Akram Aylisli


Akram Najaf oglu Naibov ( azerí : Əkrəm Nəcəf oğlu Naibov , nacido el 6 de diciembre de 1937), más conocido por su seudónimo Akram Aylisli , es un escritor, dramaturgo, novelista y ex parlamentario azerbaiyano . [1] Sus obras han sido traducidas de su azerbaiyano natal a varios idiomas en la ex Unión Soviética y en todo el mundo. [2] Fue condecorado por el presidente de Azerbaiyán con las prestigiosas órdenes " Istiglal " (2002) y "Shokhrat". En 2013, después de la publicación de Stone Dreams de Aylislinovella, que describía los pogromos llevados a cabo por azerbaiyanos contra los armenios en Sumgait y Bakú [3] y presentaba a los armenios con simpatía, el presidente Aliyev firmó un decreto presidencial que despojó a Aylisli del título de "Escritor del Pueblo" y de la pensión presidencial. [4] Sus libros fueron quemados por intelectuales y compatriotas azerbaiyanos en su ciudad natal, [5] su hijo y su esposa fueron despedidos de sus trabajos y se prometió una "recompensa" de unos 13.000 dólares por cortarle la oreja al escritor. [6] En marzo de 2014, varias figuras públicas de todo el mundo hicieron una solicitud formal para nominar a Aylisli para el Premio Nobel de la Paz .[7]

Aylisli nació en el pueblo de Aylis en 1937 en la región de Ordubad de Nakhchivan , parte del Azerbaiyán soviético, cerca de las fronteras de Armenia e Irán. [2] Su madre, Leya Ali Kyzy, era la narradora del pueblo, su padre murió en la Segunda Guerra Mundial cuando Akram tenía cinco años. Su juventud en la Unión Soviética coincidió con uno de sus períodos más liberales: los años de desestalinización y el "deshielo" bajo el extravagante liderazgo de Nikita Khrushchev . Aylisli recibió su educación de posgrado en el Instituto de Literatura Maxim Gorky en Moscú, la escuela de élite de escritura creativa para escritores soviéticos.

Su primer trabajo, un poema titulado "Qeşem ve onun Kürekeni", fue publicado en la revista Azerbaycan . Durante la época soviética, Aylisli fue poeta, traductor y dramaturgo, y fue autor de varias novelas: "Árboles sin sombra", "El resplandor de los seis soles", "La estación de los vestidos coloridos", "El cañón blanco", " La presa "," Pueblos y árboles "y otros. La mayoría de las obras de Aylisli están asociadas con este pueblo nativo. Las historias y novelas de Aylisli, tan sutiles y llenas de afecto por la vida campesina, son muy populares en Azerbaiyán y la Unión Soviética. Su novela "Pueblos y árboles" ha sido traducida a más de treinta idiomas y publicada más allá de las fronteras soviéticas en los países de Europa del Este.[2] Сonceptual y personalmente Aylisli estaba cerca de la " Prosa de la aldea rusa""movimiento.

Aylisli también fue autor de varios dramas y obras de teatro, como "Quşu Uçan Budaqlar", "Menim Neğmekar Bibim", "Bağdada Putyovka Var" y "Vezife", que se representaron y proyectaron en teatros de Bakú , Nakhchivan, Ganja. y Ereván . [2] Además, Aylisli trabajó como traductora. Tradujo al azerí los libros de Gabriel García Márquez , Heinrich Böll , Ivan Turgenev , Konstantin Paustovsky , Vladimir Korolenko , Anton Chekhov , Vasily Shukshin , Chinghiz Aitmatov , Salman Rushdie .

De 1968 a 1970, se convirtió en editor en jefe de "Gençlik" y más tarde trabajó como satírico para la revista Mozalan . De 1974 a 1978, se desempeñó en el Comité Estatal de Cinematografía de la República Socialista Soviética de Azerbaiyán .

Aylisli recibió el título de "Escritor del Pueblo", así como los premios estatales más importantes de Azerbaiyán: las medallas de "Shokhrat" ("Honor") e "Istiglal" ("Independencia"). En noviembre de 2005, fue elegido miembro de la Asamblea Nacional de Azerbaiyán (Milli Majlis) como miembro del parlamento en representación de su distrito electoral en Julfa - Ordubad . Se desempeñó por un mandato, que finalizó el 7 de noviembre de 2010. [1]