Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf ( / l ɑ ɡ ər l ɜː f / , también de Estados Unidos : / - l ʌ v , - l ə v / , [1] [2] sueco: [sɛlːma lɑːɡɛˌɭøːv] ( escuchar ) , 20 de noviembre de 1.858 mil - 16 de marzo de 1940) fue un autor y profesor sueco. Publicó su primera novela, La saga de Gösta Berling , a la edad de 33 años. Fue la primera mujer en ganar el Premio Nobel de Literatura., que le fue otorgada en 1909. Además, fue la primera mujer en obtener una membresía en la Academia Sueca en 1914. [3]
Selma Lagerlöf | |
---|---|
Nació | Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf 20 de noviembre de 1858 Mårbacka , Värmland , Suecia |
Fallecido | 16 de marzo de 1940 Mårbacka , Värmland, Suecia | (81 años)
Ocupación | Escritor |
Nacionalidad | sueco |
Premios notables | Premio Nobel de Literatura 1909 |
Vida temprana
Nacida en Mårbacka [4] (ahora en el municipio de Sunne ), una finca en Värmland en el oeste de Suecia, Lagerlöf era hija de Erik Gustaf Lagerlöf, un teniente del Regimiento Real de Värmland, y Louise Lagerlöf (de soltera Wallroth), cuyo padre era un comerciante acomodado y propietario de una fundición ( brukspatron ). [5] Lagerlöf fue el quinto hijo de la pareja de seis. Nació con una lesión en la cadera , causada por un desprendimiento en la articulación de la cadera. A los tres años y medio, una enfermedad la dejó coja en ambas piernas, aunque luego se recuperó. [ cita requerida ]
Era una niña muy tranquila, más seria que otras de su edad, con un profundo amor por la lectura . Constantemente escribía poesía cuando era niña, pero no publicó nada oficialmente hasta más tarde en su vida. Su abuela ayudó a criarla, a menudo contando historias de cuentos de hadas y fantasía. Al crecer, era sencilla y un poco coja, y un relato decía que los vagabundeos por el país de la maestra y Elisabet en La saga de Gosta Berling podrían ser las fantasías compensatorias de la autora. [5]
Como muchos otros niños de la clase alta, los hijos de la familia recibieron su educación en casa, ya que el sistema Volksschule , el sistema de educación obligatoria, aún no estaba completamente desarrollado . Su maestro vino así a Mårbacka y los niños recibieron educación en inglés , así como en francés . Selma terminó de leer su primera novela a los siete años. La novela fue Osceola de Thomas Mayne Reid . Después de completar la novela, se dice que Selma decidió convertirse en autora cuando creciera. [6]
En 1868, a la edad de 10 años, Selma terminó de leer la Biblia . En ese momento su padre estaba muy enfermo y ella esperaba que Dios sanara a su padre si leía la Biblia de cabo a rabo. Su padre vivió otros 17 años. De esta manera, Selma Lagerlöf se acostumbró al lenguaje de las Escrituras desde una edad temprana. [ cita requerida ]
La venta de Mårbacka tras la enfermedad de su padre en 1884 tuvo un impacto grave en su desarrollo. Se dice que el padre de Selma era alcohólico, algo de lo que rara vez hablaba. [7] Su padre no quería que Selma continuara su educación o siguiera involucrada en el movimiento de mujeres. [se necesita aclaración ] Más adelante en su vida, volvería a comprar la propiedad de su padre con el dinero que recibió por su Premio Nobel. [8] Lagerlöf vivió allí por el resto de su vida. [9] También completó sus estudios en el Royal Seminary para convertirse en maestra el mismo año en que murió su padre. [ cita requerida ]
Carrera profesional
Lagerlöf se educó en el Högre lärarinneseminariet en Estocolmo de 1882 a 1885. Trabajó como maestra de escuela rural en una escuela secundaria para niñas en Landskrona de 1885 a 1895, [10] mientras perfeccionaba sus habilidades para contar historias, con especial atención a las leyendas. había aprendido de niña. Le gustaba la profesión docente y apreciaba a sus alumnos. Tenía talento para captar la atención de los niños contándoles historias sobre los diferentes países sobre los que estaban estudiando o historias sobre Jesús y sus discípulos. Durante este período de su vida, Selma vivió con su tía Lovisa Lagerlöf. [ cita requerida ]
