ozawa hubiera estropeado la música de Mendelssohn al interpolar una narración hablada. El hecho de que el texto entrometido fuera entregado en inglés y no en alemán apenas lo hizo menos molesto. Judi Dench fue una actriz distinguida, pero sus contribuciones fueron innecesariamente largas, y Freed se sintió alienada por "[su] intensidad, [sus] entradas discordantes y por sus pausas después de cada verso, independientemente del sentido expresivo". Si la música de Mendelssohn no se escuchó en el contexto de una interpretación completa de la obra de Shakespeare, se disfrutó mejor con un mínimo de narración o sin nada. Deutsche Grammophon había grabado los elementos musicales del álbum "generosamente", pero Dench a veces sonaba como si estuviera hablando "desde las profundidades de una cisterna". [5]
Listado de pistas de CD
Felix Mendelssohn Bartholdy (1809-1847)
A Midsummer Night's Dream , con un texto tomado de A Midsummer Night's Dream deWilliam Shakespeare(1564-1616) y una narración adaptada de la obra de Evans Mirageas y Seiji Ozawa
Obertura, Op. 21 (1826)
- 1 (11:55) Obertura, Allegro di molto
Música incidental, op. 61 (1843)
- 2 (4:47) No. 1, Scherzo, Allegro vivace
- "¡Cómo ahora, espíritu! ¿Adónde vas?", Narrador
- 3 (1:52) No. 2, Melodrama, L'istesso tempo
- "Sobre la colina, sobre el valle", Narrador
- 4 (1:37) Elfenmarsch (Marcha de las hadas), Allegro vivace
- "Conozco un banco donde crece el tomillo silvestre", Narrador
- 5 (4:44) No. 3, Lied mit Chor (Canción con coro), "Bunte Schlangen" ("Viste serpientes"), Primera hada, Segunda hada y coro, Allegro ma non troppo
- "Ven, ahora un rodeo y una canción de hadas", Narrador
- 6 (0:41) No. 4, Melodrama, Andante - Allegro molto
- "Lo que ves cuando te despiertas", Narrador
- 7 (4:08) "¡Ayúdame, Lysander, ayúdame!", Narrador
- No. 5, Intermezzo, Allegro appassionato
- 8 (6:21) "En el suelo, el sonido del sueño", Narrador
- No. 7, Nocturne, Con molto tranquillo
- 9 (2:32) "Ahora empiezo a sentir lástima por ella", Narrador
- No. 8, Melodrama, Andante
- "Sé como solías ser", Narrador
- 10 (5:07) No. 9, Hochzeitsmarsch (Marcha nupcial), Allegro vivace
- 11 (0:47) "Gentles, tal vez se pregunten por este espectáculo", Narrador
- No. 10, Melodrama, Allegro comodo
- "Anon viene Pyramus", Narrador
- 12 (1:34) Marcia funebre (Marcha fúnebre), Andante comodo
- 13 (2:05) "¿Le agradará ver el epílogo?", Narrador.
- No. 11, Ein Tanz von Rüpeln (Un baile de payasos), Allegro di molto
- "La lengua de hierro de la medianoche ha dicho doce", Narrador
- 14 (1:40) No. 12, Melodrama, Allegro vivace come I
- "Ahora ruge el león hambriento", Narrador
- 15 (5:48) No. 13, Finale, "A través de la casa da luz tenue", Primer Hada y Coro, Allegro di molto
- "A través de la casa da una luz resplandeciente", Narrador [1]
Personal
Artistas intérpretes o ejecutantes
- Kathleen Battle , soprano , Primera hada
- Frederica von Stade , mezzosoprano , segunda hada
- Judi Dench , actor, narrador
- Coro del Festival Tanglewood
- Orquesta Sinfónica de Boston
- John Oliver , maestro de coro
- Seiji Ozawa , director [1]
Otro
- Alison Ames, productora ejecutiva
- Pål Christian Moe, productor asociado
- Christian Gansch, productor de grabación
- Hans Peter Schweigmann, ingeniero de equilibrio
- Klaus Behrens, ingeniero de grabación [1]
Historial de versiones
Deutsche Grammophon lanzó el álbum en CD (número de catálogo 439 897-2) en 1994, con un folleto de inserción de 36 páginas que incluía fotografías de Battle, von Stade, Dench y Ozawa, textos en inglés, francés y alemán y notas de John Warrack . Siegmar Keil, Susanna Pasticci y Manfred Kelkel en inglés, alemán, italiano y francés, respectivamente, [1]
Referencias
- ^ a b c d e f g h Mendelssohn, Felix: El sueño de una noche de verano , cond. Seiji Ozawa, Deutsche Grammophon CD, 439 897-2, 1994
- ↑ a b Mendelssohn, Felix: A Midsummer Night's Dream , cond. Eugene Ormandy , CD RCA Victor Red Seal, RD 82084, 1985
- ↑ Mendelssohn, Felix: A Midsummer Night's Dream , cond. Kurt Masur , CD Teldec, 2292-46323-2
- ^ Sanders, Alan: Gramófono . Octubre de 1994, pág. 112
- ^ Freed, Richard: Stereo Review , septiembre de 1995, págs. 110-112