Abel Montagut


Jesús Abel Montagut i Masip ( pronunciación catalana:  [ʒəˈzuz əˈβɛl muntəˈɣut i məˈsip] ; nacido en 1953 en Llardecans ( Cataluña , España ), comúnmente conocido como Abel Montagut , es un traductor catalán y autor de catalán y esperanto.. Enciclopedia Concisa de la Literatura Original de Esperanto (2008: 553) nos informa que Montagut estudió Filología Románica y también aprendió Esperanto. Enseñó lengua y literatura catalanas como profesor de secundaria junto con la escritura en catalán y en esperanto. Sus obras han “aparecido en las revistas Esperanto, Literatura Foiro, Fonto, La Gazeto, Kataluna Esperantisto y otras [y] ha sido galardonado en dos ocasiones por sus relatos en concursos literarios catalanes”. [1] En 1993 publicó Poemo de Utnoa [2] ( La epopeya de Utnoa ), una epopeya inspirada en varias obras que incluyen: Epopeya de Gilgamesh , Ramayana , La Biblia , Ilíada ,La Odisea , Eneida , etc. [3] Según la Enciclopedia Concisa de la Literatura Original del Esperanto “El poema épico de Utnoa de Montagut [Poema de Utnoa], que consta de siete cantos en más de 7.000 líneas, fue llamado por William Auld (qv): "El primer poema épico de ciencia ficción verdaderamente notable en el mundo, y una de las pocas epopeyas modernas". [1]