Proverbios Midrash


Proverbios Midrash ( Hebreo : מדרש משלי , Midrash Mishlei ) es el midrash agádico del Libro de los Proverbios .

Se menciona por primera vez bajo el título "Midrash Mishlei" por R. Hananeel b. Hushiel . [1] Nathan de Roma lo llamó "Aggadat Mishlei". [2] Además, fue erróneamente llamado "Shocher Tov", [3] un nombre que apropiadamente se refiere a Midrash Tehilim .

Este midrash se diferencia de todos los demás midrashim agádicos en que sus interpretaciones se acercan a la exégesis simple entonces en boga, siendo breves y libres de la prolijidad que se encuentra en los otros midrashim, por lo que este trabajo tiene la forma de un comentario más que de un la de un midrash. Las interpretaciones siguen inmediatamente a las palabras del texto, sin las fórmulas introductorias que se encuentran en los otros midrashim, "como dice la Escritura" o "el rabino NN comenzó" (la última fórmula, sin embargo, aparece al comienzo del midrash). El editor del midrash se basó en la Mishná , Tosefta , Mekhilta , Sifre , Pesikta de-Rav Kahana , Avot de-Rabbi Natan ,Bereshit Rabbah , Vayikra Rabbah , Eclesiastés Rabbah , Canticles Rabbah y el Talmud de Babilonia . Pero él no parece haber sabido nada sobre el Talmud de Jerusalén , ya que no cita de él. Por lo tanto, el editor probablemente era un judío de Babilonia , aunque esto no se puede decidir definitivamente.

El midrash no se ha conservado por completo; porque no hay comentarios en varios capítulos (3, 7, 18), y otros capítulos tienen solo comentarios parciales. El editor de Yalkut Shimoni usó algunas porciones de este midrash que ahora faltan, aunque se puede suponer que no todas las enseñanzas que atribuyó a este midrash eran realmente parte del Midrash Mishlei que tenía a mano. [4]

No se puede determinar el tiempo exacto de composición. Zunz sostiene [5] que data de mediados del siglo XI; pero esto es dudoso ya que Hananeel y Nathan lo mencionan por nombre , ambos vivieron a principios del siglo XI. Buber cree que el midrash se compiló ya en el siglo VIII, ya que se encuentran citas (aunque sin referencias a la fuente) al final del Halakot Gedolot y en el Seder R. Amram 12b. Aunque el midrash contiene comparativamente pocas leyendas, mitos o parábolas, tiene muchas enseñanzas interesantes sin paralelo en otros midrashim. Por ejemplo, los cuatro acertijos que la reina de Saba propuso aRey Salomón [6] no se encuentran en ningún otro midrash existente, pero corresponden a los primeros cuatro de los diecinueve acertijos mencionados en el manuscrito Midrash ha-Ḥefez . [7]

Aparte de los manuscritos de Midrash Mishlei mencionados por S. Buber , [8] hay uno en la biblioteca JTS . [9] Este manuscrito, que incluye solo los capítulos 1-15, se corresponde en muchos pasajes con la edición de Constantinopla. En 14:34 [10] tiene " Metatrón " en lugar de " Miguel ", como en las ediciones impresas. Si esta lectura es la original, confirmaría la suposición de que el editor era un babilónico, ya que el nombre "Metatron" aparece solo unas pocas veces en las fuentes de Israel, y en su lugar se encuentra el nombre "Michael". [11]