A través de sus estudios en la Royal Women's Superior Training Academy en Estocolmo , Lagerlöf reaccionó contra el realismo de escritores contemporáneos de lengua sueca como August Strindberg . Comenzó su primera novela, La saga de Gösta Berling , mientras trabajaba como profesora en Landskrona. Su primera oportunidad como escritora llegó cuando presentó los primeros capítulos a un concurso literario en la revista Idun y ganó un contrato de publicación para todo el libro. Al principio, su escritura solo recibió críticas leves de los críticos. Una vez que un popular crítico masculino, Georg Brandes, le dio críticas positivas de la traducción al danés, su popularidad se disparó. [11] Recibió el apoyo financiero de Fredrika Limnell , quien deseaba permitirle concentrarse en su escritura. [12]
En 1894 conoció a la escritora sueca Sophie Elkan , quien se convirtió en su amiga y compañera. [13] Durante muchos años, Elkan y Lagerlöf criticaron el trabajo del otro. Lagerlöf escribió que Elkan influyó fuertemente en su trabajo y que a menudo no estaba de acuerdo con la dirección que Lagerlöf quería tomar en sus libros. Las cartas de Selma a Sophie se publicaron en 1993, tituladas Du lär mig att bli fri ( Tú me enseñas a ser libre ). [11]
Una visita en 1900 a la colonia estadounidense en Jerusalén se convirtió en la inspiración para el libro de Lagerlöf con ese nombre. [14] La familia real y la Academia Sueca le brindaron un apoyo financiero sustancial para continuar con su pasión. [15] Jerusalén también fue aclamada por los críticos, que comenzaron a compararla con Homero y Shakespeare, por lo que se convirtió en una figura popular tanto en Suecia como en el extranjero. [3] En 1895, dejó su enseñanza para dedicarse a la escritura. Con la ayuda de los ingresos de Gösta Berlings Saga y una beca y una subvención, realizó dos viajes, que fueron fundamentales para proporcionar material para su próxima novela. Con Elkan, viajó a Italia, y también viajó a Palestina y otras partes del Este. [16] En Italia, una leyenda de una figura del Niño Jesús que había sido reemplazada por una versión falsa inspiró la novela Antikrists mirakler ( Los milagros del Anticristo ) de Lagerlöf . Ambientada en Sicilia , la novela explora la interacción entre los sistemas morales cristiano y socialista. Sin embargo, la mayoría de las historias de Lagerlöf se desarrollaron en Värmland. [ cita requerida ]
En 1902, la Asociación Nacional de Maestros le pidió a Lagerlöf que escribiera un libro de geografía para niños. Escribió Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige ( Las maravillosas aventuras de Nils ), una novela sobre un niño de la parte más meridional de Suecia, que había sido reducido al tamaño de un pulgar y que viajaba a lomos de un ganso por todo el país. . Lagerlöf mezcló hechos históricos y geográficos sobre las provincias de Suecia con la historia de las aventuras del niño hasta que logró regresar a casa y fue restaurado a su tamaño normal. [7] La novela es uno de los libros más conocidos de Lagerlöf y ha sido traducida a más de 30 idiomas. [17]
Se mudó en 1897 a Falun y conoció a Valborg Olander , quien se convirtió en su asistente literario y amigo, pero los celos de Elkan por Olander fueron una complicación en la relación. Olander, profesora, también participó activamente en el creciente movimiento por el sufragio femenino en Suecia. La propia Selma Lagerlöf participó activamente como oradora de la Asociación Nacional para el Sufragio de la Mujer , lo que fue beneficioso para la organización debido al gran respeto que rodeaba a Lagerlöf, y habló en el Congreso Internacional de Sufragio en Estocolmo en junio de 1911, donde dio la inauguración discurso, así como en la fiesta de la victoria del movimiento sufragista sueco después de que se concediera el sufragio femenino en mayo de 1919 [18].
