Alistair MacLeod , OC FRSC (20 de julio de 1936 - 20 de abril de 2014) fue un novelista, escritor de cuentos y académico canadiense. Sus poderosas y conmovedoras historias evocan vívidamente la belleza del paisaje accidentado de la isla del Cabo Bretón y el carácter resistente de muchos de sus habitantes, los descendientes de inmigrantes escoceses, que están perseguidos por recuerdos ancestrales y que luchan por reconciliar el pasado y el presente. [1] MacLeod ha sido elogiado por su precisión verbal, su intensidad lírica y su uso de un lenguaje sencillo y directo que parece arraigado en una tradición oral . [2] [3]
Alistair MacLeod | |
---|---|
Nació | North Battleford , Saskatchewan , Canadá | 20 de julio de 1936
Fallecido | 20 de abril de 2014 Windsor, Ontario , Canadá | (77 años)
Ocupación | Novelista, cuentista, profesor |
alma mater | Universidad St. Francis Xavier , Universidad de Notre Dame |
Obras destacadas | No es una gran travesura , la sal perdida don de la sangre , como los pájaros traen el sol y otras historias |
Aunque se le conoce como un maestro del cuento, la novela de 1999 de MacLeod No Great Mischief fue votada como el libro más grande de todos los tiempos en Atlantic Canada . [4] La novela también ganó varios premios literarios, incluido el Premio Literario Internacional de Dublín de 2001 .
En 2000, los dos libros de cuentos de MacLeod, The Lost Salt Gift of Blood (1976) y As Birds Bring Forth the Sun and Other Stories (1986), se volvieron a publicar en el volumen Island: The Collected Stories . MacLeod comparó su escritura de ficción con tocar un acordeón . "Cuando lo saco así", explicó, "se convierte en una novela, y cuando lo comprimo así, se convierte en una historia corta intensa". [5]
MacLeod enseñó inglés y escritura creativa durante más de tres décadas en la Universidad de Windsor , pero regresaba todos los veranos a la cabaña de Cape Breton en la granja MacLeod, donde escribió gran parte de su escritura. [6] [7] En la introducción a un libro de ensayos sobre su trabajo, la editora Irene Guilford concluyó: "El lugar de nacimiento de Alistair MacLeod es canadiense, su corazón emocional es Cape Breton, su herencia escocesa, pero su escritura es del mundo". [8]
Temprana edad y educación
Los antepasados escoceses de MacLeod emigraron al condado de Cumberland, Nueva Escocia desde la isla de Eigg en la década de 1790. Se establecieron en Cape d'Or en la bahía de Fundy, donde parece que han alquilado tierras de cultivo. En 1808, los padres con sus siete hijas y dos hijos caminaron desde Cape d'Or hasta el condado de Inverness , Cape Breton, una distancia de 362 kilómetros, después de escuchar que podían cultivar su propia tierra allí. Un relato del viaje, escrito por el propio MacLeod, dice que la familia se llevó sus posesiones, seis vacas y un caballo. Agrega que había pocas carreteras en ese momento, por lo que sus tatarabuelos siguieron la costa. [9]
MacLeod nació en North Battleford , Saskatchewan . Sus padres, cuyo primer idioma era el gaélico canadiense , habían emigrado a Saskatchewan desde Cape Breton para vivir en una granja durante la Gran Depresión . [10] [11] La familia se mudó a Edmonton cuando MacLeod tenía cinco años y luego a la ciudad de Mercoal, Alberta, donde su padre trabajaba como minero de carbón . [10] Sin embargo, los MacLeod sufrieron nostalgia y cuando Alistair tenía 10 años, regresaron a Cape Breton ya la granja en Dunvegan , condado de Inverness , que su bisabuelo había construido en la década de 1860. [12] [13]
A MacLeod le gustaba asistir a la escuela y aparentemente le fue bien allí. [14] Le dijo a un entrevistador de CBC Radio que, como estudiante, le gustaba leer y escribir y agregó: "Yo era el tipo de persona que ganó el premio de inglés en el grado doce". [15] Después de graduarse de la escuela secundaria en 1954, MacLeod se mudó a Edmonton, donde entregó leche durante un año en un carro tirado por caballos. [10]
