Aida ( italiano: [aˈiːda] ) es una ópera en cuatro actos de Giuseppe Verdi con libreto italianode Antonio Ghislanzoni . Ubicado en el Antiguo Reino de Egipto , fue encargado porla Ópera Khedivial de El Cairo y tuvo su estreno allí el 24 de diciembre de 1871, en una representación dirigida por Giovanni Bottesini . Hoy la obra ocupa un lugar central en el canon operístico, recibiendo cada año representaciones en todo el mundo; solo en la Ópera Metropolitana de Nueva York, Aida se ha cantado más de 1.100 veces desde 1886. [1]El esquema de Ghislanzoni sigue un escenario que a menudo se atribuye al egiptólogo francés Auguste Mariette , pero la biógrafa de Verdi Mary Jane Phillips-Matz sostiene que la fuente es en realidad Temistocle Solera . [2]
Aida | |
---|---|
Ópera de Giuseppe Verdi | |
Libretista | Antonio Ghislanzoni |
Idioma | italiano |
Estreno | 24 de diciembre de 1871 Ópera Khedivial en El Cairo |
Elementos de la génesis y fuentes de la ópera
Isma'il Pasha , Jedive de Egipto , encargó a Verdi que escribiera una ópera para la representación para celebrar la apertura de la Ópera Khedivial , pagándole 150.000 francos, [[[Wikipedia:Citing_sources|
Historial de desempeño
Estreno en El Cairo y éxito inicial en Italia
Verdi originalmente eligió escribir un breve preludio orquestal en lugar de una obertura completa para la ópera. Luego compuso una obertura de la variedad " popurrí " para reemplazar el preludio original. Sin embargo, al final decidió no hacer la obertura debido a sus propias palabras, "tonterías pretenciosas". [5] Arturo Toscanini y la Orquesta Sinfónica de la NBC interpretaron esta obertura, que nunca se usó hoy en día, pero nunca se emitió comercialmente. [6]
Aida fue muy aclamada cuando finalmente se inauguró en El Cairo el 24 de diciembre de 1871. El vestuario y los accesorios para el estreno fueron diseñados por Auguste Mariette , quien también supervisó el diseño y la construcción de los decorados, que fueron realizados en París por la Ópera . los pintores de escena Auguste-Alfred Rubé y Philippe Chaperon (actos 1 y 4) y Édouard Desplechin y Jean-Baptiste Lavastre (actos 2 y 3), y enviados a El Cairo. [7] Aunque Verdi no asistió al estreno en El Cairo, estaba muy descontento con el hecho de que la audiencia estaba formada por dignatarios invitados, políticos y críticos, pero no miembros del público en general. [8] Por lo tanto, su juicio, el estreno italiano (y europeo), celebrada en La Scala , Milán el 8 de febrero de 1872, y una actuación en la que estaba muy involucrado en todas las etapas, siendo su verdadero estreno.
Verdi también había escrito el papel de Aida para la voz de Teresa Stolz , quien la cantó por primera vez en el estreno de Milán. Verdi le había pedido a su prometido, Angelo Mariani , que dirigiera el estreno de El Cairo, pero él se negó, por lo que Giovanni Bottesini llenó el vacío. La Milán Amneris , Maria Waldmann , era su favorita en el papel y lo repitió varias veces a petición suya. [9]
Aida fue recibida con gran entusiasmo en su estreno en Milán. La ópera pronto se montó en los principales teatros de ópera de Italia, incluido el Teatro Regio di Parma (20 de abril de 1872), el Teatro di San Carlo (30 de marzo de 1873), La Fenice (11 de junio de 1873), el Teatro Regio di Torino (26 Diciembre de 1874), el Teatro Comunale di Bologna (30 de septiembre de 1877, con Giuseppina Pasqua como Amneris y Franco Novara como rey), y el Teatro Costanzi (8 de octubre de 1881, con Theresia Singer como Aida y Giulia Novelli como Amneris), entre otros. [10]
Otras representaciones del siglo XIX
A continuación se detallan los importantes estrenos nacionales y de otro tipo de Aida :
- Argentina: 4 de octubre de 1873, en el Teatro Colón original , Buenos Aires, ubicado en Rivadavia y Reconquista, luego reemplazado por la sede del Banco de la Nación Argentina .