Selma Lagerlöf era amiga de la escritora judía alemana Nelly Sachs . Poco antes de su muerte en 1940, Lagerlöf intervino con la familia real sueca para asegurar la liberación de la anciana madre de Sachs y Sachs de la Alemania nazi, en el último vuelo de Alemania a Suecia, y su asilo de por vida en Estocolmo. [ cita requerida ]
Adaptaciones literarias
En 1919, Lagerlöf vendió todos los derechos cinematográficos de todas sus obras aún inéditas al Swedish Cinema Theatre ( sueco : Svenska Biografteatern ), por lo que a lo largo de los años, se hicieron muchas versiones cinematográficas de sus obras. Durante la era del cine mudo sueco, sus obras fueron utilizadas en el cine por Victor Sjöström , Mauritz Stiller y otros cineastas suecos. [19] El recuento de Sjöström de los cuentos de Lagerlöf sobre la vida rural sueca, en el que su cámara registró los detalles de la vida tradicional del pueblo y el paisaje sueco, sentó las bases de algunos de los productos más poéticos y memorables del cine mudo. Jerusalem fue adaptada en 1996 en una película de renombre internacional Jerusalem . [ cita requerida ]
Premios y conmemoración
El 10 de diciembre de 1909, [20] Selma Lagerlöf ganó el Premio Nobel "en reconocimiento del elevado idealismo , la imaginación vívida y la percepción espiritual que caracterizan sus escritos", [21] pero la decisión fue precedida por una dura lucha interna por el poder dentro de los suecos. Academy , organismo que otorga el Premio Nobel de Literatura. [22] Durante su discurso de aceptación, se mantuvo humilde y contó una historia fantástica de su padre, mientras lo visitaba en el cielo. En la historia, le pide a su padre que la ayude con la deuda que tiene y su padre le explica que la deuda es de todas las personas que la apoyaron a lo largo de su carrera. [7] En 1904, la Academia le otorgó su gran medalla de oro, y en 1914, también se convirtió en miembro de la academia. Tanto por la membresía de la academia como por su premio Nobel de literatura, fue la primera mujer en recibir ese honor. [10] En 1991, se convirtió en la primera mujer representada en un billete sueco, cuando se lanzó el primer billete de 20 coronas. [23]
En 1907, recibió el grado de doctora en letras de la Universidad de Uppsala. [10] En 1928, recibió un doctorado honorario de la Universidad de Greifswald 's Facultad de Artes . Al comienzo de la Segunda Guerra Mundial [se necesita aclaración ] , envió su medalla del Premio Nobel y la medalla de oro de la Academia Sueca al gobierno de Finlandia para ayudar a recaudar fondos para luchar contra la Unión Soviética . [24] El gobierno finlandés quedó tan conmovido que recaudó el dinero necesario por otros medios y le devolvió la medalla. [ cita requerida ]
Dos hoteles llevan su nombre en Östra Ämtervik en Sunne, y su casa, Mårbacka, se conserva como museo. [ cita requerida ]
Bibliografía
Obras de Selma Lagerlöf
Las publicaciones originales en sueco se enumeran principalmente. [25] [26]
La moda de Lagerlöf en los Estados Unidos se debió en parte a Velma Swanston Howard, o VS Howard (1868-1937, una sufragista y científica cristiana) [27] , que fue una de las primeras en creer en su atractivo para los estadounidenses y que tradujo cuidadosamente muchos de sus libros. [10]
- Saga de Gösta Berlings (1891; novela). Traducido como La historia de Gösta Berling (Pauline Bancroft Flach, 1898), La saga de Gösta Berling (VS Howard y Lillie Tudeer, 1898), La historia de Gösta Berling (R. Bly, 1962)
- Osynliga länkar (1894; cuentos). Traducido como enlaces invisibles (Pauline Bancroft Flach, (1869-1966) 1899)
- Antikrists mirakler (1897; novela). Traducido como Los milagros del Anticristo (Selma Ahlström Trotz, 1899) y Los milagros del Anticristo (Pauline Bancroft Flach (1869-1966), 1899)
- Drottningar i Kungahälla (1899; cuentos). Traducido como Las reinas de Kungahälla y otros bocetos de una granja sueca (Jessie Bröchner, 1901; C. Field, 1917)
- En herrgårdssägen (1899; cuentos). Traducido como El cuento de una mansión y otros bocetos (C. Field, 1922)
- Jerusalén: två berättelser. 1, I Dalarne (1901; novela). Traducido como Jerusalén (Jessie Bröchner, 1903; VS Howard, 1914)
- Jerusalén: två berättelser. 2, Det heliga landet (1902; novela). Traducido como La Ciudad Santa: Jerusalén II (VS Howard, 1918)
- Herr Arnes penningar (1903; novela). Traducido como El tesoro de Herr Arne (Arthur G. Chater, 1923; Philip Brakenridge, 1952) y El tesoro (Arthur G. Chater, 1925), adaptado como la película de 1919 El tesoro de Sir Arne .