En 1956, MacLeod amplió su educación asistiendo al Nova Scotia Teachers College en Truro y luego enseñó en la escuela durante un año en la isla de Port Hood, frente a la costa oeste de Cape Breton. [13] [16] Para financiar su educación universitaria, trabajó durante los veranos perforando y haciendo voladuras en minas en la Columbia Británica , los Territorios del Noroeste y, en las minas de uranio del norte de Ontario . [14] En algún momento, también trabajó en un campamento maderero en la isla de Vancouver ascendiendo rápidamente en las filas porque era físicamente capaz de trepar a los árboles más altos y colocar cables en sus copas. [15]
Entre 1957 y 1960, MacLeod estudió en la Universidad St. Francis Xavier obteniendo una licenciatura y una licenciatura en educación . [16] Luego pasó a recibir su maestría en 1961 de la Universidad de New Brunswick . [17] Decidió estudiar un doctorado en la Universidad de Notre Dame en Indiana porque Frank O'Malley enseñó escritura creativa allí. MacLeod dijo que estaba acostumbrado a analizar el trabajo de otros autores, pero quería empezar a escribir él mismo. Eso no habría sucedido, agregó, si no hubiera asistido a una "universidad tan creativa e imaginativa". [15]
Escribió su tesis doctoral sobre el novelista inglés Thomas Hardy a quien admiraba. "Me gustó especialmente la idea", le dijo a un entrevistador años más tarde, "que sus novelas generalmente trataban sobre personas que vivían al aire libre y se veían muy afectadas por las fuerzas de la naturaleza". [14] MacLeod obtuvo su doctorado en 1968, el mismo año en que publicó The Boat en The Massachusetts Review . [16] La historia apareció en la edición de 1969 de The Best American Short Stories junto con las de Andre Dubus , Bernard Malamud , Joyce Carol Oates e Isaac Bashevis Singer . [18]
Carrera académica
Especialista en literatura británica del siglo XIX, MacLeod enseñó inglés durante tres años en la Universidad de Indiana antes de aceptar un puesto en 1969 en la Universidad de Windsor, donde enseñó inglés y escritura creativa durante más de tres décadas. [17] [18] Una historia publicada después de su muerte en el periódico estudiantil lo llamó "un profesor dedicado, un colega accesible y una inspiración para los escritores locales jóvenes". Citó a Marty Gervais , uno de sus colegas universitarios, diciendo que la puerta de la abarrotada oficina de MacLeod siempre estaba abierta a estudiantes, profesores e incluso miembros del público. "No importaba si eras un buen escritor o un mal escritor; él estaba abierto a hablar contigo, leería tu trabajo, sería honesto contigo y también te alentaría", agregó Gervais. "Podía hablar sin parar con historias ... pero también era un buen oyente". [19]
Alan Cumyn , quien estudió escritura creativa en la Universidad de Windsor, recordó a MacLeod como un maestro que puso gran énfasis en los fundamentos de la buena escritura, como el lenguaje y la metáfora , el carácter y el conflicto, la estructura y la forma narrativa . Escribió que MacLeod leía el trabajo de los estudiantes con atención y siempre comenzaba sus críticas señalando las mejores cosas de una historia antes de volver a sus debilidades. "Al final", escribió Cumyn, "una historia puede parecer hecha jirones, pero de la manera extrañamente inspiradora que tienen los maestros y editores talentosos, los problemas y las direcciones se aclararon mucho más, y muchos de nosotros nos sentimos más seguros y entusiasmados con nuestro trabajo. de lo que teníamos al entrar ". [20]
Otro estudiante, que asistió a un taller intensivo de escritura en Toronto , escribió que si algo le molestaba a MacLeod acerca de la historia de un estudiante, simplemente decía: "Tengo una pregunta sobre eso, pero no una gran pregunta". Si notaba una evidente inconsistencia, MacLeod diría: "Algunas palabras y frases me asustan". Cuando un estudiante preguntó qué tan larga debería ser una buena historia corta, "MacLeod juntó las manos y miró hacia el techo como si estuviera en oración, luego respondió con un acento lírico del Cabo Bretón." Bueno, entonces. Bueno, entonces. Simplemente haga su historia como tan largo como un trozo de cuerda, y funcionará bien '". [21]
