" Un juego de béisbol de Shakespeare ", subtitulado " Una comedia de errores, golpes y carreras ", es un boceto del dúo cómico canadiense Wayne y Shuster . Presentado por primera vez en televisión en 1958 y ligeramente revisado en 1971 y 1977, el boceto representa un juego de béisbol ficticio con el gerente , los jugadores y los árbitros, todos hablando en verso de Shakespeare. El diálogo parodia líneas de las obras de teatro Hamlet , Macbeth , Julio César y Ricardo III.al tiempo que hace referencia a la cultura moderna del béisbol. Se convirtió en el boceto característico de Wayne y Shuster, y sus grabaciones de radio y televisión se han conservado como obras importantes.
Un juego de béisbol de Shakespeare Una comedia de errores, golpes y carreras | |
---|---|
Escrito por | |
Caracteres |
|
Fecha de estreno | 22 de mayo de 1958 |
Lugar estrenado | Toronto, Ontario (CBC Televisión) |
Sujeto | Béisbol |
Género | Comedia de dibujo |
Configuración | Bosworth Field (un estadio de béisbol cerca de Stratford) |
Historia
"Un juego de béisbol de Shakespeare" fue creado para burlarse del alboroto que rodea al Festival de Stratford , un festival de Shakespeare fundado en Stratford, Ontario , Canadá, en 1953. [2] Al igual que otras obras de Wayne y Shuster, el boceto asume el conocimiento de la clásicos, en este caso las obras de teatro Hamlet , Macbeth , Julio César y Ricardo III . [2] [3] En preparación para el boceto, los comediantes leyeron la mayoría de las obras de Shakespeare y fueron al Festival de Stratford, al Teatro Americano de Shakespeare en Stratford, Connecticut , y al Teatro Royal Shakespeare en Stratford-upon-Avon , Inglaterra. . [4] Wayne elaboró el pentámetro yámbico para el boceto. [5] La música modal isabelina fue compuesta para el boceto por el arreglista del dúo de comedia, Johnny Dobson. [6]
El boceto fue representada por primera vez en la televisión el 22 de mayo de 1958, [7] el cierre de la Wayne & Shuster horas ' s 1957-58 temporada con la televisión CBC . Luego se presentó en la televisión estadounidense el 1 de junio, en su tercera aparición en The Ed Sullivan Show , del cual fueron maestros de ceremonias mientras Sullivan estaba en Europa. El dúo estaba programado para realizar una parodia del programa de juegos "The $ 64,000 Squeal", y tuvo una acalorada discusión sobre el cambio a "Shakespearean Baseball". A Wayne le preocupaba que el nuevo boceto aún no estuviera listo para los EE. UU., Mientras que Shuster sintió que valía la pena correr el riesgo de tener un mayor impacto y ayudar a atraer ofertas de trabajo adicionales ya que su contrato de CBC había expirado. Se estima que 40 millones de espectadores vieron el programa en los EE. UU. Y Canadá. [6] [8]
El boceto se realizó para CBC Radio el 18 de junio de 1959. [9] Esta grabación fue una de las obras de Wayne y Shuster restauradas y conservadas en 2000 por el programa Masterworks de National Archives Canada . [10]
El boceto se incluyó en el primer álbum de comedia del dúo, Wayne and Shuster: In Person Comedy Performance , en 1960. [2] En 1971, los comediantes revisaron ligeramente el guión y lo retransmitieron en televisión en color. [11] En 1977, los comediantes produjeron una tercera versión en honor a la formación de los Toronto Blue Jays . [12]
Descripción
- "Un juego de béisbol de Shakespeare" [3]
El escenario del boceto es "Bosworth Field (un estadio de béisbol cerca de Stratford)", una alusión al lugar de la batalla final en Ricardo III . Esa obra fue la primera puesta en escena por el Festival de Stratford en su temporada de debut de 1953. [13] El boceto incorpora 33 citas y juegos de palabras de obras de Shakespeare, junto con payasadas visuales. [3] Los personajes dicen sus líneas en verso en blanco , con la medición poética del pentámetro yámbico . [11]
El boceto dura de 10 a 11 minutos. Los roles principales son el de manager y receptor del equipo, en parodias de Horatio y Hamlet , con 11 roles secundarios. [a]
Shuster interpreta al gerente del equipo ficticio de Stratford, mientras que Wayne interpreta al receptor del equipo, [b] un toletero que no ha tenido un hit en diez juegos. [12] El cátcher se deprime en el vestuario y soliloquiza a la manera de Hamlet, "Oh, qué canalla y vagabundo soy yo, que se han ido diez días sin hits". [12] [14] Con el equipo de Stratford abajo 1-0 en la parte baja de la novena entrada con dos outs, el receptor es el siguiente al bate. A diferencia de " Casey at the Bat ", con el que se ha comparado, "A Shakespearean Baseball Game" termina con un posible héroe golpeado por un lanzamiento en la cabeza, delirando y finalmente siendo sacado del campo. Su entrenador promete: "Stratford ya no verá jugar a la pelota a Yogi, voy a cambiar el trasero a Montreal". [12]