- Kristuslegender (1904; cuentos). Traducido como Leyendas de Cristo y otras historias (V, S. Howard, 1908)
- Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige (1906–07; novela). Traducido como Las maravillosas aventuras de Nils (VS Howard, 1907; Richard E. Oldenburg, 1967) y Nuevas aventuras de Nils (VS Howard, 1911)
- En saga om en saga och andra sagor (1908; cuentos). Traducido como The Girl from the Marsh Croft (VS Howard, 1910) y Girl from the Marsh Croft and Other Stories (editado por Greta Anderson, 1996)
- Hem och stat: Föredrag vid rösträttskongressen den 13 de junio de 1911 (1911; no ficción). Traducido como Hogar y Estado: discurso pronunciado en Estocolmo en la Sexta Convención de la Alianza Internacional por el Sufragio Femenino, junio de 1911 (C.Ursula Holmstedt, 1912)
- Dobladillo de Liljecronas (1911; novela). Traducido como Hogar de Liliecrona (Anna Barwell, 1913)
- Körkarlen (1912; novela). Traducido como ¡ Tu alma dará testimonio! (William Frederick Harvey, 1921). Filmado como The Phantom Carriage , The Phantom Chariot , The Stroke of Midnight .
- Stormyrtossen: Folkskädespel i 4 akter (1913) con Bernt Fredgren
- Astrid och andra berättelser (1914; cuentos)
- Kejsarn av Portugallien (1914; novela). Traducido como El emperador de Portugal (VS Howard, 1916)
- Dunungen: Lustspel i fyra akter (1914; obra de teatro)
- Silvergruvan och andra berättelser (1915; cuentos)
- Troll och Människor (1915, 1921; novela). Traducido como The Changeling (novela de Lagerlöf) (Susanna Stevens, 1992)
- Bannlyst (1918; novela). Traducido como The Outcast (novela de Lagerlöf) (W. Worster, 1920/22)
- Kavaljersnoveller (1918; novela), con ilustraciones de Einar Nerman
- Zachris Topelius utveckling och mognad (1920; no ficción), biografía de Zachris Topelius
- Mårbacka (1922; memorias). Traducido como Marbacka: The Story of a Manor (VS Howard, 1924) y Memories of Marbacka (Greta Andersen, 1996), llamado así por la finca Mårbacka donde nació y se crió Lagerlöf.