MacLeod descubrió que sus deberes universitarios dejaban poco tiempo para la escritura creativa. "Una vez corrigiendo todos mis papeles y poniendo círculos alrededor de ellos y allí y están ", le dijo a un entrevistador de radio, "comencé a pensar que tal vez esto no era lo más valioso que debería hacer con mi vida y entonces Dije ... Voy a intentar escribir de forma imaginativa o creativa durante dos horas al día ". Sin embargo, el experimento fracasó porque MacLeod descubrió que, al final de cada día, estaba demasiado cansado de su trabajo académico para producir historias que fueran buenas. [22] Por lo tanto, escribió la mayor parte de sus escritos durante las vacaciones de verano cuando su familia vivía en la granja MacLeod en Dunvegan, Cape Breton . Pasaba las mañanas allí "escribiendo en una cabaña en lo alto de un acantilado mirando al oeste hacia la Isla del Príncipe Eduardo". [dieciséis]
Trabajos y métodos publicados
MacLeod publicó solo una novela y menos de 20 cuentos durante su vida. Escribiendo a mano, trabajó lentamente refinando sus oraciones hasta que encontró lo que sintió que eran las palabras correctas. [7] [14] "Escribo una sola oración a la vez", le dijo una vez a un entrevistador, "y luego la leo en voz alta". [14]
Creo que deberíamos darnos cuenta de que la "historia" es mucho más antigua que la alfabetización, ya sabes, y que todo tipo de personas cuentan historias que no saben leer ni escribir. Pero creo que como escritor ... me gusta dar la impresión de que estoy contando la historia en lugar de escribir la historia. |
- Alistair MacLeod [23] |
El escritor de Cape Breton, Frank Macdonald, describió a MacLeod como un perfeccionista. "No dejaría libre una historia", dijo Macdonald, "hasta que estuviera convencido de que estaba lista". Añadió que MacLeod nunca volvió a escribir una historia. "Escribió una oración y luego esperó, luego escribió otra oración". [24] Durante una entrevista de CBC Radio en 2011, MacLeod habló sobre cómo dio forma a su trabajo. Explicó que a la mitad de una historia, escribiría la oración final. "Pienso en eso como lo último que voy a decirle al lector", dijo. "Lo escribo y me sirve de faro en el resto de mi viaje a través de la historia". [25]
Las obras publicadas de MacLeod incluyen la colección de cuentos de 1976 The Lost Salt Gift of Blood y As Birds Bring Forth the Sun and Other Stories de 1986 . [6] Las 14 historias de estos dos volúmenes aparecen en Island: The Collected Short Stories of Alistair MacLeod . [6] El libro, que también contiene dos nuevas historias, fue lanzado en 2000, un año después de la publicación de su exitosa primera novela No Great Mischief . [6] [7] Cuando se le preguntó por qué, como escritor maestro de cuentos, de repente se volvió hacia la novela, MacLeod sonrió y respondió: "Bueno, nada de lo que hago es muy repentino. Creo que solo quería más espacio. Necesitaba un autobús en lugar de un Volkswagen para llevar a mi gente ". [26]
En 2004 MacLeod publicó una edición ilustrada de su historia, "A todo lo que hay una temporada" con el nuevo título: "Una historia navideña de Cape Breton". [6]
En octubre de 2012, Remembrance , una historia encargada por el Vancouver Writers Fest para conmemorar su 25 aniversario, se publicó y se vendió allí como un chapbook. [27] [28]
Los libros de MacLeod se han traducido a 17 idiomas. [29]
Reacción crítica
Cuentos cortos
Los cuentos de MacLeod han generado muchos elogios de la crítica, especialmente de los críticos canadienses. En su reseña de Island , por ejemplo, Frances Itani dice que el libro de historias recopiladas sobre mineros, pescadores y montañeses escoceses que llegaron a Cape Breton es "simplemente impresionante". También elogia las historias por su impacto emocional. "Ya sea que estés leyendo sus historias por primera vez o por octava vez, te harán preguntarte y te harán llorar. La calidad de la escritura coincide con la mejor del mundo". Itani describe "The Boat", la primera historia publicada de MacLeod (1968) como posiblemente la más conmovedora y