En la versión de 1977, el gerente se llamaba "The Mighty Thurman ", el lanzador abridor se llamaba " Catfish " y el lanzador de relevo se llamaba " Sparky ", incorporando nombres de estrellas del béisbol de esa época. [12]
Recepción
- "Un juego de béisbol de Shakespeare" [15]
El boceto fue bien recibido en sus estrenos de 1958 en la televisión canadiense y estadounidense. Arthur Brydon de The Globe and Mail la llamó "una de las comedias más inteligentes de Wayne y Shuster de la temporada", y que era adecuada para Sullivan . [16] William Drylie del Toronto Daily Star escribió que el boceto era "un motín seguido de otro" en uno de sus programas más fuertes, y estuvo de acuerdo en que estaba listo para Sullivan . [17] Tras el debut del sketch en Estados Unidos en The Ed Sullivan Show , Variety informó que el dúo era "el equipo de comedia más reciente que existe" y sugirió que el programa de Sullivan se rebautizara como ellos. [6] [18]
Hubo una considerable especulación de que Wayne y Shuster podrían haberse mudado permanentemente a Nueva York, ya que su contrato con CBC había expirado [17] y su anfitrión Sullivan fue un gran éxito. El 13 de junio de 1958, firmaron un nuevo contrato con CBC que los convirtió en los artistas mejor pagados de la televisión canadiense. [6]
Retrospectivas
"Un juego de béisbol de Shakespeare" se considera el boceto característico de Wayne y Shuster. [19] En una entrevista de CBC, el dúo señaló las actuaciones iniciales del sketch como el apogeo de su carrera. [20] El boceto se incluye en The Wayne & Shuster Years , una retrospectiva de 75 minutos de sus más de 50 años de carrera, transmitida por CBC Television el 24 de febrero de 1991, [21] [22] y publicada en video casero el 28 de mayo. , 1996. Como anfitrión del especial, Shuster presenta el boceto como "nuestra mejor marca personal". [23]
La grabación de televisión original se incluyó en Wayne y Shuster en blanco y negro , una serie retrospectiva de 22 episodios de media hora, editada de los archivos de CBC por Shuster y transmitida por CBC Television en 1996. [24] The Toronto Star calificó esa serie como 5 de 5 y calificó el boceto como un "gran despegue" y "momentos maravillosos para saborear". [24]
En 2002, John McKay de The Canadian Press escribió que el boceto sigue siendo "engañosamente sofisticado". [25]
Legado
Durante décadas, los profesores de inglés solicitaron copias del boceto para sus clases. [26]
En forma de una obra corta, el boceto se ha representado teatralmente en el Louisville Slugger Museum & Factory como parte del Kentucky Shakespeare Festival , [27] el Toronto Jewish Film Festival , [28] y en muchos otros festivales y eventos de teatro. [29] [30] [31] [32] [33]
Según el Proyecto Canadiense de Adaptaciones de Shakespeare de la Universidad de Guelph , el boceto influyó en las parodias de comedia deportiva de Shakespeare de Chris Coculuzzi y Matt Toner en "Shakespeare's Rugby Wars" (2001) y "Shakespeare's World Cup" (2002). [34]
Ver también
- " Who's on First? ", Un sketch de comedia de béisbol basado en una rutina burlesca de los años 30, popularizado por Abbott y Costello
Notas al pie
Notas
- ^ Además de los dos roles principales, había once actores secundarios. Escribiendo sobre laactuación de Ed Sullivan , Barbara Moon señaló que "del casting necesitaban cinco chicas y once hombres". [6] Con el equipo formado por jugadores masculinos, esto es consistente con los roles en una transcripción de Los años de Wayne y Shuster: 50 años de comedia . [1]
- ^ En la versión original, el receptor se llama Yogi ; en 1971, fue rebautizado como "The Mighty Rocky". [12]
Referencias
- ^ a b Wayne, Johnny; Shuster, Frank. "El juego de béisbol de Shakespeare [transcripción parcial]" (PDF) . CanadianShakespeares.ca . Proyecto de adaptaciones canadienses de Shakespeare, Universidad de Guelph . Archivado (PDF) desde el original el 17 de febrero de 2019 . Consultado el 7 de julio de 2019 .
- ^ a b c "El Archivero" . Biblioteca y Archivos de Canadá . 10 de abril de 2000. Archivado desde el original el 27 de junio de 2019 . Consultado el 26 de junio de 2019 .