- La trilogía del anillo: publicada en 1931 como El anillo de los Löwenskölds , que contiene las traducciones de Martin y Howard, LCCN 31-985
- Löwensköldska ringen (1925; novela). Traducido como The General's Ring (Francesca Martin, 1928) y como The Löwensköld Ring (Linda Schenck, 1991)
- Charlotte Löwensköld (1925; novela). Traducido como Charlotte Löwensköld (VS Howard)
- Anna Svärd (1928; novela). Traducido como Anna Svärd (VS Howard, 1931)
- En Herrgårdssägen: Skådespel i fyra akter (1929; obra de teatro), basado en la obra de 1899 En herrgårdssägen
- Mors porträtt och andra berättelser (1930; cuentos)
- Escritor de Ett Barns: Mårbacka (1930; memorias). Traducido como Memories of My Childhood (Lagerlöf) Más años en Mårbacka (VS Howard, 1934)
- Dagbok para Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf (1932; memorias). Traducido como El diario de Selma Lagerlöf (VS Howard, 1936)
- Höst (1933; cuentos). Traducido como Harvest (libro) (Florence y Naboth Hedin, 1935)
- Julberättelser (1936)
- Saga de Gösta Berlings: Skådespel i fyra akter med prolog och epilog effer romanen med samma namn (1936)
- Från skilda tider: Efterlämnade skrifter (1943-1945)
- Dockteaterspel (1959)
- Madame de Castro: En ungdomsdikt (1984)
Obras sobre Selma Lagerlöf
- Berendsohn, Walter A., Selma Lagerlöf: Her Life and Work (adaptado del alemán por George F. Timpson) - Londres: Nicholson & Watson, 1931
- Wägner, Elin , Selma Lagerlöf I (1942) y Selma Lagerlöf II (1943) [28]
- Vrieze, Folkerdina Stientje de, Realidad y ficción en las obras autobiográficas de Selma Lagerlof - Assen, Países Bajos: Van Gorcum, 1958
- Nelson, Anne Theodora, La recepción crítica de Selma Lagerlöf en Francia - Evanston, Ill., 1962
- Olson-Buckner, Elsa, La tradición épica en la saga Gösta Berlings - Brooklyn, NY: Theodore Gaus, 1978
- Edström, Vivi, Selma Lagerlöf (traducción de Barbara Lide) - Boston: Twayne Publishers, 1984
- Madler, Jennifer Lynn, The Literary Response of German-language Authors to Selma Lagerlöf - Urbana, Ill.: University of Illinois, 1998
- De Noma, Elizabeth Ann, Melodrama múltiple: la realización y reconstrucción de tres narrativas de Selma Lagerlöf en la era silenciosa y la década de 1940 - Ann Arbor, Michigan: UMI Research Press, cop. 2000
- Watson, Jennifer, la novelista sueca Selma Lagerlöf, 1858-1940, y Alemania en el cambio de siglo: O du Stern ob meinem Garten - Lewiston, NY: Edwin Mellen Press, 2004
- Robert Aldrich; Garry Wotherspoon, eds. (2002). Quién es quién en la historia de los homosexuales y las lesbianas desde la antigüedad hasta la Segunda Guerra Mundial 2ª ed . Routledge; Londres. ISBN 0-415-15983-0.
Ver también
- Lista de mujeres galardonadas con el Nobel
Referencias
- ^ "Lagerlöf" . The American Heritage Dictionary of the English Language (5ª ed.). Boston: Houghton Mifflin Harcourt . Consultado el 21 de abril de 2019 .
- ^ "Lagerlöf, Selma" (EE. UU.) Y "Lagerlöf, Selma" . Diccionario de Oxford Dictionaries del Reino Unido . Prensa de la Universidad de Oxford . Consultado el 21 de abril de 2019 .
- ^ a b Forsas-Scott, Helena (1997). Escritura de mujeres suecas 1850–1995 . Londres: The Athlone Press. pag. 63. ISBN 0485910039.
- ^ HGL (1916), "Miss Lagerlöf en Marbacka", en Henry Goddard Leach (ed.), The American-Scandinavian review , 4 , American-Scandinavian Foundation, p. 36
- ^ a b Lagerlof, Selma; Schoolfield, George (2009). La saga de Gosta Berling . Nueva York: Penguin Classics. ISBN 9781101140482.
- ^ "Selma Lagerlöf - författaren" . www.marbacka.com . Consultado el 18 de octubre de 2019 .
- ^ a b c "Selma Lagerlöf: superficie y profundidad" . La revisión del dominio público . Consultado el 8 de marzo de 2016 .
- ^ "Selma Lagerlof | Autor sueco" . Encyclopædia Britannica . Consultado el 8 de marzo de 2016 .
- ^ "Selma Lagerlöf - Hechos - NobelPrize.org" . NobelPrize.org . Consultado el 24 de septiembre de 2018 .
- ^ a b c d Rines, George Edwin, ed. (1920). . Enciclopedia Americana .
- ^ a b "Selma Ottiliana Lovisa Lagerlöf (1858-1940)" . Autorescalendar.info . Consultado el 8 de marzo de 2016 .
- ^ Lagerlof, Selma (2013). Selma Lagerlof Megapack: 31 novelas e historias clásicas . Rockville: Wildside Press LLC. pag. 20. ISBN 9781434443441.