- Estados Unidos: 26 de noviembre de 1873, Academia de Música en la ciudad de Nueva York, con Ostava Torriani en el papel principal, Annie Louise Cary como Amneris, Italo Campanini como Radamès, Victor Maurel como Amonasro y Evasio Scolara como el Rey [11]
- Alemania: 20 de abril de 1874, Ópera Estatal de Berlín , con Mathilde Mallinger como Aida, Albert Niemann como Radamès y Franz Betz como Amonasro [[[Wikipedia:Citing_sources|
page needed]] ="this_citation_requires_a_reference_to_the_specific_page_or_range_of_pages_in_which_the_material_appears. (february_2020)">]_12-0" class="reference">[12] - Austria: 29 de abril de 1874, Ópera Estatal de Viena , con Amalie Materna como Amneris
- Hungría: 10 de abril de 1875, Ópera Estatal de Hungría , Budapest [10]
- Francia: 22 de abril de 1876, Théâtre-Lyrique Italien , Salle Ventadour , París, con casi el mismo reparto que el estreno de Milán, [10] pero con Édouard de Reszke debutando como Rey. [13] Esta actuación fue realizada por Verdi.
- Reino Unido: 22 de junio de 1876, Royal Opera House , Covent Garden, con Adelina Patti como Aida, Ernesto Nicolini como Radamès y Francesco Graziani como Amonasro [14]
- Australia: 6 de septiembre de 1877, Royal Theatre, Melbourne [[[Wikipedia:Citing_sources|
page needed]] ="this_citation_requires_a_reference_to_the_specific_page_or_range_of_pages_in_which_the_material_appears. (october_2018)">]_15-0" class="reference">[15] - Munich: 1877, Ópera Estatal de Baviera , con Josephine Schefsky como Amneris [16]
- Estocolmo: 16 de febrero de 1880, Ópera Real de Suecia en sueco, con Selma Ek en el papel principal [17] [18]
- Palais Garnier , París: 22 de marzo de 1880, cantado en francés, con Gabrielle Krauss como Aida, Rosine Bloch como Amnéris, Henri Sellier como Radamès, Victor Maurel como Amonasro, Georges-François Menu como el Rey y Auguste Boudouresque como Ramphis. [19]
- Metropolitan Opera , Nueva York: 12 de noviembre de 1886, dirigida por Anton Seidl , con Therese Herbert-Förster (la esposa de Victor Herbert ) en el papel principal, Carl Zobel como Radamès, Marianne Brandt como Amneris, Adolf Robinson como Amonasro, Emil Fischer como Ramfis y Georg Sieglitz como Rey. [10]
- Río de Janeiro: 30 de junio de 1886, Theatro Lyrico Fluminense . Durante los ensayos en el Theatro Lyrico hubo una disputa en curso entre los intérpretes de la compañía de ópera en gira italiana y el director inepto local, con el resultado de que el público rechazó a los directores sustitutos. Arturo Toscanini , en ese momento un violonchelista de 19 años que era asistente de maestro de coro, fue persuadido para que tomara la batuta de la actuación. Toscanini dirigió toda la ópera de memoria, con gran éxito. Este sería el comienzo de una carrera prometedora. [20] [[[Wikipedia:Citing_sources|
page needed]] ="this_citation_requires_a_reference_to_the_specific_page_or_range_of_pages_in_which_the_material_appears. (october_2018)">]_21-0" class="reference">[21]
Siglo XX y más allá
En 1949 se ofreció una versión completa de la ópera en concierto en la ciudad de Nueva York. Dirigida por Toscanini con Herva Nelli como Aida y Richard Tucker como Radamès, fue televisada por la cadena de televisión NBC . Debido a la duración de la ópera, se dividió en dos transmisiones televisivas, se conservó en kinescopios y luego se lanzó en video por RCA y Testament. La parte de audio de la transmisión, incluidas algunas nuevas versiones en junio de 1954, fue lanzada en LP y CD por RCA Victor. Otras actuaciones notables de este período incluyen una actuación de 1955 dirigida por Tullio Serafin con Maria Callas como Aida y Richard Tucker como Radamès y una actuación de 1959 dirigida por Herbert von Karajan con Renata Tebaldi como Aida y Carlo Bergonzi como Radamès. [23]
