El adûnaico (o adunaico ) ("lenguaje de Occidente") es uno de los lenguajes de ficción ideados por JRR Tolkien para sus obras de fantasía.
Adûnaico | |
---|---|
Creado por | J. R. R. Tolkien |
Configuración y uso | Mundo de fantasía de la Tierra Media |
Propósito | |
Fuentes | Lengua a priori , pero relacionada con otras lenguas de Arda. |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | Ninguno ( mis ) |
Glottolog | Ninguno |
IETF | art-x-adunaic |
Uno de los idiomas de Arda en el legendario de la Tierra Media de Tolkien , el adûnaic fue hablado por los Hombres de Númenor durante la Segunda Edad .
Historia ficticia
El adûnaic era el idioma de Númenor , [1] y después de su destrucción en el Akallabêth , el "habla nativa" de la gente de Elendil en los reinos de Arnor y Gondor en el oeste de la Tierra Media, aunque por lo general hablaban sindarin . En el momento de la Guerra del Anillo , se había convertido en el habla común o Westron . [2] Tolkien llamó al adûnaico "el idioma de los númenóreanos cultural y políticamente influyentes". [3]
Concepto y creación
Aunque Tolkien creó muy pocas palabras originales en adûnaico, en su mayoría nombres, el idioma sirve a su concepto como el antepasado de una lengua franca para la Tierra Media , Westron, un idioma compartido por muchos pueblos diferentes . [3]
Tolkien ideó el adûnaic (o númenóreano), el idioma hablado en Númenor , poco después de la Segunda Guerra Mundial y, por lo tanto, aproximadamente en el momento en que completó El señor de los anillos , pero antes de escribir la información de trasfondo lingüístico de los Apéndices. Adûnaic está destinado a ser el idioma del que se deriva Westron (también llamado Adûni ). Esto agregó una profundidad de desarrollo histórico a las lenguas humanas. Se pretendía que el adûnaic tuviera un "sabor ligeramente semítico". [4] Su desarrollo comenzó con su obra de 1945 The Notion Club Papers . Es allí donde se encuentra la muestra más extensa del lenguaje, revelada a uno de los protagonistas (actuales), Lowdham, en un sueño visionario de la Atlántida . Su gramática está esbozada en el inacabado "Informe de Lowdham sobre la lengua adunaica", incluido en Sauron Defeated . [4]
Tolkien permaneció indeciso si el idioma de los Hombres de Númenor debería derivarse del idioma original del hombre (como en adûnaico), o si debería derivarse del "élfico Noldorin" (es decir, quenya ) en su lugar. [5] En El camino perdido y otros escritos se da a entender que los númenóreanos hablaban quenya, y que Sauron , odiando todas las cosas élficas, les enseñó a los númenóreanos la antigua lengua humana que ellos mismos habían olvidado. [6]
Fonología
La fonología es la siguiente: [4]
Labial Dental Alveolar Alveolar posterior Palatal Velar Glottal Oclusivo p b t d k ɡ ʔ Fricativa f v θ s z ʃ x ɣ h Africada p͡f t͡θ t͡ʃ d͡ʒ k͡x Nasal metro norte norte Trino r Aproximada l j w
Parte delantera atrás Cerca i i u uː Cercano a mediados eː 1 oː 1 Abierto a aː
1 El adûnaico es fundamentalmente una lengua de tres vocales, con una distinción de longitud; las eː y oː largas se derivan de los diptongos aj y aw , como es el caso del hebreo y de la mayoría de los dialectos árabes , en consonancia con el sabor semítico que Tolkien pretendía tanto para el adûnaico como para el khuzdul, que influyó en él.
