" A Ram Sam Sam (A rum sum sum) " es una canción y un juego popular para niños marroquíes , [1] que ganó popularidad en todo el mundo. Se utilizaron otras variantes como "Aram" en lugar de "A Ram" y "Zam Zam". en lugar de "Sam Sam".
"A Ram Sam Sam (A ron suma suma)" | |
---|---|
Canción | |
Escrito | Marruecos |
Compositor (es) | Tradicional |
Letras, movimientos y significado
La letra de la canción suele ser:
- Un ram sam sam, un ram sam sam
- Guli guli guli guli ram sam sam
- Un ram sam sam, un ram sam
- Guli guli guli guli ram sam sam
- Un rafiq, un rafiq
- Guli guli guli guli ram sam sam
- Un rafiq, un rafiq
- Guli guli guli guli ram sam sam
La canción es una canción árabe , cantada en dialecto marroquí . Aunque la frase "a ram sam sam" no tiene un significado discernible, otras palabras de la canción pueden traducirse de la siguiente manera: [2]
- Guli guli guli: dime, dime, dime
- Un rafiq: amigo, compañero
Cuando no se juega como un juego, esta canción también se puede (y con mucha frecuencia se) canta como una ronda .
El juego es jugado por un grupo de niños. La canción es cantada por el líder del grupo y los participantes deben realizar varias acciones durante ciertas letras, generalmente:
- Un ram sam sam : golpea los puños, a la derecha sobre la izquierda, luego a la izquierda sobre la derecha.
- Guli guli : separe las manos gesticulando como si algo fuera pegajoso
- Un rafiq : gira los dedos índices a cada lado de la cabeza (como si alguien estuviera loco), terminando con los dedos apuntando hacia arriba.
Una versión de la canción del grupo folklórico de Liverpool The Spinners , que afirmó haber aprendido la canción de un cantante israelí y que las palabras estaban en arameo , [ cita requerida ] tenía la siguiente letra:
- Aram sa-sa, aram sa-sa,
- Gulli gulli gulli gulli gulli gulli ram ra-sa. (2x)
- Arami, arami,
- Gulli gulli gulli gulli gulli gulli ram ra-sa. (2x)
La traducción que dieron fue "Sube a tu caballo y lárgate al galope". Cuando interpretaban la canción, el grupo la convertía en una canción de participación de la audiencia, dividiendo a la audiencia en dos mitades y animándoles a cantarla como una ronda. [ cita requerida ]
Uso de la cultura pop
- Los Spinners incluyeron una versión de la canción en su álbum Folk at the Phil de 1964 , bajo el título "Aram Sa-sa".
- Rolf Harris grabó la canción en 1971 para Columbia Records con The Mike Sammes Singers [3] Esta versión contiene letras adicionales y arreglos distintivos con coros.
- El trío de payasos vascos Pirritx, Porrotx eta MariMotots hicieron una versión cuando se llamaban Takolo, Pirritx eta Pirrutx llamada Aran-txan-txan .
- Diskoteka Avariya , una banda rusa, usó la canción en su composición "Modnyi Tanets Aram Zam Zam" (en ruso "Модный танец Арам Зам Зам" título en inglés "A Ram Sam Sam: The Trendy Dance") en 2009.
- Donikkl und die Weißwürschtl grabó una versión alemana "Aram Sam Sam".
- Gracey lanzó una versión en holandés en 2011 que alcanzó el puesto 75 en las listas de sencillos en los Países Bajos. [4]
- Lorenz Büffel grabó una versión titulada "Aramsamsam" para su doble CD Après Ski Hits 2011 . [ cita requerida ]
Muestreo
- Tom Tom Club usó parte de la letra de "A Ram Sam Sam" en su canción " Wordy Rappinghood ". Esta canción se encuentra en su álbum debut homónimo de 1981.
- Chicks on Speed grabó una versión de la canción "Wordy Rappinghood" en su álbum de 2003 99 Cents .
- Uffie grabó una versión de "Wordy Rappinghood" en colaboración con DJ Mehdi . [ cita requerida ]
Parodias y adaptaciones
- La serie de televisión educativa judía The Magic Door , que se emitió en el área de Chicago de 1962 a 1982, tenía un tema musical "A Room Zoom Zoom", basado en las dos primeras líneas de "A Ram Sam Sam". [5]
- El movimiento scouting de EE. UU. Adaptó la canción con nuevas letras: Un buen Cub Scout / Un buen Cub Scout / Un nuevo Tiger Cub y un buen Cub Scout ...
- Fast Food Rockers grabó una versión de la canción común del campo de juegos y campamentos en 2003 bajo el título " Fast Food Song " con nuevas muestras de letras en el estribillo y mencionando compañías de comida rápida, en particular Pizza Hut , Kentucky Fried Chicken y McDonald's .
- DJ Ötzi grabó una versión muy similar en idioma alemán titulada "Burger Dance" en 2003, siendo principalmente una enumeración de las mismas empresas de comida rápida que la de Fast Food Rockers. La canción muestra el estribillo de A Ram Sam Sam y algunas secciones de " The Battle Hymn of the Republic ", en particular "Glory Glory Hallelujah".
- DieAussenseiter alemán y un uso simbólico de la letra en inglés en "Jump, jump, motherfucker". [6] usó en algunas partes de su primer video musical, "Aram Sam Sam" es una parodia cómica de la canción con letra adicional en
Ver también
- " Canción de comida rápida ": adapta en gran medida la música de "A Ram Sam Sam"
Referencias
- ^ " " Un Ram Sam Sam "de Marruecos" . La experiencia de la música folclórica . Consultado el 21 de enero de 2019 .
- ^ "A Ram Sam Sam - Marruecos" . El mundo infantil y la cultura internacional de Mama Lisa . Consultado el 21 de enero de 2019 .
- ^ "Rolf Harris - Un Ram Sam Sam" . Consultado el 5 de febrero de 2018 .
- ^ "Gracey - Un Ram Sam Sam" . shop.berkmusic.nl . Archivado desde el original el 3 de octubre de 2016 . Consultado el 5 de febrero de 2018 .
- ^ Neil Gale (28 de febrero de 2017). " Programa de televisión " The Magic Door ", una parte de la programación del domingo por la mañana de Chicagolands" . La Biblioteca de Investigación Digital de la Revista de Historia de Illinois . Consultado el 8 de enero de 2018 .
- ^ DieAussenseiter (21 de diciembre de 2012). "Aram Sam Sam (video musical oficial) HD" . Consultado el 5 de febrero de 2018 , a través de YouTube.
enlaces externos
- A Ram Sam Sam Dance - Canción para niños - Canciones para niños de The Learning Station en YouTube
- Gasca Zurli - A ram sam sam en YouTube