poderosa de la literatura canadiense. Para ella, todas las historias muestran a un maestro artesano trabajando. "Cada historia tiene un ritmo experto. El ritmo interno se ha perfeccionado tanto que las historias parecen desarrollarse por sí mismas. No hay trucos; no hay planificación o trama visible o superpuesta. Los eventos se desarrollan de manera tan impredecible como la vida misma". [2] El ensayista Joshua Bodwell escribió sobre el descubrimiento de MacLeod mientras viajaba por Cape Breton pocos meses antes de que naciera su primer hijo, y luego le leyó "El barco" en voz alta cerca de su décimo cumpleaños en su artículo "El gran regalo de sal de Alistair "El barco" de MacLeod. " [30]
El crítico literario inglés James Wood , por su parte, criticó lo que veía como "cierta sencillez, incluso sentimentalismo " en muchas de las historias de Island . También encontró algunas de ellas demasiado melodramáticas y agregó: "Varias de las historias de MacLeod tienen una calidad de pintura de género emocional y muestran una voluntad de dejar que las complejidades del personaje mueran en estereotipo . Los hombres son canosos y silenciosos, las mujeres oscuras -pelo con lengua afilada ". Aunque Wood reconoció la condición de escritor de MacLeod, señaló ciertos defectos. "MacLeod es un escritor distinguido, pero sus puntos fuertes son inseparables de sus debilidades: la sinceridad que produce su sentimentalismo también agita su obra a una sencillez bellamente excitada". Wood destaca una historia, "The Tuning of Perfection", sin embargo, por su "completa falta de sentimentalismo". Escribe que al recuperar delicadamente el pasado, MacLeod logra una delicadeza que se aleja de gran parte de la ficción norteamericana contemporánea. Concluye que, en esta historia, MacLeod "se convierte sólo en él mismo, provocando singularidad y rareza, una isla de riqueza". [31]
Novela
La novela de MacLeod de 1999, No Great Mischief cuenta la historia del clan MacDonald pelirrojo y de ojos oscuros desde 1779 cuando dejaron Escocia para establecerse en Cape Breton hasta tiempos más recientes. Los jueces, que otorgaron a MacLeod el Premio Literario Internacional IMPAC de Dublín en 2001, describieron la novela como "una historia de familias y de los lazos que nos unen a ellas. También es una historia de exilio y de los lazos que nos unen, generaciones más tarde, a la tierra de donde vinieron nuestros antepasados ". Continuaron prediciendo que la calidad de la escritura de MacLeod pronto haría de su nombre una palabra familiar. "La música de Cape Breton suena a lo largo de este libro, por turnos alegre y triste pero siempre inquietante. Escrito en una prosa majestuosa e hipnótica donde cada palabra está perfectamente colocada, 'No Great Mischief' tiene el mismo efecto inquietante, y muestra por qué el El maestro artesano tardó más de diez años en escribirlo ". [32]
Muchos revisores se hicieron eco de esas observaciones. En The New York Times , por ejemplo, Thomas Mallon elogió el lirismo del libro e informó que "el mundo de MacLeod en Cape Breton - con sus pescadores escoceses y sus herederos desplazados, los mineros y jóvenes profesionales que ha enviado con tristeza al resto de la nación -" se ha convertido en una parte permanente de mi propia biblioteca interior ". La principal crítica de Mallon fue que partes de la novela parecían torpes y carecían de la destreza de la ficción corta de MacLeod. Sin embargo, terminó señalando que la obra completa de MacLeod pronto se publicaría en los Estados Unidos, otorgando a los lectores estadounidenses "una nueva tierra que su imaginación puede apoderarse como un destino manifiesto ". [33]
En el periódico británico The Observer , Stephanie Merritt señaló que cuando se publicó por primera vez, No Great Mischief obtuvo "elogios incondicionales" de los críticos. Su reseña de la edición de bolsillo concluyó: "En su rango poético y emocional, esta es una de las novelas más ricas de los últimos años". [34]