- ↑ a b c Drouin , 2014 , p. 18.
- ^ Cox, Warren (1960). " Wayne y Shuster (notas del transatlántico)" . Columbia Records . Archivado desde el original el 28 de junio de 2019 . Consultado el 26 de junio de 2019 .
- ^ "Reyes de la comedia: 50 aniversario de Wayne y Shuster". La Revista Nacional . Toronto, Ontario: CBC Television - a través de ProQuest (se requiere suscripción) . 4 de octubre de 1996. ProQuest 190717857 .
[SHUSTER:] El pentámetro yámbico era de Johnny [Wayne]. Lo hizo mejor que yo.
- ^ a b c d e Moon, Barbara (19 de julio de 1958). "Cómo Wayne & Shuster tomaron Nueva York" . Maclean's . Archivado desde el original el 27 de junio de 2019 . Consultado el 27 de junio de 2019 .
- ^ "Guía del episodio - Show de Wayne y Shuster, la (serie) (1954-1990)" . TVarchive.ca. 2013. Archivado desde el original el 27 de junio de 2019 . Consultado el 27 de junio de 2019 .
- ^ "Esos fueron los días" . Maclean's . 1 de enero de 2000. Archivado desde el original el 5 de julio de 2019 . Consultado el 26 de junio de 2019 .
- ^ Wayne y Shuster: los años de la radio . OCLC 49767231 .
- ^ "Obras de iconos canadienses que se conservarán". El estándar . St. Catharines, Ontario: Metroland Media Group , a través de ProQuest (se requiere suscripción) . 22 de febrero de 2000. p. B2. ProQuest 349121359 .
- ↑ a b Drouin , 2014 , p. 17.
- ^ a b c d e f Kates, Maxwell (11 de octubre de 2018). "Wayne, Shuster y béisbol" . El águila de Pecan Park . Archivado desde el original el 26 de junio de 2019 . Consultado el 26 de junio de 2019 .
- ^ Coculuzzi y Toner 2005 , págs. Ix – x.
- ^ Rasky, Frank (15 de febrero de 1992). "Mirando hacia atrás en una asociación construida sobre la risa". El globo y el correo . Toronto, Ontario: The Globe and Mail Inc. - a través de ProQuest (se requiere suscripción) . pag. C7. ProQuest 385399698 .
Oh, qué canalla y vagabundo soy yo, que ha pasado diez días sin golpes.
- ^ Lungen, Paul (22 de agosto de 2017). "Wayne y Shuster: El icónico equipo de comedia que deleitó al público durante años" . Noticias judías canadienses . Archivado desde el original el 9 de julio de 2019 . Consultado el 9 de julio de 2019 .
- ^ Brydon, Arthur (24 de mayo de 1958). "Hablando de televisión: este Phoenix era un buen folio". El globo y el correo . The Globe and Mail Inc: a través de ProQuest (se requiere suscripción) . pag. 17. ProQuest 1313936172 .
Un boceto de béisbol redactado en paráfrasis de Shakespeare incluyó algunas de las comedias más inteligentes de Wayne y Shuster de la temporada esta semana. Parece natural para una presentación posterior en el programa de Sullivan.
- ^ a b Drylie, William (24 de mayo de 1958). "Vistazo" . Toronto Daily Star : a través de ProQuest (se requiere suscripción) . pag. 21 . Consultado el 2 de agosto de 2019 .
Su equipo de béisbol de Stratford Shakespearean fue un motín seguido de otro [...] El boceto de béisbol debería aparecer pronto en el programa de Sullivan
- ^ Brydon, Arthur (7 de junio de 1958). "Hablando de televisión - Nuevo panel Show Flat en su presentación inicial". El globo y el correo . The Globe and Mail Inc. - a través de ProQuest (se requiere suscripción) . pag. 13. ProQuest 1314030545 .
Variety dice que el programa de Ed Sullivan pronto se conocerá como el programa de Wayne y Shuster si los dos cómics mantienen el ritmo actual.
- ^ Anderson, Jason. "La hora de Wayne y Shuster" . Festival Internacional de Cine de Toronto . Archivado desde el original el 26 de junio de 2019 . Consultado el 26 de junio de 2019 .
- ^ "CBC Archives 1958 debut de Wayne y Shuster en el programa de Ed Sullivan" . Archivos digitales CBC . Corporación Canadiense de Radiodifusión . Archivado desde el original el 8 de agosto de 2018 . Consultado el 28 de junio de 2019 .
- ^ "Televisión - Domingo". El globo y el correo . The Globe and Mail Inc: a través de ProQuest (se requiere suscripción) . págs. 26-29. ProQuest 1151208124 .