- ^ Munck, Kerstin (2002), "Lagerlöf, Selma" , glbtq.com , archivado desde el original el 16 de noviembre de 2007
- ^ Zaun-Goshen, Heike (2002), Times of Change , archivado desde el original el 17 de junio de 2010
- ^ "Selma Lagerlöf - Biográfico" . www.nobelprize.org . Consultado el 8 de marzo de 2016 .
- ^ Chisholm, Hugh, ed. (1922). . Encyclopædia Britannica (12ª ed.). Londres y Nueva York: The Encyclopædia Britannica Company.
- ^ "100 år med Nils Holgersson" (PDF) . Biblioteca de la Universidad de Lund . Consultado el 31 de mayo de 2017 .
- ^ Hedwall, Barbro (2011). Susanna Eriksson Lundqvist. rojo. Vår rättmätiga plats. Om kvinnornas kamp för rösträtt . (Nuestro lugar legítimo. Sobre la lucha de las mujeres por el sufragio) Förlag Bonnier. ISBN 978-91-7424-119-8 (sueco)
- ^ Furhammar, Leif (2010), "Selma Lagerlöf y adaptaciones literarias", Mariah Larsson y Anders Marklund (eds), "Cine sueco: Introducción y lector", Lund: Nordic Academic Press, págs. 86–91.
- ^ Lagerlöf, Selma (10 de diciembre de 1909). "Discurso de banquete" . Premio Nobel . Consultado el 9 de diciembre de 2016 .
- ^ "Literature 1909" , NobelPrize.org , consultado el 6 de marzo de 2010
- ^ "Våldsam debatt i Akademien när Lagerlöf valdes" . Svenska Dagbladet (en sueco). 25 de septiembre de 2009.
- ^ Billete de 20 coronas suecas 2008 Selma Lagerlöf . worldbanknotescoins.com (20 de abril de 2015)
- ^ Gunther, Ralph (2003), "La zona mágica: bocetos de los premios Nobel", Scripta Humanistica , 150 , p. 36, ISBN 1-882528-40-9
- ^ "Selma Lagerlöf - Bibliography" , NobelPrize.org , consultado el 6 de marzo de 2010
- ^ Liukkonen, Petri. "Selma Lagerlöf" . Libros y escritores (kirjasto.sci.fi) . Finlandia: Biblioteca Pública de Kuusankoski . Archivado desde el original el 26 de enero de 2015.
- ^ "Howard, Velma Swanston, 1868-1937" . Autoridades de la Biblioteca del Congreso (lccn.loc.gov). Consultado el 30 de septiembre de 2019.
- ^ "Wägner, Elin" . Literatura de mujeres nórdicas . Consultado el 28 de febrero de 2020 .
Otras lecturas
- Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf en Svenskt kvinnobiografiskt lexikon
enlaces externos
- retrato en la vejez
Recursos
- Selma Lagerlöf en Nobelprize.org
- Lista de trabajos
- Petri Liukkonen. "Selma Lagerlöf" . Libros y escritores
- El trasfondo de la escritura de Las maravillosas aventuras de Nils
- Obras de Selma Lagerlöf en Open Library
- . Nueva enciclopedia de Collier . 1921.
- Recortes de periódicos sobre Selma Lagerlöf en los archivos de prensa del siglo XX de la ZBW
- Selma Lagerlöf en la Biblioteca del Congreso de Autoridades, con 187 registros del catálogo
Funciona online
- Obras de Selma Lagerlöf en Project Gutenberg
- Obras de Selma Lagerlöf en Faded Page (Canadá)
- Obras de o sobre Selma Lagerlöf en Internet Archive
- Obras de Selma Lagerlöf en LibriVox (audiolibros de dominio público)
- Obras de Selma Lagerlöf en Project Runeberg (en sueco)
- Obras de Selma Lagerlöf en el Banco de Literatura Sueco (en sueco)
Oficinas culturales | ||
---|---|---|
Precedido por Albert Theodor Gellerstedt | Academia sueca , asiento n. ° 7, 1914-1940 | Sucedido por Hjalmar Gullberg |