Ali Baba Bujang Lapok es una película de comedia malaya de 1960dirigida, escrita y protagonizadapor la leyenda de la pantalla grande de Malasia P. Ramlee y producida en Singapur por Malay Film Productions Ltd. Basada libremente en la historia de Ali Baba de 1001 Arabian Nights , la película en ocasiones es autorreferencial y contiene elementos de comedia anárquica , comedia burlesca , sátira y farsa . El título incluye el sufijo Bujang Lapok porque es la tercera entrega del Bujang Lapok.serie de películas de comedia protagonizada por el trío de P. Ramlee, S. Shamsuddin y Aziz Sattar . Esta película marcó el debut cinematográfico de Sarimah , quien continuaría con una larga carrera cinematográfica, y también es notable como una de las pocas películas de P. Ramlee en las que interpreta al villano.
Ali Baba Bujang Lapok | |
---|---|
Dirigido por | P. Ramlee |
Guión por | P. Ramlee |
Residencia en | Ali Baba |
Protagonizada |
|
Musica por |
|
Cinematografía | A. Bakar Ali |
Editado por | HR Narayana |
Empresa de producción | |
Distribuido por | Hermanos Shaw |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 122 minutos |
Países |
|
Idioma | malayo |
Gráfico
Ali Baba ( Aziz Sattar ) es un hombre pobre que no puede triunfar en la vida. Constantemente envía a su esposa a la casa de su hermano Kassim Baba para pedir prestada harina para que puedan comer, pero el tacaño Kassim Baba ( S. Shamsuddin ) está frustrado con su hermano y constantemente le recuerda a su esposa, Norsiah, la inutilidad de Ali Baba. Cuando Norsiah viene a pedir harina por enésima vez, Kassim Baba pierde los estribos y arremete contra ella enviándola a casa llorando. Ella culpa a Ali Baba por ponerla en la situación y lo culpa a él por no hacer el esfuerzo de buscar trabajo. Ali Baba finalmente cede y sale al bosque para recoger leña, donde se encuentra con un grupo de 40 ladrones que marchan por el bosque llevando botines y tesoros. Se esconde en un árbol y observa a su líder ( P. Ramlee ) parado frente a una cueva y canta un verso de palabras aparentemente sin sentido ( niat ingsun matek aji semar ngising , en realidad un poema en lengua javanesa ) que provoca una entrada a la cueva para abierto. Ali Baba espera hasta que los ladrones hayan abandonado la cueva antes de salir del árbol y usar las palabras mágicas para abrir la cueva. En el interior, descubre una variedad de riquezas y riquezas, pero solo lleva una caja de monedas de oro.
Con las monedas de oro, Ali Baba puede devolverle a Kassim todo lo que le debe y vivir con mayor comodidad. Kassim Baba está abrumado por la curiosidad y molesta a Ali Baba para que le cuente cómo de repente se hizo rico. Ali Baba finalmente cede y le cuenta a Kassim sobre la cueva y el verso mágico para abrirla, pero antes de que pueda decirle el verso para cerrar la cueva, o sobre los ladrones que la usan, Kassim Baba se apresura a encontrar la cueva.
Kassim, en su codicia, intenta robar todo en la cueva. Los ladrones regresan, encuentran la puerta de la cueva abierta y la cierran rápidamente. Kassim, que ha olvidado el cántico para reabrir la puerta, queda atrapado y atrapado. Kassim intenta detenerse, pero los ladrones finalmente lo matan. Cuando Kassim no regresa a casa, Ali Baba se escapa a la cueva, donde encuentra los restos de sus hermanos. Recoge a Kassim y lo hace coser sobornando al zapatero de la ciudad, Apek, para que lo haga.