La Scala montó una lujosa nueva producción de Aida diseñada por Franco Zeffirelli para la noche inaugural de su temporada 2006/2007. La producción protagonizada por Violeta Urmana en el papel principal y Roberto Alagna como Radamès. Posteriormente, Alagna apareció en los titulares cuando fue abucheado por su interpretación de "Celeste Aida" durante la segunda actuación, salió del escenario y fue despedido del resto de la carrera. La producción continuó causando controversia en 2014 cuando Zeffirelli protestó por el alquiler de la producción por parte de La Scala en la Ópera de Astana en Kazajstán sin su permiso. Según Zeffirelli, la medida había condenado su producción a un destino "infame y brutal". [24] [25] [26]
Aida sigue siendo un elemento básico del repertorio operístico estándar. [27] Se realiza con frecuencia en la Arena de Verona y es un elemento básico de su famoso festival de ópera . [28]
Roles
Papel | Tipo de voz | Reparto de estreno, 24 de diciembre de 1871 [29] El Cairo Director : Giovanni Bottesini | Estreno europeo el 8 de febrero de 1872 [30] La Scala, Milán Director: Franco Faccio |
---|---|---|---|
Aida, una princesa etíope | soprano | Antonietta Anastasi-Pozzoni | Teresa Stolz |
El rey de egipto | bajo | Tommaso Costa | Paride Pavoleri |
Amneris, hija del Rey | mezzosoprano | Eleonora Grossi | María Waldmann |
Radamès, Capitán de la Guardia | tenor | Pietro Mongini | Giuseppe Fancelli |
Amonasro, rey de Etiopía | barítono | Francesco Steller | Francesco Pandolfini |
Ramfis, sumo sacerdote | bajo | Paolo Medini | Ormando Maini |
Un mensajero | tenor | Luigi Stecchi-Bottardi | Luigi Vistarini |
Voz de la suma sacerdotisa [31] | soprano | Marietta Allievi | |
Sacerdotes, sacerdotisas, ministros, capitanes, soldados, funcionarios, etíopes, esclavos y prisioneros, egipcios, animales y coros. |
Instrumentación
3 flautas (la tercera también flautín ), 2 oboes , corno inglés , 2 clarinetes , clarinete bajo , 2 fagotes , 4 trompas , 2 trompetas , 3 trombones , trombón bajo , cimbasso , timbales , triángulo , bombo , platillos , tam-tam , arpa , cuerdas ; banda en el escenario : 6 trompetas egipcias ("trompetas Aida"), banda militar, arpa [32]
Configuración
El libreto no especifica un período de tiempo preciso, por lo que es difícil ubicar la ópera de manera más específica que el Reino Antiguo . [33] Para la primera producción, Mariette hizo un gran esfuerzo para hacer que los decorados y el vestuario fueran auténticos. [34] Dados los estilos artísticos consistentes a lo largo de los 3000 años de historia del antiguo Egipto, una producción determinada no necesita particularmente elegir un período de tiempo específico dentro del marco más amplio de la historia del antiguo Egipto. [33]
Sinopsis
Trasfondo : Los egipcios capturaron y esclavizaron a Aida, una princesa etíope . Un comandante militar egipcio, Radamès, lucha por elegir entre su amor por ella y su lealtad al rey de Egipto . Para complicar aún más la historia, la hija del rey, Amneris, está enamorada de Radamès, aunque él no responde a sus sentimientos.
acto 1
Escena 1: Un salón en el palacio del Rey; a través de la puerta trasera se ven las pirámides y los templos de Memphis
Ramfis, el sumo sacerdote de Egipto, le dice a Radamès, el joven guerrero, que la guerra con los etíopes parece inevitable, y Radamès espera que sea elegido comandante egipcio (Ramfis, Radamès: "Sì, corre voce l'Etiope ardisca" / Sí, se rumorea que Etiopía se atreve una vez más a amenazar nuestro poder).
Radamès sueña tanto con obtener la victoria en el campo de batalla como con Aida, una esclava etíope, de la que está secretamente enamorado (Radamès: " Se quel guerrier io fossi! ... Celeste Aida " / Heavenly Aida). Aida, que también está secretamente enamorada de Radamès, es la hija capturada del rey etíope Amonasro, pero sus captores egipcios desconocen su verdadera identidad. Su padre ha invadido Egipto para librarla de la servidumbre.