Los años de Wayne y Shuster : clips de televisión y radio y bocetos que incluyen Rinse the Blood Off My Toga y Shakespearean Baseball rinden homenaje a los 50 años de carrera del dúo.
- ^ Bawden, Jim (23 de febrero de 1991). "Lo mejor de Bawden". Starweek . Toronto, Ontario: Toronto Star Newspapers Limited - a través de ProQuest (se requiere suscripción) . pag. 6. ProQuest 1370150063 .
The Wayne & Shuster Years , una compilación de 90 minutos de los mejores bocetos del dúo canadiense [...] de béisbol de Shakespeare, Rinse The Blood Off My Toga
- ^ Adilman, Sid (17 de mayo de 1996). "El video de Wayne & Shuster recuerda el apogeo televisivo del dúo". La estrella de Toronto . Toronto Star Newspapers Limited: a través de ProQuest (se requiere suscripción) . pag. C3. ProQuest 437471825 .
Tuxedoed Frank Shuster narra el homenaje [...] a "nuestra mejor marca personal", dice Shuster, un juego de béisbol de Shakespeare.
- ^ a b "Nuevo para la serie canadiense '96". Starweek . Toronto Star Newspapers Limited: a través de ProQuest (se requiere suscripción) . 12 de septiembre de 1996. p. SW 52. ProQuest 437532126 .
Pero lo mejor de todo en el episodio dos es ese gran despegue del béisbol de Shakespeare, momentos maravillosos para saborear.
- ^ McKay, John (14 de enero de 2002). "Mezcla de maíz dulce y parodia aguda recordada como estilo único de Wayne & Shuster". Toronto, Ontario. The Canadian Press : a través de ProQuest (se requiere suscripción) . ProQuest 359577280 .
- ^ Young, Pamela (30 de julio de 1990). "Legado de la risa" . Maclean's . Archivado desde el original el 27 de junio de 2019 . Consultado el 26 de junio de 2019 .
Leonard Starmer, el productor ejecutivo de cada especial de comedia de Wayne y Shuster desde 1970 hasta [...] 1988, dice que los maestros de inglés todavía solicitan copias del Caesar y los bocetos de béisbol para sus clases.
- ^ "Shakespeare al bate" . sluggermuseum.com . Museo y fábrica de Louisville Slugger . Consultado el 7 de julio de 2019 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ Slotek, Jim (29 de abril de 2016). "Wayne & Shuster serán homenajeados en el Festival de Cine Judío" . El Sol de Toronto . Toronto, Ontario: Postmedia Network Inc. Archivado desde el original el 7 de julio de 2019 . Consultado el 7 de julio de 2019 .
- ^ Stradiotto, Laura (19 de enero de 2006). "Las celebridades de Sudbury suben al escenario de STC, ¡eh!". Estrella de Sudbury . Sudbury, Ontario: Postmedia Network - a través de ProQuest (se requiere suscripción) . pag. C2. ProQuest 349077696 .
- ^ "Grupo de teatro listo para debutar nueva obra". El estándar . Hope, Columbia Británica: Black Press Media - a través de ProQuest (se requiere suscripción) . 17 de abril de 2014. p. 13. ProQuest 1517436562 .
- ^ "Shakespeare en el parque: los piratas de Penzance" . Journal Gazette & Times-Courier . Mattoon, Illinois: Publicaciones de Lee. Archivado desde el original el 7 de julio de 2019 . Consultado el 7 de julio de 2019 .
- ^ "Historia de la producción - 2003 BNW Shakes Pier en Brooklyn" . bravenewworldrep.org . Teatro de repertorio Brave New World. Archivado desde el original el 7 de julio de 2019 . Consultado el 7 de julio de 2019 .
- ^ Brackenbury, Mary. Enjuague la sangre del adjudicador . Revista ATA . 91 . Edmonton, Alberta: Asociación de Maestros de Alberta , a través de ProQuest (se requiere suscripción) . págs. 32–35. ISSN 0380-9102 . ProQuest 840677295 .
- ^ " El juego de béisbol de Shakespeare (1958)" . Adaptaciones canadienses del proyecto Shakespeare . 2004. Archivado desde el original el 3 de enero de 2019 . Consultado el 26 de junio de 2019 .
Fuentes
- Coculuzzi, Chris; Toner, Matt (2005). Canon deportivo de Shakespeare . Upstart Crow Publishing. ISBN 9780973909302.
- Drouin, Jennifer (2014). Shakespeare en Quebec: nación, género y adaptación . Prensa de la Universidad de Toronto. ISBN 9781442647978.
enlaces externos
- Guión y video en el Proyecto Canadiense de Adaptaciones de Shakespeare, Universidad de Guelph