Gramática
La mayor parte de la información sobre la gramática adûnaica proviene de un informe incompleto de Lowdham sobre el lenguaje adûnaico , escrito por Tolkien para acompañar a los artículos de The Notion Club . [4] El informe analiza la fonología y los procesos morfológicos con cierto detalle, y comienza a analizar los sustantivos, pero se interrumpe antes de decir mucho sobre los verbos, otras partes del discurso o la gramática en su conjunto. Parece que Tolkien abandonó el trabajo en el idioma después de escribir esta parte del Informe y nunca regresó a él. [4]
Sustantivos
La mayoría de los sustantivos son triconsontantales, pero también hay varios sustantivos biconsontantales. Los sustantivos se pueden dividir en tres declinaciones, llamadas Fuerte I, Fuerte II y Débil. Las dos declinaciones fuertes forman sus diversos casos modificando la última vocal, de manera similar al inglés man / men . La declinación débil forma sus casos añadiendo un sufijo. [4] : 413–440
Hay tres números, singular, plural y dual. Dual se utiliza principalmente para "pares naturales", como ojos y zapatos. Hay tres casos, Normal, Subjetivo y Objetivo. El caso subjetivo se utiliza como sujeto de un verbo. El caso Objective se usa solo en expresiones compuestas y aparece solo en singular. El caso Normal se usa en todas las demás circunstancias, como el objeto de un verbo. [4]
Ejemplo de declinaciones:
Fuerte yo | Fuerte II | Débil | |
---|---|---|---|
Significado | casa | mar | fuerza |
Singular Normal | zadan | azra | un bar |
Subjetivo singular | zadān | azrā | abārā |
Objetivo singular | Zadun | azru | abāru |
Normal dual | Zadnat | azrāt, azrat | abārat |
Subjetivo dual | zadnāt | azrāt | abārāt |
Plural Normal | zadīn | azrī | abārī |
Subjetivo plural | zadina | azrīya | abārīya |
Texto de ejemplo
Este texto en adûnaico, que forma parte de la historia de la caída de Numenor, aparece en The Notion Club Papers . Es fragmentario porque apareció en un sueño al personaje Lowdham, y él solo lo tradujo parcialmente porque no conocía el idioma. Las palabras en negrita no se traducen en el punto del texto donde se da la traducción por primera vez, pero su traducción se da más adelante en la historia. [4]
Kadō zigūrun zabathān unakkha ... ēruhīnim y así Sauron humilló su llegada ... Hijos de Diosdubdam ugru-dalad ... ar-pharazōnun azaggara cayó bajo las sombras ... Ar-Pharazon estaba en guerraavalōiyada ... bārim an-adūn yurahtam dāiracontra Poderes ... Señores del Oeste rompieron la Tierrasāibēth-mā ēruvō ... azrīya du-phursā akhāsada asentimiento-con Dios -desde ... mares para que broten en el abismo... anadūnē zīrān hikallaba ... bawība dulgī... Numenor amada ella-cayó ... vientos negros... balīk hazad an-nimruzīr azūlada ... barcos siete de- Elendil hacia el esteAgannālō burōda nēnud ... zāira nēnudSombra de muerte pesada sobre nosotros ... anhelando sobre nosotros... adūn izindi batān tāidō ayadda: īdō kātha batīna lōkhī... el camino recto al oeste una vez fue ahora todos los caminos torcidosĒphalak īdōn Yōzāyanmuy lejos ahora (está) la tierra del regaloĒphal ēphalak īdōn hi-Akallabēthmuy lejos ahora (está) la que ha caído
Referencias
- ^ Tolkien, JRR (1977), Christopher Tolkien (ed.), El Silmarillion , Boston: Houghton Mifflin , p. 313, entrada para Adûnakhor, ISBN 0-395-25730-1
- ^ Hammond, Wayne G .; Cráneo, Christina (2005). El señor de los anillos: compañero de lectura . Londres: HarperCollins. págs. 16, 78–79, 686. ISBN 978-0007209071.
- ^ a b Solopova, Elizabeth (2009), Languages, Myths and History: An Introduction to the Linguistic and Literary Background of JRR Tolkien's Fiction , New York City: North Landing Books, págs.70, 84, ISBN 0-9816607-1-1
- ^ a b c d e f g h Tolkien, JRR (1992), Christopher Tolkien (ed.), Sauron Defeated , Boston, Nueva York y Londres: Houghton Mifflin , págs. 241, 247–250, 413–440, ISBN 0-395-60649-7
- ^ Los pueblos de la Tierra Media , p. 63.
- ^ Tolkien, JRR (1987), Christopher Tolkien (ed.), El camino perdido y otros escritos , Boston: Houghton Mifflin , p. 68 y nota p. 75, ISBN 0-395-45519-7
enlaces externos
- "Adûnaic - la lengua vernácula de Númenor" . Ardalambion . Consultado el 10 de enero de 2006 .
- Andreas Moehn - Guía de Lalaith para la gramática adûnaica
- Ni-bitha Adûnâyê de Thorsten Renk
- Adûnaic de Almavarno en italiano