Amneris, la hija del rey egipcio, entra en el salón. Ella también ama a Radamès, pero teme que su corazón pertenezca a otra persona (Radamès, Amneris: "Quale insolita gioia nel tuo sguardo" / En tus miradas trazo una alegría insólita ).
Aida aparece y, cuando Radamès la ve, Amneris se da cuenta de que se ve perturbado. Sospecha que Aida podría ser su rival, pero consigue disimular sus celos y acercarse a Aida (Amneris, Aida, Radamès: "Vieni, o diletta, appressati" / Ven, oh delicia, acércate).
El Rey entra, junto con el Sumo Sacerdote, Ramfis, y toda la corte del palacio. Un mensajero anuncia que los etíopes, encabezados por el rey Amonasro, marchan hacia Tebas . El Rey declara la guerra y proclama que Radamès es el hombre elegido por la diosa Isis para ser el líder del ejército (El Rey, Mensajero, Radamès, Aida, Amneris, Ramfis, estribillo: "Alta cagion v'aduna .. Guerra, guerra , guerra! "/ ¡Oh, el destino de Egipto se avecina ... Guerra, guerra, guerra!). Al recibir este mandato del Rey, Radamès se dirige al templo de Vulcano para tomar las armas sagradas (El Rey, Radamès, Aida, Amneris, estribillo: "Su! Del Nilo al sacro lido" .. (repetición) "Guerra, guerra guerra! "/ ¡Adelante! Del río sagrado de Nilus, guarda las orillas ... (repetición) ¡Guerra, guerra, guerra!).
Sola en el pasillo, Aida se siente dividida entre el amor que siente por su padre, su país y Radamès (Aida: "¡Ritorna vincitor!" / ¡Vuelve un conquistador!).
Escena 2: Dentro del templo de Vulcano
Se llevan a cabo ceremonias solemnes y bailes de las sacerdotisas (Suma Sacerdotisa, coro, Radamès: "Possente Ftha ... Tu che dal nulla" / O poderoso Ptah ). A esto le sigue la instalación de Radamès en el cargo de comandante en jefe (Suma sacerdotisa, coro, Ramfis, Radamès: "Immenso Ftha .. Mortal, diletto ai Numi" / ¡Oh poderoso, guarda y protege!). Todos los presentes en el templo oran fervientemente por la victoria de Egipto y la protección de sus guerreros ("Nume, custode e vindice" / Escúchanos, oh deidad guardiana).
Acto 2
Escena 1: La cámara de Amneris
Se realizan bailes y música para celebrar la victoria de Radamès (Coro, Amneris: "Chi mai fra gli inni ei plausi" / Nuestras canciones alabando su gloria). Sin embargo, Amneris todavía tiene dudas sobre el amor de Radamès y se pregunta si Aida está enamorada de él. Trata de olvidar su duda, entreteniendo su corazón preocupado con la danza de los esclavos moros (Estribillo, Amneris: "Vieni: sul crin ti piovano" / Ven y ata tus cabellos sueltos).
Cuando Aida entra en la cámara, Amneris les pide a todos que se vayan. Al decirle falsamente a Aida que Radamès ha muerto en la batalla, la engaña para que profese su amor por él. Con dolor y conmocionada por la noticia, Aida confiesa que su corazón pertenece eternamente a Radamès (Amneris, Aida: "Fu la sorte dell'armi a 'tuoi funesta" / El desenlace de la batalla fue cruel para tu pueblo).
Esta confesión enciende a Amneris de rabia, y planea vengarse de Aida. Haciendo caso omiso de los ruegos de Aida (Amneris, Aida, estribillo: "¡Su! Del Nilo al sacro lido" / ¡Arriba! En las sagradas orillas del Nilo), Amneris la deja sola en la cámara.
Escena 2: La gran puerta de la ciudad de Tebas
Radamès regresa victorioso y las tropas marchan hacia la ciudad (Coro, Ramfis: "Gloria all'Egitto, ad Iside" / Gloria a Egipto, [y] a Isis!).