Los ladrones finalmente se enteran del extraño "trabajo" de Apek e identifican a Kassim Baba como el hombre al que habían matado. Los ladrones planean robar su casa, que ahora está bajo la protección de Ali Baba. Este intento falla dos veces gracias a la interferencia de Marjina, la sirvienta más nueva de Ali Baba. El líder de los ladrones, enfurecido por la incompetencia de sus hombres, decide buscar él mismo la casa. Una vez que lo encuentra, se hace pasar por un comerciante de aceite que visita la casa de Ali Baba, mientras sus ladrones se esconden en tinajas de aceite que se guardan en el patio. Marjina descubre a los ladrones ocultos y, con la ayuda de la esposa de Ali Baba y su cuñada viuda, vierte aceite hirviendo en todos los frascos individuales. Después de que todos los ladrones son derrotados, Marjina ataca y mata al líder él mismo. Ali Baba, agradecido por su lealtad, la libera.
Anacronismos
Aunque Ali Baba Bujang Lapok se filma como una pieza de época ambientada en un país no identificado con un aspecto del Medio Oriente, está llena de anacronismos deliberados que se utilizan para el humor. Entre ellos se encuentran las apariciones de bicicletas , motocicletas , camiones , una scooter Vespa , teléfonos y pistolas (especialmente una pistola de batea ). Cuando están de permiso, los 40 ladrones también se visten como varios personajes anacrónicos, entre ellos un vaquero , un juez con peluca y un soldado japonés de la Segunda Guerra Mundial .
Además, los 40 ladrones parecen funcionar como un negocio adecuado, ofreciendo a los miembros beneficios de salud, bonificaciones basadas en el desempeño y pago de horas extra. Al igual que los elementos anacrónicos anteriores, estos se reproducen para obtener un efecto humorístico (por ejemplo, el líder de los ladrones rechaza un trabajo porque el domingo es un día festivo, y cuando el solicitante airado amenaza con encontrar a otros ladrones, el líder advierte que si lo hace, los ladrones Union tomará medidas).
Además, la película también se destaca por burlarse del estatus legal del cannabis y el opio en la Malaya británica de entonces por su efecto humorístico. Se muestra en una escena en la que Marjina está comprando belacan en el mercado de la ciudad, donde el vendedor afirma que vender cannabis y opio es legal, pero belacan es ilegal, ya que se contrabandea desde Malaya, a pesar de que el estado legal real de esos tres artículos en Malaya es lo opuesto y las palabras ganja y candu fueron silenciadas por un contrabandista de pasta de camarones.
Elenco
- P. Ramlee como Ketua Penyamun (líder de los ladrones)
- Aziz Sattar como Ali Baba
- S. Shamsuddin como Kassim Baba
- Normadiah como Aloyah
- Sarimah como Marjina
- K. Fatimah como Norsiah
- Ibrahim Pendek como Sarjan (sargento; segundo ladrón al mando)
- Leng Hussain como Apek Tukang Kasut (Reparador de calzado chino)
- Shariff Dol como Orang Kaya Muflis (El rico en bancarrota)
- M. Rafee como Penyamun Bin Rafee (Ladrón, hijo de Rafee)
- Ali Fiji como Penyamun Bin Fiji (Ladrón, hijo de Fiji)
- A. Rahim como Penyamun Bin Momotarosan (Ladrón, hijo de Momotarosan)
- HM Busra como Penyamun Gemuk (Ladrón gordo)
- Nyong Ismail como Tuan Tabib (curandero)
- Zaiton como Penghibur Gundik (Harem Dancer)
- S. Kadarisman como Tukang cuci mayat (Funerario)
- Mustarjo como Hamba kedi (Sirviente con ropa de arrastre)
- M. Zain como Tukang Lelong Hamba Abdi (Subastador de esclavos)
Canciones
- Alhamdulillah Syukur Nikmat ( Alabado sea el Señor )
- Beginilah Nasib Diriku Yang Malang
- ¡Hoi Hoi Yahoi! Lagu Penyamun ( Hoi Hoi Yahoi! La canción de los ladrones )
- ¡Aiya! Cik Siti ( ¡Oh Dios mío! Señorita Siti )
- Ya Habibi Ali Baba ( Ali Baba, querido )
- Alangkah Indah di Waktu Pagi ( Una hermosa mañana ), originalmente afinado de la canción popular turca " Üsküdar'a Gider İken / Kâtibim ".