adelaida gertsyk


Adelaida Gertsyk ( en ruso : Аделаида Казимировна Герцык , 16 de febrero de 1874 - 25 de junio de 1925) fue una traductora, poeta y escritora rusa de la Edad de Plata . Sus salones literarios del siglo XIX y principios del XX reunieron a muchos de los poetas de la época. Casi olvidada después de su vida, se renovó la beca sobre Gertsyk al final de la era soviética y ahora se la considera una de las poetas más importantes de su época.

Adelaida Kazimirovna Gertsyk nació el 16 de febrero 1874 en Alexandrov de la Moscú gobernación en el Imperio Ruso a Sofía Maximilianovna (de soltera Tidebel) ( ruso : Софья Максимилиановна Тидебель ) y Kasimir Antonovich Lubny-Gertsyk ( ruso : Казимира Антоновича Лубны-Герцыки ). [1] [2] Su padre descendía de una familia noble polaco-lituana empobrecida y trabajaba como ingeniero para el ferrocarril , dirigiendo la construcción de la línea Moscú-Yaroslavl . [1] Su tío paterno, Joseph Antonovich Lubny-Gertsyk, construyó la planta de fabricación de Baranov en elCiudad del distrito de Alexandrovsky de Karabanovo . Su tía paterna, Elena Antonovna Lubny-Gertsyk estaba casada con el pintor Lev Lagorio . [2] Su madre, que murió cuando Gertsyk y su hermana, Eugenia , eran niños pequeños era de ascendencia alemana y suiza, aunque la familia estaba completamente rusificada, eran luteranos . [1] [3] Después de la muerte de su madre en 1880, el padre de Gertsyk se volvió a casar con Eugenia Antonovna Vokach (en ruso : Евгении Антоновны Вокач ) y nació un medio hermano, Vladimir, en 1885. [2] [1]

Debido a la naturaleza del trabajo de su padre, Gertsyk creció mudándose con frecuencia, ya que su padre construía la vía férrea. Después de su nacimiento en Alexandrov, vivieron en Moscú , luego regresaron a Alexandrov, y más tarde a Sebastopol y Yuriev-Polsky . [4] Todos los niños recibieron una amplia educación inicial por parte de tutores e institutrices, que incluía el estudio de cinco idiomas que abarcaban el polaco y el italiano , entre otros. También viajaron a Europa para experimentar diversas culturas durante su infancia. [4] [5] Continuando con su educación, se preparó para el gimnasio siguiendo el plan de estudios del Internado Noble de Moscú.(ru) del poeta MA Carlin (en ruso : М. А. Карлин ), de quien desarrolló una pasión por la escritura. [4] Gertsyk estudió en el Gimnasio de Mujeres de Moscú y después de graduarse, estudió historia del arte, literatura y filosofía por su cuenta. [1]

Fascinada por el folclore ruso , Gertsyk enseñó la materia en una escuela en Tsarskoe Selo , así como en la finca de su familia en Crimea . [2] [3] Sus primeros trabajos fueron traducciones que comenzó a publicar en 1899. [6] Estos incluyeron trabajos de Alfred de Musset , Selma Lagerlöf , Friedrich Nietzsche , John Ruskin y otros. [3] [5] También produjo traducciones con su hermana Eugenia y comenzó a escribir poesía durante su relación con Alexander Bobrychev-Pushkin  [ ru ], abogado casado y poeta. Él era mucho mayor que ella, pero su relación la inspiró a escribir e influyó en sus obras posteriores. Murió repentinamente en 1903 y, como resultado de la conmoción, Gertsyk perdió parcialmente la audición. [1] A partir de 1905, trabajó como colaboradora en la revista Libra , publicando críticas y reseñas de nuevos libros bajo el seudónimo de V. Syrin . [4] [7] En 1906 publicó un ensayo Из мира детских игр (Del mundo de los juegos infantiles), que fue una aclamada introspección. [8] Su primera publicación significativa de sus propios poemas apareció en el almanaque de los simbolistas conocido como Flower Garden of First Ashes.ese mismo año, como el ciclo Llave de Oro . Los poemas representan símbolos filosóficos y religiosos con referencias al mito folclórico. Obtuvo elogios por las obras de artistas como Konstantin Balmont , Valery Bryusov , Vyacheslav Ivanov , Maximilian Voloshin y otros. [4] [5]