El rey egipcio decreta que en este día el triunfante Radamès podrá tener todo lo que desee. Los cautivos etíopes son llevados al escenario encadenados, Amonasro entre ellos. Aida se apresura inmediatamente hacia su padre, quien le susurra que oculte su verdadera identidad como rey de Etiopía a los egipcios. Amonasro proclama engañosamente a los egipcios que el rey etíope (refiriéndose a sí mismo) ha sido asesinado en batalla. Aida, Amonasro y los etíopes capturados suplican piedad al rey egipcio, pero Ramfis y los sacerdotes egipcios piden su muerte (Aida, Amneris, Radamès, The King, Amonasro, estribillo: "Che veggo! .. Egli? .. ¡Mio padre! .. Anch'io pugnai .. Struggi, o Re, queste ciurme feroci "/ ¿Qué veo? .. ¿Es él? ¿Mi padre? .. Destruye, oh Rey, estas feroces criaturas).
Reclamando la recompensa prometida por el rey de Egipto, Radamès le suplica que perdone la vida de los prisioneros y los libere. El Rey concede el deseo de Radamès y declara que él (Radamès) será su sucesor (del Rey) y se casará con la hija del Rey (Amneris). (Aida, Amneris, Radamès, Ramfis, El Rey, Amonasro, coro: "O Re: pei sacri Numi! .. Gloria all'Egitto" / O Rey, por los dioses sagrados ... ¡Gloria a Egipto!). A sugerencia de Ramfis al rey, Aida y Amonasro permanecen como rehenes para asegurarse de que los etíopes no vengan su derrota.
Acto 3
A orillas del Nilo, cerca del Templo de Isis
Las oraciones se dicen (Coro, Suma Sacerdotisa, Ramfis, Amneris: "O tu che sei d'Osiride" / O tú que eres para Osiris) en la víspera de la boda de Amneris y Radamès en el Templo de Isis. Afuera, Aida espera reunirse con Radamès como lo habían planeado (Aida: "Qui Radamès verra .. O patria mia" / ¡Oh, patria mía!).
Amonasro aparece y ordena a Aida que averigüe la ubicación del ejército egipcio de Radamès. Aida, dividida entre su amor por Radamès y su lealtad a su tierra natal y a su padre, acepta a regañadientes. (Aida, Amonasro: "¡Ciel, mio padre! .. Rivedrai le foreste imbalsamate" / Una vez más mirarás). Cuando llega Radamès, Amonasro se esconde detrás de una roca y escucha su conversación.
Radamès afirma que se casará con Aida ("Pur ti riveggo, mia dolce Aida .. Nel fiero anelito"; "Fuggiam gli ardori inospiti .. Là, tra foreste vergini" / Te vuelvo a ver, mi dulce Aida!), Y Aida lo convence de huir al desierto con ella.
Para facilitar su escape, Radamès propone que utilicen una ruta segura sin temor a ser descubiertos y revela el lugar donde su ejército ha elegido atacar. Al escuchar esto, Amonasro sale de su escondite y revela su identidad. Radamès se da cuenta, para su gran consternación, de que, sin saberlo, ha revelado un secreto militar crucial al enemigo. Al mismo tiempo, Amneris y Ramfis abandonan el templo y, al ver a Radamès en conferencia con el enemigo, llaman a los guardias imperiales. Amonasro saca una daga, con la intención de matar a Amneris y Ramfis antes de que los guardias puedan oírlos, pero Radamès lo desarma, rápidamente le ordena que huya con Aida y se entrega a los guardias imperiales mientras Aida y Amonasro huyen. Los guardias lo arrestan por traidor.
Acto 4
Escena 1: Un salón en el Templo de la Justicia. A un lado está la puerta que conduce a la celda de la prisión de Radamès
Amneris desea salvar a Radamès ("L'aborrita rivale a me sfuggia" / Mi odiado rival se me ha escapado). Ella llama al guardia para que se lo lleve.
Ella le pide a Radamès que niegue las acusaciones, pero Radamès, que no quiere vivir sin Aida, se niega. Se siente aliviado de saber que Aida sigue viva y espera que haya llegado a su propio país (Amneris, Radamès: "Già i Sacerdoti adunansi" / Ya se están reuniendo los sacerdotes).
Fuera del escenario, Ramfis recita los cargos contra Radamès y le pide que se defienda, pero se queda mudo y es condenado a muerte por traidor. Amneris, que permanece en el escenario, protesta que Radamès es inocente y ruega a los sacerdotes que muestren piedad. Los sacerdotes lo sentencian a ser enterrado vivo; Amneris llora y maldice a los sacerdotes mientras se lo llevan (Escena del juicio, Amneris, Ramfis y coro: "¡Ahimè! .. morir mi sento .. Radamès, è deciso il tuo fato" / Ay .. siento la muerte .. Radamès , tu destino está decidido).
