- Para la aldea moderna en Israel, vea Agur, Israel .
Agur ben Jakeh ( hebreo : אגור בן יקה ) fue el compilador de una colección de proverbios que se encuentran en Proverbios 30 , que a veces se conoce como el Libro de Agur o Dichos de Agur .
Relatos bíblicos
El texto inicial del capítulo es el siguiente ( traducción JPS ) y tiene una gran similitud con Isaías 40: 12-14 . Esta traducción no se acepta universalmente como correcta; vea abajo.
Las palabras de Agur hijo de Jaqué, [hombre de] Massa (המשא); El discurso del hombre a Itiel, a Itiel y Ucal: "Soy brutal, menos que un hombre; carezco de sentido común. No he aprendido sabiduría, ni poseo conocimiento del Santo. Que ha subido al cielo y ha venido ¿Quién recogió el viento en el hueco de su mano? ¿Quién envolvió las aguas en su manto? ¿Quién estableció todos los extremos de la tierra? ¿Cómo se llama o se llama su hijo, si lo sabes? "
- Proverbios 30: 1–4
El texto (versículo 1) parece decir que él era un "masita", la terminación gentilica no se indica en la escritura tradicional "Ha-Massa". [1] Este lugar ha sido identificado por algunos asirólogos con la tierra de Mash, un distrito entre Judea y Babilonia , y los rastros de vida y pensamiento nómadas o seminómadas encontrados en Génesis 31 y 32 dan cierto apoyo a la hipótesis. Heinrich Graetz , seguido por Bickell y Cheyne, conjetura que la lectura original es המשל ("Ha-Moshel," = "el coleccionista de proverbios"). La verdadera explicación aún es incierta.
En la literatura rabínica
"Agur", y los enigmáticos nombres y palabras que siguen en Proverbios 30: 1 , son interpretados por la Agadá como epítetos de Salomón , jugando con las palabras de la siguiente manera: "Agur" denota "el compilador; el que primero reunió máximas juntas ". "El hijo de Jaqué" denota "el que escupió" o "despreció" (de קוא, "escupir"), le-Ithiel, "las palabras de Dios" (ot, "palabra"; El, "Dios" ), exclamando: "Puedo [ukal] transgredir la ley de casarme con muchas esposas sin temor a ser engañado por ellas".
Otra interpretación es que "Agur" significa "el valiente en la búsqueda de la sabiduría"; "el hijo de Jaqué" significa "el que está libre de pecado" (de naki , "puro"); ha-massa ("la carga"), "el que llevó el yugo de Dios"; le-Ithiel, "el que entendió los signos" (ot, "señal") y las obras de Dios, o el que entendió el alfabeto de Dios, es decir, las "letras" creadoras ( ot , "letra"); [2] we-Ukal, "el maestro". [3]
Explicaciones alternativas del primer verso
Los eruditos, incluido Perdue, han considerado otros significados para "le-ithiel" y "ukhal". Al observar que "es muy poco probable que los dos términos hebreos se refieran a nombres personales" (tenga en cuenta que los nombres Agur y Jakeh no se ven en ningún otro lugar de la Biblia o de cualquier otro documento israelita), Perdue señala que algunas traducciones mejores para le- ithiel sería "Estoy cansado, oh Dios"; o: "Yo no soy Dios". "Ve-ukhal" lo complementaría: "¿Cómo puedo vencer / estoy agotado?". El hebreo altamente no estándar y la falta de un lenguaje paralelo en otros lugares hace que sea difícil establecer un tono particular de significado.
Algunos han especulado que Agur es un "sabio extranjero del Este" (Perdue, op cit), que se cita aquí solo para ser reprendido más tarde.
Otra explicación puede ser: Este es el nombre del autor de los dichos sabios provistos en Prov. 30. O se trataba de una persona real o, como algunos han sugerido, era un nombre fantástico para Salomón. Proverbios 30 dice que él era el hijo de Jaqué (hebreo: "Yaqeh") que significa "obedecer" u "obediente". Nuevamente, esta es una persona real u otro nombre simbólico de Salomón.
Estatus como profeta del cristianismo
Pregunta de Agur "¿Cuál es su nombre o el nombre de su hijo, si lo sabe?" en Proverbios 30: 4 fue interpretado por varios autores cristianos como una de las alusiones en el Antiguo Testamento a la venida de Cristo , el Hijo de Dios. [4] Este punto de vista se expresa también en John Witherspoon 's 'de la pureza del corazón' .
Sin embargo, Rashi interpretó este versículo y el anterior ( Prov. 30: 3 ) como una referencia a Moisés , es decir, la sabiduría de la Torá que Moisés conocía y entendía, y que ningún profeta había surgido desde entonces como Moisés. [5] [6]
Referencias
Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Singer, Isidore ; et al., eds. (1901-1906). "Agur". La enciclopedia judía . Nueva York: Funk & Wagnalls.
- Dillon, EJ (1895-1973), Los escépticos del Antiguo Testamento: Job, Koheleth, Agur , Nueva York : Haskell House.
- Leo G. Perdue: Proverbios (Interpretación, un comentario bíblico para la enseñanza y la predicación), Westminster John Knox Press, 2000. ( ISBN 0-8042-3116-8 )
Notas
- ^ Compárese con Génesis 25:14 .
- ^ Ver Ber. 55a.
- ^ Bronceado. , Waera, ed. S. Buber , 2, pág. 18; Midr. Prov. 30: 1; Yalk. sobre el pasaje, § 962.
- ^ The American Tract Society (c. 1800), The Great Prophecies and Allusions to Christ in the Old Testament , archivado desde el original el 22 de mayo de 2006 , consultado el 18 de julio de 2008
- ^ Compárese con Deut. 34:10
- ^ Chabad.org, Proverbios capítulo 30 con Rashi Comentario , recuperada 03/19/2013
enlaces externos
- Artículo de la Enciclopedia judía sobre AGUR , por J. Frederic McCurdy y Louis Ginzberg