El crítico de The Globe and Mail, Kenneth J. Harvey, elogió tanto al libro como a su autor: "El libro lo tiene todo: belleza, tragedia, aspereza, humor, oscuridad, amor, música, obscenidad, poesía y un exceso de personajes extraordinarios cuyas palabras, hechos y circunstancias obligan al lector a reír, sonrojarse, llorar e hincharse de gran orgullo ... MacLeod es MacLeod, el mejor escritor canadiense vivo y uno de los escritores más distinguidos del mundo. No Great Mischief es el libro del año y de esta década. Es una obra maestra única en la vida ". [35]
Estudios eruditos
La ficción de MacLeod ha sido estudiada extensamente por estudiantes de posgrado. Sus tesis de maestría y doctorado exploran muchos aspectos de su trabajo, incluidas cuestiones relativas a la identidad regional y étnica; la influencia de los límites de las islas; pensamiento mágico; y los roles tradicionales de hombres y mujeres. El trabajo de MacLeod ha sido comparado y, en algunos casos, contrastado con otros autores canadienses como David Adams Richards , Alden Nowlan , Wayne Johnston , Margaret Laurence , Hugh MacLennan y Ann-Marie MacDonald . [36]
Familia
MacLeod estuvo casado durante casi 43 años con la ex Anita MacLellan. [29] Creció en una casa en la isla del Cabo Bretón que estaba a solo un par de millas de la suya. [15] [18] Se casaron el 4 de septiembre de 1971. [37] Tuvieron siete hijos: seis hijos y una hija, y un hijo murió en la infancia. [29] Su hijo mayor, Alexander MacLeod, también es escritor, cuya primera colección de cuentos, Light Lifting, fue finalista del Premio Scotiabank Giller en 2010. [38]
Muerte
MacLeod murió el 20 de abril de 2014, después de sufrir un derrame cerebral en enero de 2014. Tenía 77 años. [39] Su misa funeral se celebró en la iglesia católica St. Margaret of Scotland , en Broad Cove, Cape Breton, cerca de su casa en Dunvegan. [40] Fue enterrado en el cementerio cercano donde están enterradas generaciones de MacLeods. [41]
Película sobre MacLeod
Fue objeto de un documental de la National Film Board , Reading Alistair MacLeod , estrenado en 2005. La película de 88 minutos, dirigida por Bill MacGillivray , incluye entrevistas con MacLeod, su esposa Anita y otros miembros de la familia. Escritores destacados como Russell Banks , Colm Tóibín y David Adams Richards leen y comentan los escritos de MacLeod. La película también presenta extractos de la ópera Island del compositor Christopher Donison basada en uno de los cuentos de MacLeod. [42] [43]
Premios y honores
La novela de Macleod de 1999 No Great Mischief ganó varios premios, incluidos el Premio Literario Internacional de Dublín, el Premio Trillium Book , el Premio Thomas Head Raddall , el Premio Dartmouth Book & Writing de ficción, los Premios Libris de la Asociación Canadiense de Libreros al autor del año y libro de ficción del año (2000) y el premio Atlantic Provinces Booksellers 'Choice Award. [17] [44] En 2009, No Great Mischief fue votado como el mejor libro de Atlantic Canada. [45]
MacLeod ganó el premio Portia White en 2001. El premio, otorgado por la provincia de Nueva Escocia, honra la excelencia y los logros artísticos. [46]
En 2003, ganó el Premio Literario Lannan de ficción. [47]
En 2008, MacLeod fue nombrado Oficial de la Orden de Canadá , el mismo año en que se convirtió en miembro de la Royal Society of Canada . [6] [17]
En 2009, MacLeod recibió el premio PEN / Malamud de ficción corta junto con Amy Hempel . [48]
MacLeod ha recibido más de una docena de títulos honoríficos, incluidos los de su alma mater, la Universidad St. Francis Xavier, la Universidad Cape Breton , la Universidad McGill y la Universidad de la Isla del Príncipe Eduardo . [dieciséis]
Referencias
- ^ Joan Thomas. "La isla expresable de Alistair MacLeod". The Globe and Mail , 15 de abril de 2000, p. D16
- ^ a b Frances Itani. "Obra de toda la vida de un maestro: las historias de Alistair MacLeod se encuentran entre las mejores del mundo". The Ottawa Citizen , 30 de abril de 2000, p. C14.
- ^ Jane Urquhart . (2001) "La visión de Alistair MacLeod" en Alistair MacLeod: Ensayos sobre sus obras ed. Irene Guilford. Toronto: Guernica Editions.