Escena 2: La parte inferior del escenario muestra la bóveda del Templo de Vulcano; la parte superior representa el templo mismo
Radamès ha sido llevado al piso inferior del templo y encerrado en una bóveda oscura, donde cree que está solo. Mientras espera que Aida esté en un lugar más seguro, escucha un suspiro y luego ve a Aida. Se ha escondido en la bóveda para morir con Radamès (Radamès: "La fatal pietra sovra me si chiuse" / La piedra fatal ahora se cierra sobre mí). Aceptan su terrible destino (Radamès: "Morir! Sì pura e bella" / ¡Morir! ¡Tan puro y hermoso!) Y se despiden de la Tierra y sus penas (dúo "O terra addio"). [35] Sobre la bóveda del templo de Vulcano, Amneris llora y reza a la diosa Isis. En la bóveda de abajo, Aida muere en los brazos de Radamès mientras los sacerdotes, fuera del escenario, rezan al dios Ptah. (Estribillo, Aida, Radamès, Amneris: "Immenso Ftha" / Todopoderoso Ptah).
Adaptaciones
La ópera ha sido adaptada para películas en varias ocasiones, sobre todo en una producción de 1953 protagonizada por Lois Maxwell como Amneris y Sophia Loren como Aida, y una producción sueca de 1987 . En ambos casos, los actores principales sincronizaron los labios con grabaciones de cantantes de ópera reales. En el caso de la película de 1953, Ebe Stignani cantó como Amneris, mientras que Renata Tebaldi cantó como Aida. La historia de la ópera, pero no su música, se utilizó como base para un musical de 1998 del mismo nombre escrito por Elton John y Tim Rice .
Grabaciones
Referencias
Notas
- ^ "Qué esperar de Aida" (PDF) . metopera.org . Met Opera . Consultado el 1 de enero de 2021 .
- ^ Phillips-Matz 1993 , págs. 570–573.
- [[[Wikipedia:Citing_sources|
page needed]] ="this_citation_requires_a_reference_to_the_specific_page_or_range_of_pages_in_which_the_material_appears. (october_2018)">]-3">^ Greene 1985 , p. [ página necesaria ] . - ^ a b The New Grove Dictionary of Opera , al que se accede a través de Oxford Music Online
- ^ Toscanini 2002 , p. 366.
- ^ Frank , 2002 , p. 55.
- ^ Auguste Mariette a Paul Draneht (Director general de la Ópera de El Cairo), París, 28 de septiembre de 1871. (Traducido y anotado), Busch 1978 , págs. 224-225.
- ↑ La Ópera de El Cairo solo podía albergar a 850 espectadores ( Pitt & Hassan 1992 , p. 682).
- ↑ Verdi's Falstaff in Letters and Contemporary Reviews en questia-online-library.com (se requiere suscripción)
- ↑ a b c d Casaglia, Gherardo (2005). "Historial de actuaciones de Aida" . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (en italiano) .
- ^ McCants, Clyde (2005). Aida de Verdi: un registro de la vida de la ópera dentro y fuera del escenario . McFarland. ISBN 978-0786423286.
- [[[Wikipedia:Citing_sources|
page needed]] ="this_citation_requires_a_reference_to_the_specific_page_or_range_of_pages_in_which_the_material_appears. (february_2020)">]-12">^ Busch 1978 , p. [ página necesaria ] . - ^ Phillips-Matz 1993 , p. 628.
- ^ Kimbell , 2001 , p. 983.
- [[[Wikipedia:Citing_sources|
page needed]] ="this_citation_requires_a_reference_to_the_specific_page_or_range_of_pages_in_which_the_material_appears. (october_2018)">]-15">^ Irvin 1985 , p. [ página necesaria ] . - ^ "Biografía de Josephine Schefsky en theaterspielen.ch (en alemán)" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 27 de febrero de 2012 . Consultado el 28 de septiembre de 2009 .
- ^ Biografía de Ek en operissimo.com (en alemán) Archivado el 11 de enero de 2012 en la Wayback Machine.
- ^ Loewenberg 1978 , col. 1019.
- ↑ Wolff , 1962 , p. 27; Phillips-Matz 1993 , págs. 652–653
- ^ Tarozzi 1977 , p. 36.
- [[[Wikipedia:Citing_sources|
page needed]] ="this_citation_requires_a_reference_to_the_specific_page_or_range_of_pages_in_which_the_material_appears. (october_2018)">]-21">^ Nicotra 2005 , p. [ página necesaria ] . - ^ Collins, Liat (4 de junio de 2011). "Conquistando Masada" . The Jerusalem Post . Consultado el 19 de mayo de 2016.
- ^ OCLC 807743126 ; OCLC 65964014
- ^ Christiansen, Rupert (9 de diciembre de 2006). " Aida triunfante de Zeffirelli en La Scala" . The Daily Telegraph . Consultado el 19 de mayo de 2016.
- ^ BBC News (11 de diciembre de 2006). "El tenor abucheado abandona el Aida de La Scala " . Consultado el 19 de mayo de 2016.
- ^ Day, Michael (9 de octubre de 2014). "Franco Zeffirelli se enfrenta a La Scala: director de ópera legendario en batalla con el teatro por la venta de una de sus 'mejores' producciones a Kazajstán" . The Independent . Consultado el 19 de mayo de 2016.
- ^ Operabase . Actuaciones durante las temporadas 2008/09 a 2012/13 . Consultado el 19 de mayo de 2016.
- ^ "Aida alla recita 14 per l'opera Festival 2018" (en italiano). Veronés económico. 23 de agosto de 2018 . Consultado el 27 de agosto de 2018 .
- ^ Budden 1984 , p. 160.
- ^ Casaglia, Gherardo (2005). " Aida , 8 de febrero de 1872" . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (en italiano) .
- ↑ El nombre de la Suma Sacerdotisa era Termuthis en la documentación temprana.
- ↑ The music of Aida , Utah Opera , 7 de marzo de 2016
- ^ a b "Aida y la historia del Antiguo Egipto en el sitio web de Met Opera" . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2003.
- ^ Weisgall 1999 .
- ↑ El borrador original incluía un discurso de Aida (eliminado de la versión final) que explicaba su presencia debajo del Templo: "Mi corazón conocía tu sentencia. Durante tres días he esperado aquí". La frase más familiar para el público se traduce como: "Mi corazón me advirtió de tu condenación. En esta tumba que fue abierta para ti entré en secreto. Aquí, lejos de la vista humana, en tus brazos deseo morir".
Fuentes citadas
- Budden, Julian (1984). Las óperas de Verdi, Volumen 3: De Don Carlos a Falstaff . Londres: Cassell. ISBN 0-304-30740-8.
- Busch, Hans (1978). Aida de Verdi. La historia de una ópera en letras y documentos . Minneapolis: Prensa de la Universidad de Minnesota. ISBN 978-0-8166-0798-3 (de tapa dura); ISBN 978-0-8166-5715-5 ( tapa blanda).
- Frank, Morton H. (2002). Arturo Toscanini: Los años de la NBC . Portland, Oregón: Amadeus Press. ISBN 1-57467-069-7.
- Greene, David Mason (1985). Enciclopedia biográfica de compositores de Greene . Reproduciendo Piano Roll Fnd. ISBN 0-385-14278-1.
- Irvin, Eric (1985). Diccionario del teatro australiano, 1788-1914 . Sydney: Hale e Iremonger. ISBN 0-86806-127-1.
- Kimbell, David (2001). Holden, Amanda (ed.). La nueva guía de Penguin Opera . Nueva York: Penguin Putnam. ISBN 0-14-029312-4.
- Loewenberg, Alfred (1978). Annals of Opera 1597-1940 (tercera edición revisada). Totowa, Nueva Jersey: Rowman y Littlefield. ISBN 978-0-87471-851-5.
- Nicotra, Tobia (2005). Arturo Toscanini . Editorial Kessinger. ISBN 978-1-4179-0126-5.
- Phillips-Matz, Mary Jane (1993). Verdi: una biografía . Londres y Nueva York: Oxford University Press. ISBN 0-19-313204-4.
- Pitt, Charles; Hassan, Tarek HA (1992). "El Cairo". En Stanley Sadie (ed.). El Diccionario de Ópera de New Grove . 1 . Londres: Macmillan.
- Tarozzi, Giuseppe (1977). Non muore la musica - La vita e l'opera di Arturo Toscanini . Sugarco Edizioni.