- ^ Adams, Trevor J. y Clare, Stephen Patrick. (2009) Los 100 mejores libros de Atlantic Canada . Halifax: Nimbus Publishing Limited, págs. 9-11.
- ^ Wayne Grady. "La complejidad adorna las historias de MacLeod: las obras cortas se disparan con detalles dignos de una novela". Calgary Herald , 13 de mayo de 2000, página E10.
- ^ a b c d e f Alistair MacLeod en The Canadian Encyclopedia .
- ^ a b c "Alistair MacLeod, autor de No Great Mischief, muere a los 77 años" Archivado el 20 de abril de 2014 en archive.today . National Post , 20 de abril de 2014.
- ^ Irene Guilford, ed. (2001) Alistair MacLeod, Ensayos sobre sus obras , Toronto: Guernica Editions Inc., p.10.
- ^ MacLeod, Alistair (30 de junio de 2012). "Mi lugar favorito: raíces profundas en Cape Breton" . Toronto Star . Consultado el 7 de octubre de 2018 .
- ^ a b c Shelagh Rogers. "Amplia conversación de Shelagh con Alistair MacLeod" . Radio CBC . Consultado el 28 de abril de 2014 .
- ^ Jane McCracken. "Homesteading" . La enciclopedia canadiense . Consultado el 28 de abril de 2014 .
- ^ Christopher Shulgan. "The Reluctant Scribe: La primera novela de Alistair MacLeod ha sido esperada con impaciencia desde 1969, cuando escribió un cuento que hizo que los críticos lo aclamaran como el mejor escritor vivo de Canadá. Treinta años después, No Great Mischief finalmente está en las librerías. ¿Qué le llevó tanto tiempo?" ? " The Ottawa Citizen , 7 de noviembre de 1999, p. C6.
- ^ a b "Gente: escoceses de Windsor hoy" . Sitio web de la comunidad de Windsor. Archivado desde el original el 3 de julio de 2014 . Consultado el 27 de abril de 2014 .
- ^ a b c d e William Baer. "Una lección en el arte de contar historias: una entrevista con Alistair MacLeod" . MPublishing, Biblioteca de la Universidad de Michigan . Consultado el 25 de abril de 2014 .
- ^ a b c d Shelagh Rogers. "Una entrevista con Alistair MacLeod", en Ensayos sobre sus obras de Alistair MacLeod Irene Guilford ed. (2001) Toronto: Guernica Editions Inc.
- ^ a b c d e Christine Evain. (2010) Conversaciones con Alistair MacLeod . París: Publibook de Éditions, p. 17.
- ^ a b c d "Dr. Alistair MacLeod, profesor emérito" . Universidad de Windsor. Archivado desde el original el 21 de abril de 2014 . Consultado el 20 de abril de 2014 .
- ^ a b c Margalit Fox. "Alistair MacLeod, un novelista sin prisa, muere a los 77" . The New York Times . Consultado el 28 de abril de 2014 .
- ^ Travis Fauteux. "UWindsor recuerda a uno de los suyos, la leyenda literaria canadiense Alistair MacLeod" . La lanza. Archivado desde el original el 28 de abril de 2014 . Consultado el 28 de abril de 2014 .
- ^ Alan Cumyn. "El hombre que ama las historias: Alistair MacLeod entonces y ahora". The Ottawa Citizen , 10 de septiembre de 2000, p. C16
- ^ Rod McDonald. "Campo de entrenamiento literario". The Ottawa Citizen , 3 de agosto de 2003, p. C2.
- ^ Michael Enright. "Un tributo a Alistair MacLeod". CBC Sunday Edition 27 de abril de 2014 (una retransmisión de la entrevista de MacLeod realizada el 27 de abril de 2013).
- ^ Robert Jarovi. "Una entrevista con Alistair MacLeod", The Scots Canadian , vol. 5, febrero de 2002.
- ^ Tom Ayers. "Siempre encontraba la palabra correcta", The Chronicle-Herald , 21 de abril de 2014, p.A1.
- ^ "Alistair MacLeod analiza el arte de escribir lento" . CBC Radio Cape Breton . Consultado el 21 de abril de 2014 .
- ^ Elaine Kalman Naves. "Escritura lateral: para Alistair MacLeod la vida es lo primero, la ficción lo segundo". The Gazette , 4 de diciembre de 1999, p.J3.