- Toscanini, Arturo (2002). Harvey Sachs (ed.). Las cartas de Arturo Toscanini . Knopf. ISBN 9780375404054.
- Weisgall, Deborah (14 de noviembre de 1999). "Mirando el antiguo Egipto, viendo la América moderna" . The New York Times . Consultado el 2 de julio de 2011 .
- Wolff, Stéphane (1962). L'Opéra au Palais Garnier (1875–1962) . París: L'Entr'acte. OCLC 7068320 , 460748195 . París: Slatkine (reimpresión de 1983) ISBN 978-2-05-000214-2 .
Otras lecturas
- De Van, Gilles (trad. Gilda Roberts) (1998). Teatro de Verdi: creando drama a través de la música . Chicago y Londres: University of Chicago Press. ISBN 0-226-14369-4 (tapa dura), ISBN 0-226-14370-8 ( tapa blanda)
- Forment, Bruno (2015). "Puesta en escena de Verdi en las provincias: El paisaje de Aida de Albert Dubosq", en Puesta en escena Verdi y Wagner , ed. Naomi Matsumoto (págs. 263-286). Turnhout: Brepols.
- Gossett, Philip (2006). Divas and Scholars: Realización de ópera italiana . Chicago: Prensa de la Universidad de Chicago. ISBN 0-226-30482-5
- " Aida " en The Oxford Dictionary of Music , (Ed.) Michael Kennedy . 2ª ed. rev., (consultado el 19 de septiembre de 2010) (se requiere suscripción)
- Martin, George Whitney (1963). Verdi: su música, vida y tiempos. Nueva York: Dodd, Mead and Company. ISBN 0-396-08196-7
- Melitz, Leo (1921). La guía completa de Opera Goer . Dodd, Mead and Company. (Fuente de la sinopsis con actualización a su idioma)
- Osborne, Charles (1969). Las óperas completas de Verdi , Nueva York: Da Capo Press, Inc. ISBN 0-306-80072-1
- Parker, Roger (1998). " Aida ", en Stanley Sadie , (Ed.), The New Grove Dictionary of Opera , vol. 1. Londres: Macmillan Publishers, 1998 ISBN 0-333-73432-7ISBN 1-56159-228-5
- Parker, Roger (2007). La guía de New Grove para Verdi y sus óperas , Oxford y Nueva York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-531314-7
- Pistone, Danièle (1995). Ópera italiana del siglo XIX: de Rossini a Puccini , Portland, Oregon: Amadeus Press. ISBN 0-931340-82-9
- Rous, Samual Holland (1924). El libro de la ópera de Victrola: historias de ciento veinte óperas con setecientas ilustraciones y descripciones de docecientos discos de ópera de Victor . Victor Talking Machine Co.
- Simon, Henry W. (1946). Un tesoro de la gran ópera . Nueva York: Simon y Schuster.
- Toye, Francis (1931). Giuseppe Verdi: His Life and Works , Nueva York: Knopf.
- Walker, Frank (1982). El hombre Verdi. Nueva York: Knopf, 1962, Chicago: University of Chicago Press. ISBN 0-226-87132-0
- Wells, John (2009). " Aida ". Diccionario de pronunciación Longman . Pearson Longman. ISBN 978-1-4058-8117-3.
- Warrack, John y West, Ewan (1992). The Oxford Dictionary of Opera Nueva York: OUP. ISBN 0-19-869164-5
- Werfel, Franz y Stefan, Paul (1973). Verdi: El hombre y sus cartas , Nueva York, Vienna House. ISBN 0-8443-0088-8
enlaces externos
- Aida : puntajes en el proyecto de biblioteca internacional de partituras musicales
- Guía de ópera , sinopsis - libreto - destacados
- Archivos de sonido "Opera en pocas palabras" (MIDI)
- Libreto completo de la ópera
- Puntaje
- Lista de arias de la base de datos Aria
- Más discografía de Aida
- San Diego OperaTalk! con Nick Reveles: Aida de Verdi
- Aida de Antonio Ghislanzoni, música de Giuseppe Verdi (1871) , Biblioteca en línea de la libertad
- Guía de ópera en línea gratuita sobre AIDA de Verdi , un retrato de ópera con sinopsis, comentarios, análisis de música, anécdotas