- ^ "Recuerdo" . El Festival de Escritores de Vancouver. Archivado desde el original el 9 de abril de 2014 . Consultado el 21 de abril de 2014 .
- ^ Marsha Lederman. "Cómo Alistair MacLeod entregó un cuento a medida para el Festival de Escritores de Vancouver" . El globo y el correo . Consultado el 23 de abril de 2014 .
- ^ a b c "Obituario de Alistair MacLeod" . La estrella de Windsor . Consultado el 30 de abril de 2014 .
- ^ "Historias que amamos: el gran regalo de sal de" El barco " de Alistair MacLeod " . Reseña de escritores de ficción . Consultado el 12 de octubre de 2018 .
- ^ James Wood. "La isla está llena de ruidos" . The Guardian . Consultado el 21 de abril de 2014 .
- ^ "2001 - No hay grandes travesuras" . Premio Literario Internacional IMPAC Dublin. Archivado desde el original el 5 de abril de 2015 . Consultado el 23 de abril de 2014 .
- ^ Thomas Mallon. "El Clan" . The New York Times en línea . Consultado el 23 de abril de 2014 .
- ^ Stephanie Merritt. "Ninguna gran travesura de Alistair MacLeod" . El observador . Consultado el 23 de abril de 2014 .
- ^ Kenneth J. Harvey. "Travesura mágica La esperada primera novela de Alistair MacLeod es una epopeya familiar conmovedora, una canción de amor a la isla del Cabo Bretón, y la espera vale la pena". The Globe and Mail , 2 de octubre de 1999, p. D20.
- ^ "Tesis Canadá: Búsqueda básica" . Biblioteca y Archivos de Canadá . Consultado el 8 de mayo de 2014 .
- ^ "Biografía de Gale en contexto" . Grupo Gale . Consultado el 30 de abril de 2014 .
- ^ James Adams. "David Bergen Alexander MacLeod Sarah Selecky Johanna Skibsrud Kathleen Winter". The Globe and Mail , 6 de octubre de 2010, p.R1.
- ^ "El autor canadiense Alistair MacLeod muere a los 78" . Toronto Star , 20 de abril de 2014.
- ^ Aaron Beswick. 'Alistair creyó en nosotros'. Cientos de personas se reúnen para recordar al autor de Cape Breton por sus palabras y hechos ". Chronicle-Herald , 28 de abril de 2014, p.A3
- ^ Michael Tutton. "Funeral celebrado para Alistair MacLeod en Cape Breton, donde encontró inspiración" . Vancouver Sun . Archivado desde el original el 25 de junio de 2014 . Consultado el 28 de abril de 2014 .
- ^ Andrea Nemetz. "Justo lo que ordenó el documentalista; Silent Messengers de MacGillivray, Reading Alistair MacLeod". Chronicle-Herald , 21 de septiembre de 2005, p.F2.
- ^ Libby McKeever. "Leyendo a Alistair MacLeod. Una reseña de la película de Libby McKeever" . Consultado el 23 de abril de 2014 .
- ^ "Ganador de los premios Libris History" (PDF) . Asociación Canadiense de Libreros. Archivado desde el original (PDF) el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 22 de abril de 2014 .
- ^ Laura Jean Grant. "Ninguna gran travesura es la más grande" . Puesto de Cape Breton. Archivado desde el original el 20 de abril de 2014 . Consultado el 20 de abril de 2014 .
- ^ Sin firma. "MacLeod gana el premio Portia White: dona una parte de $ 25.000 a la federación de escritores". Cape Breton Post , 30 de noviembre de 2001, página B11.
- ^ Prensa canadiense. "Alistair MacLeod gana el premio Lannan de 125.000 dólares". Times-Herald (Moose Jaw) , 7 de noviembre de 2003, p.23.
- ^ "Lectura conmemorativa del Premio PEN / Malamud" . PEN / Fundación Faulkner. Archivado desde el original el 14 de mayo de 2018 . Consultado el 24 de abril de 2014 .
enlaces externos
- Los archivos de Alistair MacLeod (fondos de Alistair MacLeod, R14298) se encuentran en la Biblioteca y Archivos de Canadá.